Дело блондинки с подбитым глазом - Гарднер Эрл Стенли - Страница 12
- Предыдущая
- 12/44
- Следующая
– Через минуту, – ответил Мейсон. – Она ждет уже так долго, что может подождать еще немного.
– А если не ждет?
– Тогда нам незачем ехать.
Диана прикусила губу. Они молчали несколько минут, тянувшиеся невыносимо долго. Вдруг чьи-то кулаки заколотили в дверь.
– Что это еще? – сказал Мейсон тихим голосом. – Похоже на полицию.
Стакан выскользнул из дрожащих пальцев Дианы, разбился о пол, и горячий напиток разлился по ковру.
– Вы хотите уйти? – спросил Мейсон.
Диана не могла произнести ни слова, она только кивнула головой. Мейсон схватил ее за руку.
– Туда.
Он вывел перепуганную девушку на кухонную галерею.
– Наклонитесь, – шепнул он, – чтобы вас не было видно на фоне освещенных окон. Ниже голову!
Они двинулись вдоль галерейки, наклонившись в тени балюстрады, и стали в хлещущем дожде спускаться по стальным ступенькам, мокрым и холодным. Оказавшись внизу, они вышли узкой подворотней в переулок и спрятались от дождя под навесом сарая, находившегося на противоположной стороне.
– Теперь вы расскажете мне правду, – скомандовал Мейсон голосом, не терпящим возражений.
– Когда я вышла от мисс Стрит, – начала ломающимся от напряжения шепотом Диана, – я хотела поехать домой. Но поняла, что уже поздно. Я не успела бы заехать и вернуться на бульвар Сан-Фелипе вовремя. Впрочем, мисс Стрит и не слишком обнадеживала меня относительно вас.
– И что вы сделали?
– Я взяла такси и поехала. Мне пришлось заплатить таксисту вдвойне, потому что он не хотел туда ехать.
– И что?
– Перед домом я увидела свою машину, поэтому решила, что все в порядке. Милдред там, и они совещаются или что-то в этом роде. Я заплатила таксисту и сказала ему, что он может возвращаться в город. Вначале он хотел подождать меня, но я сказала ему, что он не будет нужен и может уезжать.
– Что дальше?
– Я поднялась на веранду, позвонила, но никто не открывал. Меня это немного удивило, поэтому я обошла дом и стала стучать с черного входа. Двери кухни тоже были закрыты наглухо. Я не понимала, почему Милдред оставила мою машину, если ее самой нет.
– И что вы сделали?
– Я вся уже промокла, лило как из ведра. Я спряталась в машине и довольно долго ждала. Потом пришла к выводу, что что-то случилось. В ящичке машины был фонарик, я взяла его и еще раз обошла вокруг дома. И тогда… тогда…
– Вы увидели тело?
– Да.
– Вы подошли? – спросил Мейсон.
Она кивнула.
– И трогали?
– Да.
– Это была Милдред?
– Да.
– И что дальше?
– Я вернулась в машину. Ключи торчали в гнезде зажигания, поэтому я поехала в город. Я не знала, что делать. Потом мне пришло в голову поехать к мисс Стрит. Я не застала ее и подумала, понимаете, подумала… Ну, придумала сказочку, остановила часы. Я хотела вас обмануть…
– А теперь вы говорите правду? – нажимал Мейсон.
– Да, – ответила она. – Самую настоящую.
Со стороны дома послышались шаги. Через минуту в переулок проскользнула неясная тень, остановилась и издала тихий свист.
– Я здесь, Делла, – негромко отозвался Мейсон.
– А! – В ее голосе послышалось облегчение.
– Что случилось?
– На словечко, шеф.
– Извините, я на минутку, – сказал Мейсон Диане и, взяв Деллу под руку, отошел на несколько ярдов.
– Случилось нечто непредвиденное, – начала Делла. – Боюсь, что это полностью меняет ситуацию.
– Что такое?
– Я стала стучать, как ты велел…
– И подействовало, – вставил Мейсон. – Она запаниковала и сказала правду.
– Я так и думала. Я дала вам немного времени для того, чтобы спуститься вниз, потом открыла дверь, вошла и села, дожидаясь вас.
– И что? – нетерпеливо спросил Мейсон. – Что случилось?
– Едва я успела сесть, как кто-то стал на самом деле колотить в дверь.
– Что ты сделала?
– Притаилась. Я понятия не имела, что это значит. Не хотела подставляться.
– Что дальше?
– Стук повторился два или три раза, после чего я услышала голос лейтенанта Трэгга: «Открывайте, а то выбью дверь!»
– А ты?
– Продолжала сидеть как мышь.
– А он?
– Постоял минуту и ушел.
Мейсон немного поразмышлял.
– Это очень меняет положение? – спросила Делла.
– Хм! Благодаря лейтенанту наша хитрость обернулась против нас.
– Диана думает, что ты помог ей бежать…
– Вот именно, – подтвердил он. – Если когда-либо это обнаружится, на мне можно ставить крест. Меня обвинят в оказании помощи лицу, подозреваемому в убийстве. И никто не поверит нашим объяснениям. При таких-то обстоятельствах!
– Могут ее впутать в это убийство?
– Почему бы и нет? Она оставила множество следов на месте преступления, и у нее нет алиби. К тому же бегство от полиции…
– Но, шеф, ведь ты можешь вызвать меня свидетелем. Я дам показания под присягой о том, что это была инсценировка для…
– Это ничего не даст, – перебил он. – Мы слишком часто расходились с буквой закона. Они посчитают это сказочкой для того, чтобы спасти меня от ответственности. Где сейчас Трэгг?
– Понятия не имею.
– Должно быть, он заметил мою машину. Наверное, ждет, чтобы сцапать меня, когда я буду выходить. Машина Дианы стоит перед домом.
– Моя машина в гараже, – неуверенно сказала Делла.
– Выведи ее, – распорядился Мейсон.
– Сейчас?
– Да. У тебя ключи с собой?
– Сейчас… Есть.
– Тогда выводи. – Он повернулся к Диане Рэджис и повысил голос: – Мисс Стрит отвезет вас домой на своей машине.
– Домой? – спросила Диана.
– Ну, куда-нибудь, где вы будете в безопасности, – ответил он. – По крайней мере, пока.
Они услышали щелчок открываемого замка, потом отголосок раздвигаемых дверей. Через минуту раздался звук двигателя, и легкий автомобиль Деллы задним ходом выехал из гаража. Мейсон помог Диане сесть в машину.
– В какую сторону? – спросила Делла Стрит.
Мейсон посмотрел в один конец переулка, потом в другой.
– Наверное, с той стороны они караулят, – сказал он, указывая в направлении бульвара. – Шанс есть только с этой.
– Думаешь, там не караулят?
– Будут и там. Через несколько минут. Сейчас еще можно успеть.
– А что, если нас поймают? – спросила Делла.
– Плохо, – сказал Мейсон. – Я возвращаюсь наверх, а ты кружи с Дианой по городу. Нигде не останавливайся и не позволяй ей выходить. Если вам удастся вырваться, через двадцать минут позвони. Да, еще одно. – Он достал из кармана блокнот и авторучку. – Напиши мне записку: «Шеф, я могу немного опоздать. Ключ в почтовом ящике. Будь как дома. Делла».
Она написала то, что он продиктовал, после чего вернула блокнот и ручку. Мейсон вырвал листок из блокнота. Делла вручила ему ключи от квартиры.
– Ну все. Поезжай!
Автомобиль рванулся с места. Мейсон подождал какое-то время, потом по стальной лестнице вернулся в квартиру Деллы. Он едва успел сесть с книжкой и сигаретой в кресле, как раздался энергичный стук в дверь. Мейсон зажал страницу в книге указательным пальцем, встал и пошел открыть дверь.
– А, приветствую, господин лейтенант, – сказал он. – Я не ожидал увидеть вас так быстро.
Трэгг посмотрел через плечо Мейсона.
– Привет, – сухо ответил он. – Я ищу вашу неоценимую секретаршу, Деллу Стрит.
– Ее нет.
– Вы теперь живете здесь? – поинтересовался Трэгг.
Мейсон рассмеялся.
– Мы договорились на поздний ужин со знакомыми. Не знаю, что случилось с Деллой. Я нашел записку в дверях. Вошел и жду.
Трэгг прочитал поданную записку и уже хотел отдать ее, когда что-то привлекло его внимание. Он внимательней осмотрел записку и, удовлетворенно кивнув головой, отдал ее Мейсону.
– Если вы не имеете ничего против, то я подожду вместе с вами. Может быть, вы сможете дать мне сведения.
– О чем?
– О том деле, которое вы устраивали для Дианы Рэджис, – объяснил лейтенант. – Вы, как всегда, неразговорчивы, и все же я хотел бы узнать какие-нибудь подробности.
- Предыдущая
- 12/44
- Следующая