Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Герритсен Тесс - Страница 214
- Предыдущая
- 214/1185
- Следующая
– Может, чаю?
– Вы очень добры, но я не могу. – Она подошла к гравийной дорожке и встала перед ним. – Если можно, только один вопрос.
– Конечно.
– О дяде… Вы не знаете, почему он продал дом?
– Ой, дайте подумать. – Он глубоко вдохнул. – Прошло больше пятнадцати лет, так что точно не помню. Вроде бы наш юрист говорил, что он хочет более простой жизни. Может, купить лодку. Мы с ним лично не встречались.
– Понятно. Наверное, мне пора.
– Извините, что не смог помочь. Приезжайте в любое время, если еще что-то понадобится.
– Хорошо, спасибо.
Астрид бросила последний взгляд на сад, еще раз поблагодарила мужчину и пошла к машине.
Ведя «мини» дальше, Астрид поняла, что возвращаться в дядин дом не будет. Она увидела все, что нужно. Воспоминания о саде лучше не затенять настоящим. Правда, вопросов теперь стало больше. Почему он отсюда уехал? Дом идеален для художника, красивые деревья и вид на реку. Может, картины не продавались и пришлось радикально сократить размеры жилья? Папа мог знать, но если и так, вряд ли он ей расскажет.
Она вспомнила, как однажды насела на него, желая получить ответ. Почему они так сильно рассорились? В конце концов, они же братья. Он сказал ей «не совать нос, куда не следует». Было обидно. Затем он напомнил, что она тоже с сестрой в плохих отношениях, так в чем же разница? И это было еще обиднее, потому что он попал в точку. Казалось, с сестрой у них нет ничего общего. Астрид отмахнулась от этой мысли. Ей нужно наладить отношения с семьей, но не сейчас. Сейчас надо сосредоточиться на Деле.
На последнем повороте в сторону дома мысли ее переключились на расследование. Что насчет леди Шерборн? Правда ли она так «смертоносна», как говорила Маргарет? Хозяйка поместья выглядела скорее одинокой и озлобленной тем, что ее золоченая жизнь тускнеет, а красота увядает. Могло ли это пошатнуть ее эмоциональное равновесие? Или, если быть точнее, пошатнуть равновесие Девайна. Может, он продавал какой-то ее антиквариат и надул с деньгами? А может, она так разгневана на Фонд, завладевший ее любимым домом, что готова на все, лишь бы его опозорить. Ох, все это, если уж осмелиться сказать начистоту, восхитительно волнует.
Астрид прошла по сходням. Кобб стоял в моторном отсеке на корме, насвистывая что-то себе под нос. Он был в чуть розоватой футболке. Мама однажды сказала Астрид, что очень легко понять, долго ли мужчина живет один. Надо просто посмотреть, сколько у него голубоватых или розоватых предметов одежды, пострадавших оттого, что кто-то не делит стирки на «цветные» и «белые». Не то чтобы мама занималась домашним хозяйством. Для этого у нее был «малый народец». По крайней мере, до развода, пока папины дела шли хорошо.
Кобб потянулся за лежащим наверху инструментом и снова согнулся под палубой.
– Привет, Кобб.
– Привет, Астрид.
Он подтянулся на край люка, ноги все еще болтались над отсеком. Ей понравилось, как мускулы напряглись у него на руках. Жаль, что он такой заносчивый. Лучше остаться приятелями – ей нужно починить лодку.
– Кобб, вам принести попить? Чай, кофе?
– Не нужно. – Он взял тряпку и вытер руки. – Хотите услышать плохие новости или хорошие?
– Давайте сначала хорошие, может, тогда плохие не покажутся так уж плохи.
Он усмехнулся.
– Ладно. Хорошая новость – хорошее состояние двигателя. Кое-что нужно поменять, но ничего не проржавело.
– Отлично. Теперь плохие.
– Нужно сделать массу других вещей. Нужна новая помпа. Новые аккумуляторы. Не мешало бы и топливные шланги поменять. – Он причесал пятерней свои волосы.
– Сколько будет все вместе? – «Вот так, Астрид, – подумала она. – Веди себя по-деловому, а не пялься».
– Сейчас вам лучше бы присесть.
Астрид оглядела корму. В углу нашлось складное брезентовое кресло – таким, как показывают, пользуются режиссеры на съемочных площадках. Она разложила его, смахнула сухие листья и уселась.
Кобб в изумлении уставился на нее.
– Да это просто присказка. Чтобы вроде как не свалиться от шока.
«Бог мой, ну он и зануда».
– Ну вот я сижу, теперь говорите.
– Хорошо. Это грубая оценка. С учетом всех запчастей и моей работы вам потребуется где-то шесть кусков, чтобы привести ее в полный порядок.
Астрид сглотнула. Почти все ее сбережения. Но сделать придется, иначе не выручить нормальные деньги. Она натянула свою лучшую улыбку.
– Это не слишком ужасно. Я боялась, что выйдет сильно дороже.
– Ну тогда восемь кусков. – Он расхохотался. – Шучу. Нет, правда, должно выйти около шести. Потом я вам все точно посчитаю.
– Отлично. И сколько времени это займет?
– После того как достану запчасти – около месяца.
– Понятно, думаю, смогу на столько задержаться. – Она встала и протянула руку. – Договорились, Кобб.
Он схватился за нее, решив, что Астрид хочет помочь ему выбраться из моторного отсека. Потянул к себе, и ей понадобилось собрать все силы, чтобы ноги не заскользили в его сторону.
– Спасибо, – сказал он, вскарабкавшись на палубу. – Да, если вы завтра здесь, можем вывести ее в залив.
– Правда? – Астрид почувствовала, что ее голос звучит слишком высоко. И заинтересованно. – Если только вы свободны. – Она чуть снизила голос.
– Разумеется. Мне нужно посмотреть, как она ходит.
– Давайте, – пожала она плечами. – В какое время?
– Прилив около десяти утра. Сможете отпроситься с работы?
– Конечно. – Она не могла нормально работать с картинами, пока не прибудут заказанные материалы, так что вполне можно сделать перерыв. – Договорились.
– Хорошо. – Он закрыл люк моторного отсека. – Тогда я подойду.
Присев, Кобб стал складывать инструменты. Она стояла над ним.
– Ради интереса. Вы, конечно, понимаете, что называете лодку «она», «ее»[41]. Знаете, как так вышло, что лодки оказались женского рода?
– Слышал об этом. – Он убрал волосы с висков. – Потому что непредсказуемы?
– Нет, Кобб, не поэтому. Потому что давным-давно необразованные моряки верили в мать-природу и отождествляли с ней лодку, от которой зависела их жизнь. Верили, что вездесущая богиня их спасет.
– Да, этого я не знал.
Он продолжал убирать инструмент. Она заметила, что его тонкая серебряная цепочка зацепилась за воротник футболки. Ох уж эта цепочка, она по-прежнему ужасна. Почему же Астрид хочется протянуть руку и ее коснуться? Нежно запрятать назад в футболку. Эта мысль напала внезапно. Нет. Нет… Она чуть не произнесла это вслух. Ужасная идея.
Он закрыл крышку ящика с инструментами.
– Увидимся тогда завтра в десять.
– Договорились, в десять.
Еще один теплый вечер. Слишком уж он хорош, чтобы сидеть в каюте. Что Астрид нужно, так это пропустить стаканчик на летней террасе «Снастей рыболова». Не то чтобы есть выбор, куда пойти. Бумажник, ноутбук, телефон – взяла. Запереть дверь, ключи в сумочку. Она собралась за две минуты. Этот рекорд легко не побить.
Идя по набережной, она заметила, что Кэт уже пришла. Она сидела за столом – одном из тех, что выставили наружу под кашпо с цветами.
Астрид торопливо подошла.
– Привет, Кэт.
Та подняла голову от телефона.
– Здорово, Астрид. Получила мое сообщение?
– Нет, давно связи не было. Просто догадалась, что ты придешь сюда. – Она села на скамейку напротив. В кармане пискнул телефон.
– Похоже, это оно, – сказала Кэт.
Астрид достала телефон и прочитала сообщение вслух.
– «Встретимся в „Снастях“ – есть новости по делу. Кэт». – Она подняла голову. – И еще там эмодзи с быком, у которого из ноздрей валит пар. Замечательно.
В центре стола стояла жестянка с торчащими оттуда ножами и вилками. Кэт отодвинула ее в сторону и наклонилась вперед.
– Хочешь узнать, что я обнаружила?
Астрид отложила телефон.
- Предыдущая
- 214/1185
- Следующая
