Выбери любимый жанр

Тяжелое падение (ЛП) - Ней Сара - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Трейс: А что мерзкого в слове флегма?

Я: Лол

Трейс: Ладно. Как насчёт... папочка.

Я: Лол

Я: Хорошая попытка. Я НЕ БУДУ называть тебя на людях папочкой.

Трейс: То есть хочешь сказать, что будешь называть меня папочкой наедине?

Я: ЛОЛ НЕТ!

Снова смеюсь. Честно говоря, этот парень заставляет меня смеяться, и я не могу остановиться и уже начала фыркать.

Трейс: У тебя есть предложения получше?

Я: Буквально любое из моих предложений лучше, чем это.

Трейс: Отлично, давай послушаем.

Я откидываюсь назад, прислоняясь к изголовью кровати, и задираю подбородок вверх, глядя в потолок. Хм, какие есть хорошие стоп-слова?

Я: А что, если я скажу что-то вроде: «Кажется, я забыла закрыть окно в спальне».

Трейс: Эм, дождя не должно быть.

Я: О. Ну да.

Трейс: Давай просто выберем «газики» и покончим с этим.

Я: Лол

Трейс: Ты действительно смеёшься или просто пытаешься сделать мне приятное?

Я: Действительно смеюсь.

Трейс: Хорошо, мне не нужны твои жалостливые ЛОЛ.

Я снова смеюсь, но не говорю ему об этом. Он делает так, что раздражаться на него чертовски сложно.

Я: Поверь мне, я использую их экономно.

Трейс: Я заеду за тобой в полдень, и мы всё решим по дороге. Какой у тебя адрес?

Прежде чем успеваю подумать, я набираю свой адрес и нажимаю «отправить».

Чёрт. Чёрт! Я нажала «отправить»? Я нажала «отправить». Уф!

Трейс: Полдень. Одежда повседневная, купальник не обязателен. Будет весело.

Ни за что на свете я не возьму с собой купальник.

Я: Я уже жалею об этом.

Трейс: ЛОЛ

Трейс: Нам будет весело, не волнуйся об этом. Предоставь это мне.

Я беспокоюсь не о веселье, а о «предоставь это мне» и о том, что чувствую себя слишком комфортно с мужчиной, который явно не из тех, кто может остепениться и завести семью.

Может, мне ещё и не так много лет, но я знаю, что хочу детей скорее раньше, чем позже, и дом, и жизнь, которая сильно отличалась бы от той, в которой я выросла — жизнь с родителями, которые постоянно ссорились, потому что папа — трудоголик и сделал маму несчастной и, вероятно, изменял ей при каждом удобном случае.

Может, наша жизнь и была привилегированной, но это была золотая клетка, в которой я не хотела жить.

Трейс: Полдень?

Я: Как скажешь, Базз...

ГЛАВА 5

Трейс

Сказать, что я шокирован видом жилого комплекса Холлис Уэстбрук, значит, преуменьшить. Потому что ожидал увидеть многоэтажку на набережной или особняк в престижном районе города. Возможно, даже маленькую шикарную квартиру в дорогом районе.

Вместо этого адрес, который прислала младшая дочь Томаса Уэстбрука, привёл меня в то, что можно охарактеризовать только как сомнительный район города, или, по крайней мере, в место, совершенно противоположное тому, где я ожидал её увидеть.

Неужели её семья не помогает ей?

Я сглатываю, когда подъезжаю на своём спортивном автомобиле к обочине, поправляя зеркало заднего вида, чтобы осмотреть местность позади. Хватаю телефон, чтобы отправить ей сообщение, возможно, это не то место, и замечаю женщину, толкающую коляску, которая идёт в мою сторону из соседнего квартала, и двух детей, играющих в мяч на другой стороне улицы.

Опустив голову, перепроверяю адрес.

Я: Привет, я на улице, но не уверен, что нахожусь в нужном месте.

Холлис: Видишь чёрную дверь с дверным молотком в виде ананаса?

Я: Да.

Холлис: Тогда ты в нужном месте. Дай мне секунду, я сейчас спущусь.

Кладу телефон в подстаканник и жду, наблюдая за соседями и машинами, медленно ползущими по улице, часы отсчитывают секунды, которые требуются Холлис, чтобы выйти из парадной двери.

— Чёрт. Наверно, мне стоит выйти, — бормочу я.

Я должен выйти, верно? И подождать её? Встать рядом с дверью со стороны пассажира или что-то в этом роде, чтобы быть вежливым, поскольку не поднимался к ней в квартиру? Не то чтобы я знал, какая из них её — предполагаю, что это многоквартирный дом.

Да, мне нужно выйти.

Обхожу вокруг, прислонившись к борту своей чёрной блестящей машины, которую вымыл до блеска сегодня утром. Скрещиваю руки и ноги, как Джейк Райан в культовой подростковой классике «Шестнадцать свечей», чтобы, когда моя спутница выйдет из дома, она увидела меня и спросила: «Кто, я?», а я такой: «Да, ты!». Сердцеед Джейк для своей Молли Рингуолд, или как там её зовут в фильме.

В голове играет песня, и я представляю, как позже мы кушаем праздничный торт за моим кухонным столом. Но, опять же, у меня нет свечей, и сегодня не мой день рождения. Может быть, если мне повезёт, она всё равно со мной поцелуется.

Сладкий вкус её губ.

Я ухмыляюсь, представляя себе всё это, а потом открывается входная дверь, и из неё выходит Холлис, слегка помахав мне рукой, прежде чем повернуться, чтобы закрыть дверь.

Когда девушка поворачивается ко мне лицом? Холлис чертовски очаровательна в яркой оранжево-розовой юбке, шлёпанцах и майке в обтяжку.

Она прекрасна.

Её волосы распущены, а в руках подарочный пакет, могу предположить, что это подарок для хозяйки, а не для меня. Моё волнение немного утихает, потому что я люблю подарки.

— Привет.

— Привет, — отвечает она, и я отхожу в сторону, чтобы открыть ей дверцу, позволяя той проскользнуть внутрь и устроиться поудобнее, прежде чем закрыть её.

Я наблюдаю, как девушка пристёгивает ремень безопасности, обходя машину спереди, и в животе у меня завязывается узел.

«Расслабься», — говорю я себе. — «Ты же секси. Чего ты так нервничаешь? Каждый в Америке хочет заполучить частичку тебя».

«Но не она», — напоминаю я себе.

Может, в этом и есть смысл, и поэтому я так стараюсь, хотя на самом деле мне следует оставить её в покое и забыть обо всём. К несчастью для неё, она слишком часто смеялась над одной из моих глупых шуток, а поскольку я жажду комплиментов, то не собираюсь уходить без боя.

Или пока не увижу выражение лица Марлона Деймона, когда появлюсь на вечеринке под руку с Холлис Уэстбрук.

Если, конечно, она ко мне прикоснётся.

Холлис не производит на меня впечатления чрезмерно любвеобильного человека, и уж точно не со мной.

Но она считает тебя забавным...

— Какая квартира твоя? — Я смотрю на окна трёхэтажного здания и думаю, что она живёт либо на втором, либо на последнем. По моему мнению ни одна одинокая девушка не должна жить на первом этаже ради собственной безопасности.

— Вообще-то, всё здание принадлежит мне.

Я съёживаюсь. Место чертовски уродливое.

— О, это... мило.

Смех Холлис заполняет кабину моего спортивного автомобиля, гармонируя с рёвом двигателя.

— Это скорее инвестиционная недвижимость. Я потихоньку ремонтирую его и, в конце концов, продам. Надеюсь, в следующем году.

— Так ты занимаешься перепродажей недвижимости?

Я тоже занимаюсь перепродажей недвижимости.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ней Сара - Тяжелое падение (ЛП) Тяжелое падение (ЛП)
Мир литературы