Великий диктатор. Книга четвертая (СИ) - "Alex Berest" - Страница 41
- Предыдущая
- 41/85
- Следующая
Но когда аэроплан оказался над водами Северного моря, смотреть стало не на что. И Уиллис вспомнил о подаренной книге. Достав и полистав томик, он понял, что это какая-то детская сказка про мальчика-волшебника. Неожиданно сюжет его увлёк, и он зачитался до такой степени, что не заметил как их транспортное средство пересекло море и достигло берегов Дании.
После непродолжительной остановки в прибрежном городке Эсбьерг, где их вкусно накормили пока заправляли их самолет, они вылетели в Копенгаген. Где и приземлились через два часа. Столь быстрое и относительно комфортное путешествие настолько понравилось Джону, что он загорелся желанием добраться таким образом и до своего конечного пункта назначения — Гельсингфорса. Но, к сожалению, он смог приобрести билет только до города Або. Откуда, как заверили его, он сможет добраться до столицы Финляндии на местном авиационном рейсе или на поезде.
Второй перелёт дался ему легче первого. Он даже дочитал книгу про юного английского волшебника, с удивлением для себя узнав, что автором этой книги является тот самый Хухта, к которому он и направляется. Приземлившись в Або и пройдя таможенный досмотр, он не воспользовался ни одним из предложенных ему в Дании способов добраться до Гельстингфорса. А предпочёл взять в прокат местный автомобиль. Как только он узнал у клерка в аэровокзале о подобной возможности, тут же решил ею воспользоваться. Ведь это было именно то, зачем он и приехал сюда — найти новый мобиль.
Выйдя из вокзала, он поспешил к зданию, где размещалась контора автоаренды. К его удивлению, все прокатные мобили были хоть и разных цветов, но одной модели. Зато какой! Прав был Студебекер, когда расписывал необычный дизайн местного автопрома. Его внимание сразу же привлекли эти угловатые автомобили. После недолгих колебаний он выбрал тёмно-зелёную машину с откидным верхом, необычными прямоугольными фарами и такими же зеркалами.
Но взять его в аренду оказалось не настолько просто, как в родном Нью-Йорке. Первым делом его заставили ознакомиться с правилами дорожного движения действующими в этом странном государстве. И только после этого он смог заключить договор аренды, внеся в залог почти двести долларов в перерасчёте в местной валюте.
Сразу после этого ему пришлось пройти небольшой инструктаж и даже совершить пробный заезд вокруг здания арендной конторы вместе с клерком. И только после всех этих процедур он смог отправить в самостоятельное путешествие. Которое, впрочем, продлилось не очень долго. Он, забыв узнать куда ему ехать, просто-напросто заблудился в незнакомом городе.
Напрягая память и петляя по мощёным улочкам города, Джон всё-таки смог вернутся к аэродрому, где и попросил помощи у охранников. После непродолжительных переговоров, с вызовом человека, знающего английский язык, ему предоставили в помощь мальчишку-курьера, который проводил его до шоссе на странном моторизированном самокате с большими колёсами.
А дальше, следуя полученной инструкции — никуда не сворачивать с асфальтированного шоссе, он довольно быстро добрался до Гельсингфорса. Дорога своим хорошим асфальтированным покрытием чем-то напоминала шоссе Линкольна от Нью-Йорка до Филадельфии. Так что расстояние в сто пятьдесят миль он преодолел за три с половиной часа. Дальше он немного попетлял по столице Финляндии, на улицах которой оказалось просто громадное количество разнообразных транспортных средств. Но заблудиться не боялся, так как ориентировался на доминирующий над другими зданиями города небоскрёб, где, как он знал из письма Студебекера, находилась штаб-квартира интересующей его корпорации.
И уже поздно вечером, стоя перед окном своего гостиничного номера на одиннадцатом этаже, он устало взирал на залитый электрическим светом город, лежащий перед ним. Всё у него получилось, как он и планировал. Он добрался до небоскрёба, записался на приём к хозяину автомобильной компании и даже немного погулял по этому странному городу.
- Здесь живут драконы и волшебники, - прошептал североамериканец, вспомнив, как давным-давно, когда ещё учился в приходской школе своего родного городка Канандейгуа, он, развлекаясь, рисовал различные карты мира и, на одной из них то место, где он сейчас находится, имело именно такую подпись. - А ведь правда, на драконе я сюда прилетел, а с местным волшебником познакомлюсь завтра.
Глава 16
Глава 16
- Я рад приветствовать вас, господа, с этой трибуны уже как избранный парламентарий. Все вы меня прекрасно знаете. За четыре года я уже примелькался здесь не только как представитель промышленности нашего княжества, но и как помощник Пера Свинхувуда, Ээро Эркко и Александра Тюринга. Хоть я и не новичок в нашей политической кухне, но мне ещё очень далеко до всех до вас. Очень надеюсь на вашу помощь и подсказки, - произнеся это, я коротко поклонился с кафедры парламента.
В ответ раздались аплодисменты из зала от депутатов и с балкона, на котором располагались приглашённые гости и журналисты.
- И, так как у меня есть ещё восемь минут на выступление, - сверился я с большими настенными часами, подаренными парламенту нашей корпорацией. - То мне хотелось бы затронуть поднимаемый здесь вопрос о строительстве нового здания парламента. Для двухсот десяти народных избранников этот зал, и вправду — маловат. Но зачем нам надо переносить здание парламента из правительственного квартала и строить с ноля? Да и бюджета в полмиллиона марок, которые готовы выделить нам сенаторы, на возведение чего-либо уместного — просто не хватит.
В зале раздались одобрительные выкрики, постепенно перешедшие в аплодисменты. Тема скученности и неустроенности волновала умы почти всех парламентариев. Здание строилось под немногочисленный Сословный Сейм и не было рассчитано для работы многочисленных парламентских комитетов.
- В одностороннем порядке мною, за собственный счёт, с привлечением архитекторов Карла Густава Нюстрёма, Эмиля Викстрёма и Оливии Матильды Лённ, был создан проект перестройки старого здания и строительства комплекса новых на месте того безобразия, которое творится на нашем заднем дворе, - и я указал рукой на окна, за которыми располагалось чьё-то частное подворье, по которому бродили тощие куры.
Народ тоже перевёл взгляды на окна и одобрительно загалдел.
- Всё это село надо отсюда убирать. Предложим людям благоустроенные дома и компенсации, и снесём с глаз долой. А на его месте построим то, что нам сейчас необходимо. Вам сейчас раздадут копии плана с предполагаемым бюджетом на строительство, - объявил я и кивнул Тойво Антикайнену и Юхо Эркко, которые вызвались помочь мне. - Благодаря новым методам строительства, выделяемых правительством средств хватит и на реконструкцию старого здания, и на возведение нового десятиэтажного комплекса с кабинетами для комитетов и комиссий, гаражами и самое главное — с жилыми апартаментами для депутатов. Ведь не все имеют своё жилье в Гельсингфорсе и не у всех есть возможности снимать достойное жильё. И если какой-то депутат снимает угол в дешёвом доходном доме — то это, в первую очередь, дискредитация власти. И мы должны покончить с подобной порочной практикой. На этом у меня всё. Теперь дело только за вами. Если проект вас устроит, то в скором времени аграрная партия внесёт на рассмотрение законопроект о строительстве комплекса парламентского городка. Спасибо за внимание.
И под град аплодисментов и вспышки фоторепортёров я, раскланиваясь, вернулся к своему месту.
…..
- Ну ты и дал, Матти, - уважительно констатировал Юхо Эркко, когда мы после заседания парламента расположились на лавочке в сквере напротив государственного банка. - Теперь они точно с сената не слезут, пока не добьются разрешения на строительство. Жильё для многих — это очень важная тема.
- Предыдущая
- 41/85
- Следующая
