Великий диктатор. Книга четвертая (СИ) - "Alex Berest" - Страница 34
- Предыдущая
- 34/85
- Следующая
- Привет, - повернулся я к нему. - Подожди, сейчас спущусь и поговорим.
- Сейчас ещё и Лендер подойдёт. Это была его идея. Так что если будешь ругаться, то ругай его, - усмехнулся Шмайссер, а у меня для тебя есть другой подарок. Вот, держи, - и жестом фокусника мой друг извлёк из кармана пиджака громадный патрон, который и протянул мне.
- Ого! Всё-таки получилось у тебя?
- Почему у меня? У нас. Чертежи и техзадание ведь твои были.
- Ой. Да ладно. Нарисовать многое можно. Как и написать. А воплотить это в железо — не у всех получается, - отмахнулся я. - Раз патрон уже есть, то и пулемёт, выходит — тоже?
- Конечно, - усмехнулся Шмайссер. - Я его даже отцу показывал.
- И что он?
- Обнял, и наконец назвал мастером-оружейником. То смотрел как на пустое место, а сейчас, прям заваливает письмами. Общаться ему что ли не с кем? - недовольно проворчал мой друг.
Уезжая в прошлом году в Лондон, я поставил перед Лендером и Шмайссером задачу по созданию крупнокалиберного пулемёта. Сам я, лично, с подобным боевым оружием не сталкивался. Только с охолощенным советским крупнокалиберным пулемётом «ШВАК» (Шпитальный-Владимиров авиационный крупнокалиберный) в клубе реконструкторов. Вот этот пулемёт я и вычертил, насколько помнил. И описал применение системы отвода пороховых газов из канала ствола. Но с длинным ходом газового поршня, как у автомата «Калашникова». И вот, спустя год, у них что-то получилось. Хотя, какой-то странный патрон мне Шмайссер дал. Ну-ка, ну-ка?
- Эээ, Ханс, так он же пятнадцатимиллиметровый, - удивился я, измерив калибр патрона складной линейкой, которую постоянно таскал с собой в кармане. - А длина почему-то та же.
- Ну да. А что такого? Твои двенадцать и семь десятых миллиметра — очень непрактичный калибр. Вот мы с Лендером и округлили до пятнадцати, - пожал плечами Шмайссер. - Тем более, что Франц уже и роторный станок под выпуск этих патронов сделал. Не приходится теперь вручную переснаряжать стреляные гильзы. А вот и он, - указал Ханс на спешащего к нам человека.
- Здравствуйте, господин Хухта, - запыханно поздоровался Лендер со мной.
- Франц, ты это чего? - снова удивился я. - Вроде бы на ты всегда общались и по именам. Случилось чего?
- Извини, Матти. Просто, проблемы с наладкой оборудования для высверливания и нарезки стволов семисантиметровых орудий. Не укладываемся в график. Так что, в течение пары месяцев ты пушек от нас не увидишь. Тем более, что и производство снарядов для них надо налаживать. А это уже совершенно другое предприятие надо организовывать и специалистов искать.
- Это да. Про снаряды я и не подумал, - в задумчивости потянулся я к шевелюре, но вовремя опомнился и лишь поправил на голове котелок. - У тебя на примете никого случаем нет?
- Как раз есть. Я состою в переписке с Михаилом Ивановичем Лилье. Я у него практику проходил, когда обучался в университете. Он бывший начальник инженерной службы Кронштадтской крепости. Сейчас в отставке. Постоянно жалуется, что ему нечем заняться.
- Ну так и пригласи его. Если он сможет организовать завод по выпуску снарядов, то и возглавит его. Да и производство твоих пушек надо в отдельное предприятие выносить.
- Зачем?
- Ну как зачем? Я думал, что ты сам догадаешься о том, что, взяв за основу этот семисантиметровый ствол, можно выпускать не только тумбовые морские орудия, но и легкие гаубицы и зенитные пушки. А может даже и бомбомёты. Тебе ведь приглянулся тот трехдюймовый германский «minenwerfer», который мы смогли умыкнуть с полигона компании «Rheinmetall»? Вот и создай подобный на основе нашего ствола.
- Попробую, - согласился со мной инженер. - А за того уродца ругать будешь? - кивнул он на привлекший моё внимание броневик.
- Наоборот. Хвалить буду. Если на него сверху башню поставить с тяжёлым пулемётом Ханса, то это чистая имба будет!
- Имба? Что это ещё за зверь такой? - не понял младший Шмайссер.
- Это сокращение от английского слова «imbalanced», - пояснил я. - Когда хочется обозначить что-то мощное и неподдающиеся измерению, я употребляю именно его.
- А, ну да, я и подзабыл, что ты англофил, - буркнул Ханс. - Вот так и назови тогда броневик — «Имба». Пусть мучаются, пытаясь догадаться, что это такое, - и первым же рассмеялся на свою незатейливую шутку.
…..
Сразу после посещения завода Шмайссера я успел ещё наведаться в столичный дворец пионеров, где поучаствовал в торжественном мероприятии по случаю закладки дома из накопленного арболита. Кроме этого, проинспектировал наши торговые точки и заглянул в контору к Эдварду Гюллингу, чтобы побеседовать с его отцом.
Десять лет назад, Уно Вильгельм Гюллинг устроился к нам как инженер-путеец. Именно он под руководством моего родного дяди Бьорка тянул железнодорожную линию сначала до Пудасьярви, а затем занимался её электрификацией. Три года назад он возглавил нашу городскую железнодорожную линию. Но постоянно напоминал мне и сыну, что он полевой инженер, и его тяготит административная служба. После того как Леопольд Мехелин дал нам добро на постройку дороги до Кухмониеми, где Вильгельм Рамзай нашёл одно из месторождений свинца, нам снова потребовался человек, который сможет осуществить этот проект.
Обращаться к дяде Бьорку и втягивать в это дело «Хухта-групп» мне не хотелось. Уж лучше мы обойдёмся силами моей личной «ХухтаХухта». Вот для этой цели Эдвард и пригласил в нашу контору своего отца.
- Дядя Уно, - после приветствий обратился я к инженеру, который постоянно настаивал именно на таком обращении. - Нам вновь потребовались ваши знания и умения для постройки железной дороги. Но, предупреждаю сразу, что вам придётся снова покинуть Гельсингфорс.
- Ну наконец-то! А то я закопался во все эти отчеты и прочие бумаги как канцелярский крот. Матти, если бы ты не предложил мне эту работу, то я бы сам сбежал куда нибудь! - радостно воскликнул отец Эдварда. - Так что там вам построить надо?
- Сначала — проект, а затем — строительство. Нам нужна дорога из Куопио, через Каяни — и до Кухмониеми. Но и это ещё не всё. Мы хотим, чтобы вы затем вывели дорогу к Пудасъярви, замкнув кольцо. А то не дело, что из Куопио в Улеаборг надо ездить через Таммерфорс.
- Однако. А людей где я возьму на столь масштабный проект? Я-то думал, что вам, парни, надо что-то менее глобальное.
- Можете привлечь к этим работам всех учеников нашего железнодорожного училища в Куопио, я говорил на эту тему с господином Нюбергом, и он готов оказать вам любое содействие. Кроме всего этого, заодно испытаете новый путеукладчик. Надеюсь, он очень ускорит строительство дороги.
- Ну, раз так, то я согласен хоть сейчас отправиться в Куопио, - горячо заверил нас дядя Уно.
- Вот и отлично. Финансирование этого проекта будет осуществляться через вашего сына. Полевое трассирование вы выполните сами, а сейчас просто прикинем на карте через какие населённые пункты стоит эту дорогу провести. Чтобы я мог связаться с главами уездов и обо всём договориться…
…..
В этот день я попал домой очень поздно, опоздав даже на ужин. К моему удивлению, Татьяна ещё не спала, а увлечённо читала, попутно что-то поедая.
- Добрый вечер. Прости, что задержался. Как обычно меня похитили дела и мне пришлось отрабатывать своё освобождение, - попытался я пошутить, присаживаясь рядом с женой. - Что читаешь?
- Привет-привет, - рассеяно поприветствовала она меня, - Да вот, смогла достать учебник по «Частной патологии и терапии» Адольфа Стюмберга. - Поведала она мне и снова потянулась к еде на столике.
И только сейчас, я смог разглядеть что она ела. Удивился, а затем меня пронзила догадка.
- Сударыня, а вы, часом, не беременны? - поинтересовался я у супруги, глядя на то, как она поглощает очередной икряник, намазанный сметаной.
- Матти! Что за странные вопросы? - возмутилась Татьяна.
- Да ты, просто, насколько я помню, икряники не любишь. А тем более со сметаной. Или у тебя вкусы внезапно изменились?
- Предыдущая
- 34/85
- Следующая
