Выбери любимый жанр

Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины (СИ) - Даль Ри - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Я имею в виду сделать консервы. И зимой потом можно будет есть.

— Зимой? — переспросила она, как будто не веря мне. — Это как же?

И тут до меня наконец дошло: в Тихой Мельнице, а может, и во всём Торесфале люди ещё не научились готовить такого вида припасы. И действительно, среди той провизии, которая мне попадалась, были либо свежие продукты, либо сушёные — например, мясо. Причём сушили его без капли соли, оттого оно всё равно довольно быстро портилось.

Глава 41.

Хорошенько обдумав, как обставить свои знания, я осторожно сказала:

— Мне как-то рассказывали о таком рецепте. Сама готовить не пробовала пока… Но моя покойная матушка говорила, что когда-то в её детстве таким образом сохраняли овощи и фрукты.

— А откуда ж твоя матушка родом?

— С… с запада, — соврала, не моргнув и глазом.

— Это с приграничных земель с Мирендалем?

Я едва заметно кивнула, ожидая реакции.

— Хм, — призадумалась Тейра. — Может, в тех и правда свои какие-то рецепты ведают. В конце концов, даже у проклятых мирендальцев может быть что-то хорошее, — она усмехнулась с явным сомнением. — А припомнить рецепт сможешь?

— Я постараюсь. Мне только нужны овощи. На моём огороде пока ничего не растёт.

— Тут проблемы не встанет, — засмеялась соседка. — Хочешь, сегодня же тебе целую корзину нанесу?

— Буду признательна.

— Но, если твоё чудо-зелье сработает, ты же меня угостишь? — игриво сощурилась Тейра.

— Ну, конечно, угощу. Спрашиваешь тоже.

Она улыбнулась:

— Значит, договорились. С меня — овощи, с тебя… как ты сказала?

— Соленья.

— Соленья от Зины, — объявила Тейра. — Диковинно звучит. Да и сама вся диковинная, — соседка, не скрывая интереса, стала рассматривать мои волосы. — А в ваших краях все такие причёски носят?

Я оглядела свои плечи и пришла к выводу, что соседку, возможно, интересовал не только цвет моей шевелюры, но и то, почему я не убираю волосы в косы, как делала она. Впрочем, краска на волосах уже тоже требовала обновления — фиолетовый оттенок становился заметен, особенно при прямом попадании солнечных лучей. Волосы так и начинали переливаться аметистом. Это можно было бы назвать красивым, если бы не так опасность, которую я таким образом могла на себя навлечь.

— Ещё не привела себя в порядок с дороги, — быстро оправдалась. — Сегодня у меня длинный день. И в доме надо убраться, и собой заняться.

— Если что, могу тебе компанию составить. Вместе веселее будет.

— Тебе разве дома забот мало?

Тейра махнула рукой:

— Полно. Но тут хоть компания есть.

Она улыбнулась, и я с теплотой подумала о том, как же здорово, что мне так повезло с соседями. Тейра так искренне хотела подружиться, что готова была тратить время и силы на мои хлопоты.

Я не стала отказываться от её помощи. В конце концов, я тоже уже соскучилась по компании. Вместе мы убрались в кухне — это было первое пространство, необходимое мне для жизни. И не только для жизни…

Пролетела у меня шальная мысль, что в этом новом мире я могу попробовать солить разные овощи, как делала это когда-то в прошлой жизни. Науку консервации я постигла почти в совершенстве, знала кучу всяких хитростей и тонкостей. И здесь, на юге Торесфаля, мои знания могли бы пригодиться очень кстати, притом что никто тут пока не занимался подобной деятельностью.

А что, если получится делать домашние заготовки? А что, если на этом даже получится заработать?..

Знаю, это было весьма самонадеянно с моей стороны — ещё ничего толком не разведав, уже строить какие-то наполеоновские планы. Однако я нутром чуяла: моя идея очень даже имеет право на жизнь. Продление срока годности продуктов — всегда актуальная задача, во все времена и во всех мирах. А всякие соленья и варенья это ведь ещё и очень вкусные продукты. Жители Торесфаля наверняка бы оценили такие блюда.

Но были и некоторые проблемы: во-первых, я понятия не имела, какие специи здесь можно добыть, а что ещё важнее — какую тару использовать для засолки. Всё это ещё предстояло выяснить, разобраться и соотнести то, что я знала о консервации, с тем, что мне было доступно здесь. Для этого необходимо было бы неплохо наведаться в Галес — наверняка там множество всяких товаров продаётся. И, может, я вообще ошиблась: вдруг в Торесфале на самом деле торгуют соленьями, просто их не особо любят?

Глава 42.

До конца дня я, не покладая рук, наводила порядок в доме, но до идеального состояния ещё было ох как далеко. Радовало, что среди залежей давно никем неиспользованных вещей попадалось немало нужного и полезного в хозяйстве. А не радовало, что многого всё равно не хватало, в том числе для моей (как мне уже сейчас казалось) гениальной идеи.

Например, я не нашла подходящей большой кастрюли или котелка, чтобы нагревать воду. В обиходе водилась только посуда небольшого объема. Как я и подозревала, не нашлось и соли, о пряностях вообще промолчу. Зато я откопала мешок сушёных грибов, сушёных яблок и каких-то ягод. Из чего сделала вывод, что окружающая природа весьма богата на разные дары. Так что с голоду точно не помру. Правда, стоило получше изучить местную флору, прежде чем что-либо собирать. Тоймар предположил, что прежние хозяйки могли чем-то отравиться. Не хотелось бы, чтобы и меня постигла та же участь.

Ещё я нашла немного зерна. Возможно, из него получится сварить какую-нибудь кашу. А Тейра, как и обещала, принесла мне целую огромную корзину овощей со своего огорода.

— Вот, — объявила соседка, с трудом дотащив до моих владений увесистую ношу, — давай, делай свои соленья.

— Спасибо, — я аж руками всплеснула, — как много всего! Ты точно себя не обделила?

— Шутишь? — усмехнулась Тейра. — У меня таких корзин ещё минимум пять штук. Понизу уже гнить начинают. Так что, как будешь, вот это вот своё чудное дело делать, смотри внимательнее, чтоб гниль не попала.

— Конечно, — заверила её. — Я всё тщательно переберу и как следует обработаю.

— Ну, значит, разберёшься. А если что — зови.

— Обязательно.

Я ещё раз поблагодарила соседку, и она ушла. Уволочь всю корзину целиком у меня в итоге не получилось — слишком уж я отощала. Пришлось разгружать и носить по частям. Покончив с этим делом, я вспомнила, что собиралась заняться собой.

Для этого снова пришлось здорово попотеть. Тут никаких водопроводов, тем более — с горячей водой, предусмотрено не было. Воду для ванны пришлось таскать вручную из колодца, затем греть в небольших котелках. Пока носилась туда-сюда, задумалась, как же жители Тихой Мельницы обычно моются?.. В речке что ли?..

Сама я решила для такого дела использовать плоское корыто. Думаю, прежняя хозяйка в нём стирала вещи. Не очень удобно, но зато я наконец ощутила себя посвежевшей. К сожалению, когда мыла волосы, заметила, что и чёрную краску мою сильно смывает. Похоже, настало время всё-таки опробовать порошок чернодрева — не зря мне его Прилла дала. Жаль только, инструкций не приложила.

Ну, ничего. Я решила действовать интуитивно. Достала порошок, осмотрела. Вспомнила, как когда-то ставила эксперименты с хной и басмой. Потом уж такие красители мои волосы не брали, когда седина вовсю полезла. А естественный оттенок закрашивали довольно ощутимо. А ведь хна и басма — тоже древесные порошки, почему бы тем же образом не попробовать использовать этот порошок?

Я развела пепельную горстку в небольшом количестве тёплой воды, размешала до однородной кашицы. Затем этой кашицей обработала волосы попрядно и выждала с полчаса. После чего смысла и попробовала оценить результат.

Басма и хна, на самом деле, не очень-то прижились в моём арсенале косметических средств. От хны мои каштановые волосы становились немного светлее, но приобретали не очень приятный жёлтый оттенок. С басмой получалось ещё хуже — волосы темнели, но на них проступал слабый и всё же заметный болотистый цвет.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы