Выбери любимый жанр

Хозяйка Стеклянного замка (СИ) - Эрра Алла - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Со своей стороны, вы проявили себя по отношению к приспешнику короля, лорду Канроту, как очень жёсткая, местами жестокая хозяйка земель. Значит, борцы за свободу Шедских гор решат, что вы на их стороне. Трогать “свою” они пока тоже не будут. Леди Гроу, вы временно защищены со всех сторон.

- Благодаря вам. Спасибо.

- А вот тут вы себя недооцениваете. Победа эта наша общая. Со своей ролью в ней вы справились блестяще. Я убедился, что на хозяйку Гроулесс можно делать ставку.

- Вы опять решаете, подхожу ли на роль жены? - нахмурилась я.

- Джейн, - взяв меня за руку, проникновенно произнёс лорд Дакс, - примите мои искренние извинения за вчерашнее. Чувство долга перед Даксвортом и любовью к Юне постоянно борются во мне. Сложная битва… Я клянусь честью, что больше она не затронет вас.

- Я понимаю. Извинения принимаются, - ободряюще улыбнулась я, накрыв его ладонь своей. - Быть друзьями намного приятней, чем с омерзением смотреть друг на друга после первой же совместной ночи. Я бы вас, наверное, отравила.

- Получается, что я только что спас свою жизнь? - вернул мне улыбку Эван.

- Да. А я хорошо сэкономила на ваших похоронах. Какие мы молодцы, не правда ли?

Не удержавшись, мы одновременно рассмеялись. Остатки льда между нами растаяли окончательно. На душе стало легко и свободно. Этого человека с некрасивым лицом и большими “тараканами” в голове я действительно стала воспринимать как друга. Он больше не пугал меня.

- Да, Эван. А можно ещё вопрос про зеркало? - в какой-то момент веселья поинтересовалась у Дакса. - Сколько оно стоит?

- Я не покупал его. Оно перешло от моего деда. Трофей. Но примерная цена около тысячи золотых.

- Ого! За такое маленькое?! Это же больше, чем два королевских налога!

- Будь оно новое, то и до двух тысяч цена доходить может, - пояснил он.

- Понятно… Пока купить подобное не смогу. А сколько стоят стеклянные изделия?

- Сложно сказать. Всё зависит от мастерства стеклодува. Бывает иная вещица тянет на целый замок. Знаю лишь, что мера битого стекла охотно покупается торговцами за сто пятьдесят золотых.

- Они плавят его?

- Нет. Отвозят в Верселию. Только у этой южной страны есть секрет работы со стеклом. Хранят его верселийцы крепко, поэтому скупают даже разбившиеся вещи по хорошей цене.

- Учту на будущее. И последнее… Хочу предупредить, что я или мои люди могут появиться на вашей земле и собирать различные растения. Пусть дозорные не пугаются.

- Во-первых, их подобным не испугать. А во-вторых, между нашими замками, как помните, есть соглашение о совместном использовании земли. Так что не вижу никаких преград. Скажите, Джейн. А зачем вам эти странные печи, что недавно были построены на берегу Лесс?

- Вы про них знаете? И кто же на вас шпионит в моём замке?

- Главный шпион - это вы, - развёл руки в стороны Дакс. - Из наших разговоров я узнаю намного больше, чем от какого-нибудь жадного до денег дурака. Остальное видят мои люди и, естественно, докладывают. Так зачем эти печи? И уж не связаны ли они, как и сбор растений, со стеклом?

- С чего вы взяли? - сделала, я надеюсь, удивлённое лицо.

- Просто цепочка ваших вопросов натолкнула на такую глупую мысль.

- Она не глупая, а ошибочная. Что до печей… Я же на раскрытие этой информации потребую взамен от вас иную. И, поверьте, мелочиться не буду. Принимаете условие?

- Нет, - покачал головой Эван. - Я не лорд Канрот, и подобные штучки со мной не пройдут. Пусть всё останется как прежде. Так даже интереснее жить. Я сам решу вашу загадку.

- Тогда жду в гости с ответом. А мне уже пора.

- Да. Хорошей дороги.

- И что, Эван? Вы даже не проводите меня?

- Зачем? - пожал плечами он. - Мои люди сопроводят вас, поэтому уверен, что по пути ничего не случится. Ну а стоять, печально глядя вам вслед, и глотать пыль уезжающего отряда - очень утомительное занятие. Мы хорошо расстаёмся. Этого достаточно.

- А вы бы смотрели печально? - попыталась я смутить Дакса.

- Когда становишься галантным, то приходится во всём соответствовать образу. Поэтому сделал бы самое печальное лицо, на которое только способен.

- Не надо! - рассмеялась я в очередной раз. - Таким вы меня испугаете.

- Теперь я знаю ваши страхи. Но позвольте на прощание обнять? Как подругу, естественно. Мне действительно было с вами хорошо и интересно эти два дня. Приезжайте ещё. Повоюем или облапошим очередного Канрота.

- Разрешаю.

Осторожно обняв, Эван вдруг напрягся, замер и прошептал.

- Джейн… Ваши волосы пахнут цветущими горными травами. Удивительно…

- Главное, что не бревном, - отстранившись и хулигански подмигнув, мгновенно ответила я, специально сбивая этот романтический настрой. - Если вы понимаете, что значит подобное сравнение по отношению к женщине.

- Я… ээээ… Поверьте! Ничего подобного не хотел сказать! Извините, если не так выразился! И… ээээ… Хорошего пути!

Неожиданно покраснев до кончиков ушей, как какая-нибудь гимназистка, смущённый лорд Дакс пулей вылетел из комнаты. Я же ехидно усмехнулась вслед. Честно говоря, мне тоже понравились крепкие мужские объятия, но нечего нюхать меня без разрешения - подобное чревато непредсказуемыми последствиями, никак не связанными с простой дружбой.

Но в одном Эван прав: люблю оставлять последнее слово за собой. Как сейчас это сделала. Традицию завести такую, что ли?

Ну а теперь пора и домой! Дел невпроворот!

26.

Дом, милый дом! Въехав в ворота Гроулесс, я вдруг поняла, что успела по нему соскучиться за эти дни. Да, мой замок не такой величественный, как Даксворт. В нём старые полы и полусгнившие гобелены, но лица людей безумно родные и близкие. И хочется дышать полной грудью, ощущая в воздухе ароматы горных лугов с лёгкими нотками воды озера Лесс. Удивительно! Будто бы всю жизнь здесь прожила, став неотъемлемой частью Шедских гор.

Довольный Весельчак взял моего коня под уздцы и помог выбраться из седла. В принципе, и сама могу это сделать, так как мышечная память прошлой Джейн осталась во мне. Но чертовски приятно, когда вот так за тобой ухаживают.

- Ну и чего ты так улыбаешься будто бы тебе Лилис согласие на свадьбу дала? - сама не скрывая улыбки, поинтересовалась у него. - Вдруг у меня плохие вести?

- Не, госпожа! Раз вы живы и снова с нами, значит, всё хорошо! А с Лилис мы обязательно сговоримся. Вот тогда вы увидите, как я по-настоящему радуюсь.

- То есть сейчас не по-настоящему?

- Леди Джейн, - задумчиво почесал затылок парень. - Вот как у вас так получается? Вроде я одно сказал, а по-вашему, другое выходит. Я ж от самого чистого сердца!

- Верю, Макс. И тоже тебе очень рада. А где Стюарт?

- Да как только дозорные доложили, что вы домой возвращаетесь, старый сразу засуетился, словно курица, и побёг праздничный стол накрывать. Мол, хозяюшка с дороги и голодная. Ещё и слезу пустил от радости. Лилис ему помогает.

- Слезу пускать?

- Не! В этом она девка крепкая. На стол накрывать.

В обеденном зале действительно накрыли праздничный обед. После богатого Даксворта он не кажется роскошным, но по меркам моего замка всё очень богато. Довольные Стюарт с женой и Лилис стоят около стола. При моём появлении все чинно поклонились.

- Спасибо, дорогие, - тепло поблагодарила я их. - Рассаживайтесь. Нам есть что отметить.

И вот тут поняла, что сболтнула лишнего. За обеденным столом леди должны сидеть лишь леди. Ну и лорды, конечно. Посадить за него слуг считалось верхом неприличия. Надо как-то исправлять это положение. И так много поводов даю для пересудов: то говорю странно, то манерами благородной особы пренебрегаю.

- У нас не просто гулянка, - пояснила я, выкручиваясь. - Это важный совет. Одна всё равно всё не съем, так что разрешаю и вам немного подкрепиться.

- Ой! - всплеснула руками Эмма. - Я тут вам и не нужна! Чего с дуры старой взять? А у меня там похлёбка на огне. Её перемешивать постоянно надо, чтобы не подгорела.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы