Без обмана 8 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 13
- Предыдущая
- 13/60
- Следующая
— Не думала же ты, что я столько лет находился у вас под носом? Уверен, храмы Инари не настолько слепы. Не желаете в ближайшие выходные покуролесить в столице? Ух, мы с вами там зажжём! — я сомневался, стоит ли заранее называть ей город, где я назначу встречу, и все-таки решил рискнуть. В противном случае могло бы оказаться, что ей слишком долго ехать откуда-то из района Хоккайдо, например. Про гонку и импровизированный косплей-фест говорить ничего не стал. Это еще успеется. Сейчас же мне довольно того, чтобы женщина оказалась в радиусе часа-двух от гоночной трассы, которая, к слову, административно относится совсем не к Токио.
— И куда же вы меня приглашаете? — проворковала Хикару. Ох уж этот тембр голоса, говорящий «я вся твоя». Обычный мужчина бы в него попался.
— В Диснейлэнд, — ответил ей. — Посетим Замок Спящей Красавицы, если пожелаешь, он красивый, — еще одна ловушка с моей стороны, отсылающая искать следы Цукино Тенкая во Францию. Специально нагуглил популярный аттракцион, что есть в парижском парке развлечений, но отсутствует в Токио. В японском Диснейлэнде большой и красивый замок принадлежит другой принцессе — Золушке. Зачем я так путаю следы? Просто потому, что на это способен. Инстинкт «низшего хищника», говоря терминологией германских исследователей.
— Хорошо. Я буду ждать вас в парке развлечений, в ближайшую субботу с самого утра, — пообещала женщина.
— Надень костюм принцессы, — посоветовал я. — Лишним он совершенно точно не будет. Правда, начнут подходить туристы с просьбой сфотографироваться. Поэтому выбирай костюм арабской принцессы Жасмин, его можно дополнить чадрой.
— Вы что, надо мной издеваетесь? — раздраженно спросила жрица. — Хотите, чтобы я пришла на встречу одетая, как на пляж?
— Слегка подтруниваю. Увы, такой у меня характер. На самом деле тебе не обязательно наряжаться принцессой, чтобы затмить всех в парке развлечений. Будет довольно твоего обычного наряда жрицы… или нет. Не говори мне, как ты оденешься, устрой мне сюрприз. Найду в любом костюме.
И на гоночном косплей-фестивале наряд что диснеевской принцессы, что жрицы Инари станет смотреться максимально органично.
— Хорошо, я выберу костюм, — с ехидными нотками, какими и следовало ожидать от лисы, добавила жрица.
— Также установи себе на смартфон мессенджер, ссылку на который я тебе пришлю, и добавь меня. Мой идентификатор Monsieur Trickster, не перепутаешь. Мой эксперт Анатоль утверждает, что переписка в этом приложении не отслеживается, — конечно, я имел в виду Анушу. Но надо же как-то подчеркнуть своё французское прошлое.
Глава 7
Взглянул на часы. Вечер воспоминаний об эпохе Эдо, наверное, в самом разгаре и раз уж глупый мужчина, собирающийся подслушать важные женские секреты, там нежелателен, можно сделать еще несколько звонков, уже со своего, ранее выключенного, телефона. Для этого я перешел в другой скверик, через квартал от первого.
— Моши-моши, — поздоровался Ниида Юджи.
— Привет, кузен, это Ниида Макото. Я переживаю за вас с Асагавой. Она очень помогла мне при устройстве на работу, ты мне родня, и я хотел бы, чтобы вы поладили. И за ребенка беспокоюсь.
— Она утверждает, что никакого ребенка нет, — ответил Юджи-кун. — Но это временно! Братец Макото, ты не представляешь, что это за женщина! Я влюбился в то, какая она — то холодная, то жаркая, — не врёт! А горячую сторону Асагавы-сан и мне было бы интересно изучить. С чисто академической точки зрения, со стороны и без чего-то непристойного. Просто посмотреть на нее в каком-то еще режиме, кроме юки-онны. Это же очень любопытно, когда человек раскрывается с непривычной стороны.
— Твоя решимость радует, кузен. Я думаю, что ты обязан куда-то ее пригласить. И я даже знаю, куда. Не слышал про косплей-гонку, которая будет на этих выходных в Мобаре? Это рядом с Токио. Зрелище выйдет легендарное и по-своему романтичное. Куча моих друзей и коллег участвует. Наш благотворительный фонд входит в число организаторов, а Асагава — куратор фонда и потому обязана пойти. Пригласи ее.
Братец Юджи совершенно точно никакой не кицунэ. Но как похож на Хидео-сана! Как минимум, телосложением. Ну а слегка иное лицо — не такая и проблема. Мне нужен кто-то, подходящий по манерам и типажу на мероприятии, чтобы если храмовые лисицы на кого и обратили внимание, то на него, а не жалкого толстяка. Подставляю родственника? Ну так ему ничего не грозит. Максимум опасности — немного флирта с какой-нибудь симпатичной лисичкой. Я бы и сам тому же испытанию подвергся бы, не будь счастлив в браке и тверд в принципах.
— О, спасибо за подсказку, — воодушевился собеседник. — А я уже думал, как обычно, в клуб приглашать, хотя ясно, что для такой женщины банальный танцпол — это не тот уровень. Замолвишь за меня при случае словечко? Юзуки про тебя очень уважительно отзывалась.
— Конечно. Вот прямо сейчас ей и позвоню.
Ей и множеству других людей, без которых мероприятие будет неполноценным.
— Моши-моши, Ниида-сан.
— Асагава-сан, выбирайте. Эсдес из «Убийца Аканэ», Мидзухо — из «Розарио плюс Вампир» или Эльза из диснеевского мультфильма «Frozen»? Я бы вам советовал Эльзу. Это взрослая, уверенная в себе женщина, но не злодейка, как Эсдес…
— Ниида-сан, вы о чем? — не поняла моя начальница.
— Об образе, в котором вы пойдете на мероприятие под эгидой фонда имени Окане Цукиши. Всё уже решено. Наши партнеры из NHK занимаются продвижением и арендой гоночной трассы…
— Ниида-сан, вы пьяны?
— По большому секрету, даже Мияби еще не говорил — я буду в костюме Сакамото Таро. Он очень простой — желтая футболка, зеленый фартук и накладные усы. И надо быть толстым, конечно же.
Так и есть. Образ главного героя манги «Дни Сакамото» — киллера Сакамото Таро, который вышел в отставку после свадьбы и набрал вес, подходит для моего нынешнего телосложения идеально.
— Ниида-сан, вы о чем? Сакамото — это закупщик из департамента снабжения?
— Еще поймёте, когда Юджи вас пригласит. Он мне все уши протрещал тем, как хочет, чтобы вы с ним пошли. Раз предпочтений нет, записываю вас Эльзой.
И повесил трубку. Сейчас женщина начнет мне дозваниваться со своей стороны, дабы прояснить ситуацию, но ей это не удастся — линия будет всё время занята.
— Тамура-сан, приглашаю вас и весь отдел финансовой статистики на мероприятие косплея, проводимое фондом Окане Цукиши. Явка не обязательна, но вы взрослый человек и всё понимаете…
— Тодороки, приятель, вы с Натори просто обязаны посетить гонку, в которой участвует Мияби. Мое личное пожелание — оденьтесь в костюмы шиноби.
— Акума, Юаса тебе, наверное, рассказала, но приглашаю официально. Богиням Скорости нужна твоя моральная поддержка.
— Сибая, не поддержишь мою жену на важном для нее мероприятии? Если оденешься в желтую футболку и зеленый фартук, будет замечательно. Сейчас я объясню, в чем смысл гонки и косплея…
— Роубаяси, ты ведь идешь вместе с Анушей на гонку?
— Такахаси, ты и твои друзья-искатели можете принести огромную пользу, если придете на косплей-гонку в костюмах минамигона. Могу я на вас рассчитывать?
— Ямада-сан, как вы относитесь к косплею? Коноха-сан, если вам интересно, собирается создать образ Софи из Шагающего Замка. Уже говорили с ней? Буду рад вашему присутствию…
– Ёсида-сан, ты ведь уже вернулся из своей поездки? Зову вас с Марикит…
— Чикучи-сан… ладно-ладно, просто Юто. Мы с Мияби приглашаем вас и тех из ваших коллег, кто пожелает хорошо провести время…
— Тора-сан, я прошу у истинных хозяев города разрешения устроить фестиваль…
— Саммерс-сан. Как культурный атташе вы попросту обязаны побывать на ивенте, который будет проходить в Мобара…
— Тайфу-сан, как вы относитесь к гонкам? Сейчас пришлю информацию. Да-да, благотворительный проект…
— Кацуно-сан, я, а точнее фонд, где я работаю, хотел бы спонсировать поездку для учеников Фурин…
— Кадзивара-сан, вы упоминали, что не чужды косплею…
- Предыдущая
- 13/60
- Следующая