Без обмана 7 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 47
- Предыдущая
- 47/59
- Следующая
Раз интернет работает, видимо, через спутник, то и Лайн доступен. Надо кое-что прояснить.
Ниида Макото: Сусаноо-сама только что едва не убил меня ударом молнии. Наверное, это его месть за то, что в общежитие его имени поселили одну особу, перекрашивающую волосы своей соседке. Признавайся, как ты ее покрасила?
Ниида Тика: Клевета! Она сама это сделала! А что там с молнией? Ты же сейчас должен быть в самолете? Что, прямо в самолет попала? А волосы у всех дыбом встали? Братик? Расскажи!
Ниида Макото: Ты первая.
Ниида Тика: Да реально сама сделала! Мне проспорила и покрасилась. Ты тоже на всякую ерунду спорить предлагал, то есть я этому у тебя научилась. Гордись своей ученицей, Ниида-сенсей! подмигивающий смайлик. А теперь про молнию! Фотка сестренки Мияби после молнии есть?
Ниида Макото: В самолет ударила молния и выключился вайфай. А затем его починили. Ни одна прическа не пострадала.
Ниида Тика: Скука! Смайлик, показывающий язык. Мог бы и приврать, чтоб я вся такая «Вау, какой у меня братик крутой!»
Ниида Макото: Ну хорошо, известный композитор напал на стюардессу и требовал от нее алкоголь. Но я предложил ему написать музыку к «Богиням скорости» и он исправился.
Ниида Тика: Так не бывает. Ты что, врать разучился?
Ниида Макото: Спорим, что так и было?
Ниида Тика: Неее… я не поведусь!
Между прочим, без обмана обошелся! «Мой новый лучший друг» очень много извинялся перед Мией-сан, говорил, что обычно он так себя не ведет, и всё списывал на стресс. Мой детектор лжи подтвердил, что не врёт. Я же сразу видел, что он совсем не плохой человек, потому и вмешался, не позволил совершить ошибку. Совместное распитие сакэ помогло нам выяснить, что у нас общие знакомые есть. Я про Ватанабе-сана. И когда речь зашла о телевидении, я намекнул попутчику, что по работе моей знакомой мангаки собираются снимать аниме и наверняка потребуется музыка.
Кроме того, я свой фонд прорекламировал, на случай, если ему захочется помочь нуждающимся. Не из своего же кармана мне за учебу Кайлани платить. Продуктивное знакомство, по итогу, получилось, хотя мне и пришлось потрудиться, чтобы держать этого, по большей части неплохого, но психологически нестабильного человека в рамках.
Прилетев в Токио, мы расстались с Сатори-саном, как хорошие приятели. Тот даже пообещал прислать мне приглашение на премьеру своей новой сюиты. Почитав позже в сети, я так и не понял, чем различаются сюита, кантата и симфония. Магия симфонической музыки не для магглов.
— Ниида, вам бы стоило стать политиком, — высказал свое мнение Кикучи перед тем, как с нами раскланяться. Взгляд его при этом был направлен мимо меня. Как тут не обернуться?
— Макото! Мияби! Сюрприииз! — помахала нам рукой ослепительная Акирахиме Ёрико недалеко от зоны получения багажа. Инспектора, который, глядя на нее, едва слюной истекать не начал, она при этом демонстративно проигнорировала. И правильно! Я нашему бабнику совсем другую партию приготовил.
Моя жена получила обнимашки. Я — целомудренный поцелуй в щечку, какой и положено получать примерному внуку от двоюродной бабушки.
Под милую болтовню девушек наконец-то распрощались с инспектором. Он сейчас житель Токио, с того момента, как получил перевод в спецподразделение.
Наш же путь лежал на станцию и оттуда уже домой. ДОМОЙ! Отдых был по большей части приятным, и даже во многом полезным. Я загорел, вдоволь насладился плаванием, налюбовался прекрасным подводным миром, получил свою долю умиротворения и созерцания природы, ел вкусную еду, познакомился с ДВУМЯ красными женщинами, не очень уверен, родственницами ли нашей. С устроившим ограбление моей квартиры хакером договорился и приоткрыл дверь в мир мистики еще шире, чем раньше. Всё это очень хорошо, но мне хотелось оказаться у себя дома.
Перед отъездом в отпуск я дал поручение риелтору и почти уверен, что нас дожидается готовая сделка с нынешними владельцами недвижимости. Своё собственное жилье — важный этап в жизни любого человека. Это стабильность. У предыдущего Макото, между прочим, никогда не было постоянного дома. А у меня будет, уже есть. Это слегка волнительно.
Еще в поезде написал всем важным для меня людям, что вернулся, что всё хорошо, а небольшая задержка несущественна.
Вернувшись я даже на кухню для перекуса не пошел, что для меня совсем-совсем нетипично. И чемоданы распаковывать не стал. И посещение душа отложил, хотя следовало бы, особенно если Мияби тоже хочет помыться. Но я просто упал на свою собственную кровать, не снимая одежды, и лежал, глядя в потолок, впитывая осознание того, что какими бы прекрасными ни были дальние края — родные места все равно лучше. Никаких больше длинных отпусков. И самолетов! Вот с этими летающими порождениями кошмарных снов мне точно не по пути!
Глава 25
Вернулись мы в родной Кофу в субботу, а в воскресенье — снова в дорогу. Навестить моих родителей, отдать сувениры, показать фотографии, рассказать, что на Гавайях хорошо, но лучше, чем на родине, нет места нигде. Ну и просто позволить воочию убедиться, что мы живы и гайдзины ничего с нами страшного не сделали.
Папин дом за те месяцы, что я на ферме не бывал, решительно преобразился. Из ухоженного, но всё же холостяцкого логова, он превратился в цитадель уюта. Ни одному мужчине, включая меня, не организовать всё так, что заходишь и понимаешь — всё на своих местах, согласно всем писаным, неписаным и даже гипотетическим правилам феншуя. Похоже, что за тридцать лет в храме Инари Кагами набила себе руку на уборку и наведение порядка.
И кулинарию. Увидев отца, я не сразу поверил своим глазам. Мой вечно худой, почти высушенный отец начал поправляться! Вот что означает пища, приготовленная с любовью. Никогда я не видел, чтобы мой папа столько ел, как во время застолья, накрытого матушкой. Я, признаться, всё еще несколько сердит на нее. Не из-за того, что бросила нас с сестренкой — понятно, что это она не по своей воле — а потому, что могла бы быть умнее, хитрее и не попадаться, как и положено настоящей кицунэ. Увы, для лисицы Кагами на удивление бесхитростная. Так-то это хорошее качество, но в то же время и слабость.
После обеда я вызвался помочь с посудой и у нас с мамой небольшой разговор получился. Мияби в это время отвлеклась на Дандо-саму. Ей кот с превеликой охотой подставляет бока, чтобы погладила. Папа же бросился собирать нам гостинцы. Мы, понятное дело, не за едой сюда приехали, но отказываться ни от деревенских яиц, ни от жирненькой куриной тушки я не стану.
— Макото, если ты еще встретишь Цукино-саму когда-либо, передай ему поклон от меня. То, что Тика-тян смогла выдержать проверку — настоящее чудо. Я есть и спать не могла, так угнетала меня эта ситуация. Но вот на прошлой неделе я ездила в храм и видел бы ты, как расстроена была эта Хикару-но-Ёри, госпожа настоятельница. Она была уверена, что по всем признакам моя дочь достанется им, а проверка показала, что она обычная девочка, — смех у мамы, оказывается, очень приятный. Почаще ей нужно смеяться.
— Цукино-сама говорил, что собирается куда-то уехать. Но у его ученицы есть способ выйти с ним на контакт.
— Акирахиме-сан очень милая девушка, но, пожалуйста, будь с ней осторожен. Такие, как она, падки до денег, которые у тебя теперь есть. Ты не представляешь, как я рада, что ты женился на самой обычной женщине. Дождаться бы теперь мне внуков…
А вот этот вопрос меня внезапно смутил. Меня, бесстыжего обманщика. Я испытал стыд за всех тех детей, которых прошлый Макото оставил без отца, бросив семьи. Включая моего собственного дедушку, папиного родителя. Воспользовался возникшими эмоциями и густо покраснел, как будто проблема в самих перспективах продолжения рода. Хотя так-то никаких проблем.
— Мы с Мияби будем работать над этим, — пообещал я. — Но результат непредсказуем.
— Да, тут возможны осложнения. Обычной женщине и полукровке, такому как ты, бывает непросто завести ребенка. Но я помогу. Подготовлю вам ближе к осени травяной сбор, который очень повышает шансы.
- Предыдущая
- 47/59
- Следующая