Без обмана 7 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 37
- Предыдущая
- 37/59
- Следующая
— Макото? — окликнула супруга. — Ты что-то задумался. Как мы дальше поступим?
— Пойдем на экскурсию в ботанический сад, а далее узнаем, как перебраться на другой остров. И я свяжусь с Хэнком Фростом, чтобы узнать, где он хочет встретиться. Решим логистическую задачу…
Ботанический сад Уэйхавы обладал множетвом достоинств. Бесплатным входом для всех желающих, например. И он оказался очень красивым местом. Идеально подходящим для созерцания природного разнообразия тропиков. Можно было бы сказать, что восторг меньшего уровня, чем от недавнего знакомства с подводными красотами, но нужно учитывать запахи. Моё чуткое обоняние заработало вовсю, наполняя меня новыми неизведанными впечатлениями. Как жаль, что их не с кем разделить. Нос Мияби физически не способен уловить всех оттенков экзотических ароматов. Здесь требуется одна из оставшихся в Японии лисичек — Тика, Ёрико, Акира… но лучше всего Амацу-сенсей. Хотя она наверняка только посмеется, так как и раньше имела дело с флорой за пределами архипелага Ямато.
Ко времени закрытия объекта, мы и половину сада не обошли, а мой новый смартфон обогатился качественными фотографиями цветов и фруктов. Вот и пригодилась камера с, казалось бы, излишним для моих целей количеством мегапикселей.
Таксист, видимо, будучи человеком опытным, назначил нам встречу как раз под завершение работы «Botanical Garden». И встречал нас у выхода, широко улыбаясь.
Еще во время поездки написал Фросту-сану, извещая, что готов встретиться и нужно назначить встречу. Ответ пришел почти сразу.
Уважаемый мистер Ниида. Приветствую вас в Соединенных Штатах. В данный момент мы с коллегами находимся на острове Кауаи и занимаемся подготовкой к до крайности интересному расследованию, о котором мечтали многие годы. Может быть, и вы пожелаете к нам присоединиться? Обещаю вам интересную и познавательную экскурсию. Ни один официальный гид не раскроет вам ту же информацию.
Если нет, я готов встретиться с вами в Гонолулу в любой день, кроме четверга. Назначайте встречу, я прибуду.
Хэнк Джефферсон Фрост
Читать между строк переведенный текст непросто. Однако ловушки мой внутренний параноик не усматривал. А вот интерес к моей скромной персоне у американца есть, отсюда и приторная вежливость. И еще, надо признать, поразил меня браконьер в самую уязвимую точку — в любопытство. Интересно же, что там за особенная экскурсия такая. Каких гавайских криптидов они откопали?
Рационально было бы пригласить в Оаху, но… Тут я еще и почитал в сети, что такое Кауаи и оказалось, что он известен, как остров-сад, самый древний, по заявлениям ученых, уголок архипелага с уникальной красивой природой.
— Как чудесно! Макото, я хочу там побывать! — восхитилась Мияби, увидев у меня на экране фото радуги над водопадом, ниспадающим с черных скал в небольшое озеро. И всё, отказать невозможно. Заметка ниже об отличной бухте для сноркелинга лишь укрепила решимость съездить и посмотреть. Но уже после того, как мы разберемся с поручением Безымянной.
Как перебраться с острова на остров? В голову почему-то сами собой приходили всяческие лодки, паромы и круизные лайнеры, каких мы в море увидели уже немало. Однако поиск в сети подсказал, что самый простой способ переместиться с Оаху на Гавайи — самолет. Сорок долларов с пассажира, вылеты из аэропорта Гонолулу каждые несколько часов. Сущие пустяки на фоне расценок такси. Такое ощущение, что нам и из Уэйманало в Уэйхаву выгоднее было бы по воздуху лететь. Но это я уже ёрничаю, конечно, таких рейсов попросту нет.
Вернувшись в отель, пришлось вовсю расхваливать ботанический сад перед инспектором, показывать фото экзотических цветов с видом восторженного энтузиаста и хвалить еще и растительный мир Большого Острова, на который мы полетим смотреть завтра. Мне не очень хочется, чтобы коп, имеющий какой-то свой интерес, за мной увязался и потому изображал увлеченного ботаника, выдавая названия и термины, какие сумел запомнить во время осмотра, а также те, которые успел найти в сети из уникальной природы Гавайев.
Сопровождалось это всё барбекю и пуншем, организованными на пляже гостиницей для постояльцев из нескольких домиков. Заодно с соседями познакомились — самые обычные люди. Частично японцы, частично гайдзины. Даже мой коллега-бухгалтер попался, Ишикава Такеши из префектуры Мияги. Руководитель отдела в крупной фирме, торгующей грузовиками. Очень хорошо с ним поболтали о свежих изменениях в налоговом законодательстве. Даже поспорил с ним немного по поводу того, что благотворительность — это выгодно и привел свои собственные расчеты по поводу уменьшения налоговой базы. Ишикава-сан прямо задумался, в голове его закрутились шестеренки воображаемого механического калькулятора. Все-таки я злодей, испортил отпуск человеку своей идеей.
Самолет, совершающий региональные рейсы с острова на остров, мне ошибочно представлялся крохотным, едва ли не бипланом. Но, как оказалось, все куда солиднее. В билетах, каковые я приобрел онлайн, заплатив те самые сорок долларов, значился Boeing 717−200, вмещающий больше сотни пассажиров. Это не монументальных размеров межконтинентальный лайнер, но и не летающий велосипед. Автобус с крыльями. Рейсы, такое ощущение, субсидируются правительством, иначе неясно, почему за сорокапятиминутный полёт мне пришлось заплатить всего сорок долларов с человека. И должен заметить — летать мне всё так же страшно. Большой или маленький авиалайнер — расшибется об воду он одинаково. А я еще и молодую красавицу-жену за собой потащил. Интересно, а кицунэ доступна магия телепортации? Наверняка нет. Иначе девятихвостая Амацу-но-Маэ попросту переместилась бы при бегстве из храма в Киото.
Несмотря на всю мою нервозность, взлетели и сели без происшествий. Во время перелета не кормили, но тут без претензий. Дешевые билеты диктуют минимальный набор услуг на борту.
Выглядел Большой Остров с высоты птичьего полета очень колоритно. Чего стоят только величественные кратеры вулканов в несколько километров диаметром. И никакие страхи мне любоваться пейзажем не мешали.
По прилету мы снова воспользовались такси и отправились в Волкейно, городок возле действующего вулкана Килауэа, извергавшегося всего несколько лет назад. Запах вулканического пепла, витающий в воздухе, я почувствовал сразу после выхода из самолета и чем ближе к точке назначения, тем он отчетливей. И мне, чего таить, он понравился. Кицунэ и огонь, в том числе подземный, связаны неразрывно.
Остановилось наше такси возле местной христианской церкви. Адрес на бумажке отсылал к соседнему зданию — самому обычному фанерному коттеджу. Такие горят, наверное, от первой же искры.
Чем ближе к порогу, тем сильнее я ощущал некоторый мандраж. От невинного одноэтажного деревенского домика, выкрашенного в белый цвет, тянуло… нет… не могу сформулировать. Чем-то древним, резонирующим с моей лисьей природой. Не враждебным, но не до конца понятным. Не медля, все-таки поднялся на высокое крыльцо и надавил на кнопку дверного звонка. Мелодичные колокольчики выдали этнический гавайский мотив. Я уловил шаги с той стороны.
Дверь распахнулась резко, даже внезапно. На пороге стояла Красная Женщина! Не наша Безымянная, совсем другая. Лет сорока, как выдают морщинки вокруг глаз. Гримаса недовольства застыла на лице с ярко выраженными полинезийскими чертами, считавшимися бы красивыми и у нас в Японии. По-гавайски смуглая кожа. Копна слегка вьющихся волос до середины спины. Растянутая красная футболка с надписью «Land of volcanos», короткие красные шортики открывают вполне себе стройные босые ноги. Еще и грудь под одеждой угадывается воистину выдающаяся. Но по мне это не плюс. Идеальные формы не такие, более аккуратные.
— А ты не спешил, толстячок, — палец с красным маникюром бесцеремонно ткнул меня в грудь. — А ну показывай, что ты там принес от этой… ты знаешь, о ком я, — на японском незнакомка говорила сносно. Не без акцента, свойственного местным жителям, но очень разборчиво и избегая заметных ошибок.
- Предыдущая
- 37/59
- Следующая