Сяо Тай и Божества Северного Ковша (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 7
- Предыдущая
- 7/41
- Следующая
— С-скотина… — стискивает зубы Владыка Тань, чувствуя, как кровь стекает по его лицу вниз и капает с подбородка: — ты не сможешь удерживать нас долго! Это все, на что хватает Цитадели Фениксов? У тебя недостаточно резервов, чтобы сдержать нас.
— И это правда. Я не смогу удерживать вас долго. — глава Шао вытирает струйку крови, которая течет из его правой ноздри и улыбается: — все что я могу сделать — так это забрать вас с собой. Мне очень жаль, что я не увижу нашу Госпожу, когда она прибудет сюда. Однако у меня есть послание к ней. Заклинатели!
Десятки человек в главной зале — вскидывают руки и на кончиках пальцев у них — вспыхивает пламя. Огненная Ци, отличительная черта заклинателей клана Феникса.
— Четверо Великих, чей лик устрашает, услышьте мой зов! — выкрикивают они хором: — Агни, хранитель священного пламени, явись! Рудра, бог гроз и бурь, приди с силой своей! Сурья, лучезарный владыка небес, озари нас своим светом! Агнихотри, защитник воинов, встань рядом с нами!
— Ты что творишь, безумец⁈ — кричит Владыка Тань Лан, пытаясь, вырваться из пут Ци: — расщеплять мельчайшие частицы запрещено Волей Небес! Никто не выживет! Мы все умрем!
— Воля Небес отныне не единственная в Поднебесной. — отзывается глава Шао: — Призовите свою мощь, чтобы очистить мир от тьмы!
— И пусть ваше пламя разгорится ярче тысячи солнц, и пусть ничто не устоит перед вашей силой. Я призываю вас в час нужды, когда не остается другого выбора! — вторят ему десятки заклинателей и жар пламени — охватывает всю главную залу Цитадели Фениксов. Владыка Тань Лан кричит в ярости, раздирая узы и вырываясь, но… слишком поздно!
— ИНФЕРНО! — и всепоглощающее пламя распада мельчайших частиц, Пламя Богов — заполоняет собой все вокруг.
Глава 4
Глава 4
Она закрыла глаза, концентрируясь на своей точке «даньтянь». Как и было написано в Руководстве Госпожи Тай, меридианы Ци — всего лишь условности, кандалы разума, но на первых этапах можно было пользоваться ими для облегчения контроля над циркуляцией энергии. Человеческий разум нуждается в костылях, так говорит Госпожа.
— Все есть Ци… — нараспев произнесла она выученные ею наизусть слова Руководства: — и Ци есть все. Если принять этот постулат, тогда нет живого существа, которое не использовало бы Ци и не управляла бы ею. Каждое движение, каждый вдох, каждый удар сердца — суть манипуляция Ци. Мысли и слова — суть манипуляция Ци. А значит каждый человек управляет Ци с самого рождения. Более того — каждый разумный управляет Ци сознательно, управляя своими мыслями. Следовательно, не существует бесталанных или лишенных дара, есть только те, кто знает об своем даре и те, кто не знает об этом. Тот, кто читает эту книгу — уже относится к первым. Вы уже умеете управлять своей Ци, теперь осталось только научится управлять ею верно.
— Какая у тебя хорошая память, Сутэй. — раздается тихий голос рядом и она — открывает глаза. Поворачивает голову и улыбается, увидев лицо своей младшей сестренки рядом.
— Мы пока не умеем читать традиционное письмо, но я запомнила все вступление в Руководстве Госпожи Тай. — говорит она: — раньше я думала, что мне так и придется запоминать, но новый алфавит Госпожи Тай… теперь мне нет нужды помнить все наизусть. Теперь я могу прочесть. Все могут прочесть.
— Именно такой и была задача. — в комнату вошла эта среброволосая девушка по имени Ай, помощница и правая рука Госпожи, на ее поясе тускло блеснула гуань «Вторая после Бога»: — в традиционном письме семь тысяч пятьсот шестьдесят два иероглифа, чтобы освоить только самые распространенные нужно минимум три года обучения. У нас нет времени на это. А вот новое письмо Госпожи Тай позволяет даже самым тупым голоногим крестьянам выучиться чтению и письму за неделю. Или вовсе за три дня. Выучи все знаки, обозначающие звуки, а потом — пиши, как слышишь. Легко. Даже слишком. Если раньше человек умеющий читать и писать — это признак знатности и учености, то после такого… — она качает головой: — все смогут читать и писать. Это разрушит и потрясет общество. Будет стирать границы между знатью и плебсом.
— Но… уважаемая госпожа Ай говорит так, будто это… хорошо? — не понимает Сутэй.
— Ха. — на лице у среброволосой Ай появляется легкий намек на улыбку, всего лишь чуть-чуть подрагивают уголки губ: — я намерена спалить этот мир в огне Кали-Юги и согреть свои руки на пепелище. Госпожа Тай знает, что делает. Благодаря ее новому письму даже голоногие крестьяне смогут читать и писать. Благодаря этой книге… — она берет в руки «Руководство по Магии для начинающих» и перелистывает несколько страниц: — все смогут владеть магией. А если все будут уметь читать и писать, если все будут заклинателями… тогда исчезнут границы между слоями общества, привычная структура разрушится сама собой. Если вы дадите силу слабым — то они станут новой силой. Если вы дадите силу всем — придется договариваться. Войны потрясут Поднебесную, мятежи станут привычным делом. Новые таланты вырастут как грибы после дождя… и Новый Порядок восстанет после периода Хаоса. Впрочем… — она кладет книгу на место: — не думаю, что я доживу до этого. Мне достаточно погреться на пепелище.
— Уважаемая госпожа Ай намерено преуменьшает свои достоинства. — склоняет голову Сутэй. Она-то знает как Госпожа Тай ценит эту высокомерную девушку с серебряными волосами. Непонятно за что, но ценит. Значит у этой Ай всегда будет чем заняться, даже если мир сгорит в пламени Хаоса.
— Впрочем, уважаемая госпожа Ай наверняка пришла к этим недостойным девушкам из семьи Су не просто так. Уже время? — спрашивает она и среброволосая — кивает головой.
— Время. — говорит она: — хватит медитаций, пошли на улицу, мелкие. Время получать взбучку.
— Как скажете, госпожа Ай. — Сутэй встает со своего коврика для медитаций. Снова выходить во двор и получать взбучку не очень-то и хочется, но она понимает, что это ей нужно. Одно дело научиться манипулировать Ци и совсем другое — применить свои знания в бою. А ей нужна вся ее сила, чтобы то, что с ней и с ее младшей сестрой произошло — больше никогда не повторилось. Чтобы они не были просто товаром, вещью, которую можно взять без спроса, по праву сильного.
— Ура! — восклицает Сумэй: — снова играть с старшей сестренкой Ай во дворе!
— Не играть. Учиться, мелкая ты зараза. — отвечает ей Ай: — и хватит так улыбаться. Будет больно.
— Я знаю! — на лице у Сумэй играет улыбка: — конечно будет больно! Сестричка Ай — страшная и сильная! Всегда больно!
— Тц. Жду вас во дворе. — Ай встает и уходит из комнаты. Сутэй подходит к своей младшей сестренке и кладет руку ей на плечо.
— Знаешь, если тебе совсем больно, ты можешь отказаться. — говорит она: — госпожа Ай порой совсем забывает о том, какая она сильная на самом деле. В прошлый раз сама Госпожа Тай тебя лечила, говорит даже кости были сломаны. Если хочешь — посиди тут, я замолвлю словечко за тебя. Уверена, что Госпожа Тай не будет возражать, ведь если тебе так больно…
— Когда старшая сестричка Ай ломает кости — всегда больно. — серьезно отвечает Сумэй: — когда она бросает тебя на землю с высоты роста — тоже больно. Когда пинает в лицо или протыкает руки наконечником Змеи Шэн — особенно больно. Но знаешь, мне никогда не было так больно, как в ту ночь, когда на наш остров высадились люди Береговой Охраны лейтенанта Фудзина. Я готова терпеть любую боль, лишь бы такого больше не повторилось. Никогда. И ни с кем. Так что… — ее лицо снова сияет улыбкой: — я чувствую, что становлюсь сильнее, сестра! Как бы не сделала мне больно старшая сестричка Ай — Госпожа Тай не позволит случиться чему-то непоправимому. Я хочу стать сильнее. Сама Госпожа назвала нас с тобой своими Генералами, а потому мы должны оправдать ее ожидания. Пусть даже она не нуждается в нашей силе, мы не можем позволить ее словам — обесцениться, верно?
— … верно. — кивает Сутэй и гладит ее по голове: — порой мне становится страшно от того, как быстро ты взрослеешь.
- Предыдущая
- 7/41
- Следующая