Древесный маг Орловского княжества 8 (СИ) - Павлов Игорь Васильевич - Страница 24
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая
Я уж не стал рассказывать, что мы вообще никого не хоронили. Потому что к этой дурочке спешили. Дуий с Ваном тоже молчат в тряпочку, понимая о чём речь. Мейлин явно хотела ответить, но не снизошла до крика. Слишком воспитанная цаца.
Вышли на большую дорогу, ведущую в юго–восточном направлении сквозь лес с крупными деревьями, где между стволов с севера поклёвывается фиолетовое поле. А с юга — уже не видно гор. Появились шастающие крестьяне с поклажей, мелкие повозки. Все шарахаются от нас или замирают, когда мимо проходим. Но находятся и те, кто с раскрытыми ртами рассматривает, но уже вблизи, опомнившись, кланяется, как полоумный.
Когда прошли перекрёсток главных дорог с указателем, вдалеке показалось большое поселение. А по сторонам из–за зарослей стали выглядывать хижины всё богаче.
Небольшой городок обосновался полукругом у длинного озера на опушке леса, из которого мы вывалились на ночь глядя, как неродные. Особенно я с подружками. Как заверил Дуий, до города Синина, куда нам надо, как значимого этапа на пути, уже рукой подать. Но ночевать придётся здесь. Видите ли, цаца умаялась. Причём напрямую она не говорит о том, что устала. Либо Дуий намекает, либо борзая служанка высказывается.
Что ж, я и сам уже хочу сменить бомжевание в лесу на приличный ночлег в цивилизации.
Этот городок кажется уже солидным. Среди лачуг из бамбука много двухэтажных домов с характерной для средневекового Китая архитектурой. Открытые веранды, тонкие колонны, четырёхугольные крыши со вздёрнутыми краями. Много участков забором обнесено. Похоже, поместья господ.
Выбрали пустующую одноэтажную таверну на самой окраине, подальше от центра и главной дороги. Зато с видом на странное зеленоватое озеро, где ходят низенькие лодочки.
Только расселись по разным столам, Нинг ко мне подваливает с дальнего стола, протягивая драгоценную заколку.
— Продайте это и купите госпоже повозку, — заявила.
Принимаю безделушку. Рассматриваю, вижу, как обе мои подружки заинтересовались ею.
— Кто хочет взять? — Спрашиваю их. — Принцесска подарила в знак благодарности.
— Долго мы будем с ними возиться, Ярослав? — Проворчала Гайя и схватила заколку. Рассмотрела и передала Руяне. — Забирай, ты такое любишь.
Жрица спокойно взяла и прицепила себе на крупный локон белых волос, свободный от мелких косичек.
— Почти китайская госпожа, — усмехнулась Чернявка.
— Ты больше на них похожа, — парировала жрица, светлые волосы которой здесь вообще в диковинку.
— И то верно, — усмехнулась Чернявка, вызывающе чавкая.
Служанка на всё это смотрит ошалело. Как же эта разглаженная мордашка меня раздражает.
— Передай госпоже Цяо нашу благодарность за подарок, — комментирую и дальше уже строго: — никаких повозок. Верхом и только верхом.
— Да вы… — начала Нинг и, прикусив язык, пошла быстрым шагом к своей госпоже жаловаться.
Мейлин выбрала дальний столик, да ещё и села спиной ко всем. Когда служанка, встав перпендикулярно, ей всё выложила, та ничего не ответила. И виду не подала, продолжила сидеть с прямой спиной за столом, что–то там палочками ковыряя. Служанка продолжила стоять рядом без еды. Я ещё с прошлой трапезы в лесу понял, что здесь строгое разделение. Госпожа есть, служанка смотрит. Потом, видимо, за ней доедает.
Дуий с учеником сидят отдельно и делают вид, что всё это их не касается. А вот я хочу прояснить ситуацию, потому что мне не всё понятно. Поэтому поднимаюсь и иду поболтать с Мейлин.
Обхожу и усаживаюсь напротив. Принцесска даже не взглянула на меня. Продолжила кушать свой рис по зёрнышку палочками, как птичка.
— Как вы смеете, — раздалось от Нинг довольно ревностное и всё ещё сиплое. — Вы не можете сидеть за одним столом с госпожой. Отодвиньтесь.
— Нинг, замолчи, — бросила цаца.
— Я просто защищаю вас, госпожа, — пробурчала служанка с обидой.
— Хорошо же ты защищаешь, — усмехнулся я. — Почти под стрелы бросилась вместо Мин Тао. А нет, просидела в карете, как мышка, пока всё не утихло.
— Я ударилась головой и потеряла сознание, — стала отмазываться та.
Палочки Мейлин замерли, а глаза заблестели.
— Госпожа, — завыла Нинг, заметив неладное. Своим нытьём только больше нагоняя тоски.
— Хватит выть противно, — бросил я ей. — Толку никакого с твоего нытья, только раздражаешь.
— Невежа, — прошипела служанка, перестав выть. — И заколку забрал, и повозку покупать не собирается.
— Пошла отсюда, пока я тебя в озеро не бросил к лягушкам, — рыкнул на неё.
Сжалась сразу. Но снова завыла:
— Госпожа…
— Оставь нас, — произнесла цаца спокойно.
Служанка с обиженным видом поклонилась ей коротко и двинула прочь нервозным шагом.
Мейлин мельком взглянула на меня и снова уткнулась в тарелку. Глазища эти, конечно, сшибают на повал, я даже оторопел на пару секунд, растеряв весь бравый настрой.
Отложив палочки, она вдруг заявила надменно:
— Я узнала вас.
В груди похолодело. Но следом я выдохнул с облегчением, когда услышал:
— Вы были в Нанзине, когда я выезжала. И тоже должны были рассмотреть меня.
Как же тут не рассмотришь! Это сейчас она сидит с опущенными глазами, отчего я даже ей благодарен. Иначе мне будет тяжело привыкать к такому ослепительному очарованию. Даже странно, что нутро так реагирует, учитывая, что я уже давно не мальчик.
— Да, мы пересеклись, — соглашаюсь. — Но это случайность, благодаря которой я в дальнейшем узнал вашу карету и бросился на помощь.
— Мой дядя вас отблагодарит, — произнесла холодно.
— Не нужно это повторять, — проворчал.
— Тогда и вам не нужно повторять, — парировала и размеренно взяла чашечку. Попила, прикрывая ротик. Ну прям целая церемония.
Вздыхаю. Что с неё взять? Она не в образе, она так воспитана. Быть надменной госпожой. И держать лицо так, будто не ты должна даже в самой критический ситуации, а тебе.
— До столицы путь не близкий, — говорю уже по делу. — Есть предположение, что враги ваши ещё не кончились. Чтобы проще было с ними справляться, мне нужно уточнить пару моментов.
— И каких же? — Спросила, снова взглянув. И явно спалив, что я её всё это время рассматриваю.
— Вы знаете, кто ваши враги? — Начинаю допрос. — Дом Змеи? А кроме них? По какому признаку я могу отличить недоброжелателя? Не все же, увидев вас, ринутся в атаку. Кто–то затаится. Дальше будет больше поселений, враг может замаскироваться среди простого люда и ударить в самый уязвимый момент.
Цаца ненадолго задумалась. Затем улыбнулась себе под нос.
— А вы не так глупы, как кажетесь, — выпалила. — Пусть вы и варвар с севера, но умелый воин, как и сказал учитель Дуий.
— Вы мне льстите, госпожа Цяо, — съехидствовал. — Так что на счёт врагов?
— Дом Змеи в их числе. Остальное вам знать не положено, — ответила надменно.
— Совсем дура? — Выругался. — Или бессмертная?
— Не забывайтесь, господин Ярослав, — выдала, подняв свой взгляд на меня уже уверенно и бесстрашно. — Слово порой опаснее клинка. И погубит сильнее всякого проступка.
— Учить меня вздумала, пигалица? — Покривился, выдерживая взгляд.
Опустила свой.
— Вы что–то ещё хотели, господин Ярослав? — Произнесла с лёгкой иронией в голосе.
Собрался дальше песочить. Но услышал с улицы от пробегающего мальчишки:
— Слушайте, люди! Двуногий дракон мёртв! Его одолел великий воин с русских земель, Белый дракон!
И так повторяет, уносясь дальше. Значит, и сюда весть долетела. Вижу, как засияла Мейлин, улыбаясь себе под нос.
— Вы рады? — Подметил.
— Ещё бы мне не радоваться. Великан был горем на землях Сучжою.
— Очередной «варвар с севера» послужил вашей стране, — комментирую.
— Хотите сказать, что он из Российской империи, как и вы? Что ж, хоть один из вас совершил подвиг, тогда как второй только и может, что срываться на моей беззащитной служанке.
Прибил бы обеих.
— Сама нарывается.
— Она отстаивает мои интересы, — парировала и дальше, взглянув строго, затребовала: — верните заколку, она осталась мне от покойной матери.
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая