Младшая пятая жена дракона желает развестись - Принц Джулия - Страница 9
- Предыдущая
- 9/14
- Следующая
– Ваша милость бесценна, ваше Величество.
В этот момент понимаю, что зря волнуюсь о своих хризантемах, скорее всего, я не проживу и пары дней. Всё это представление мне не простят другие жёны Дракона.
А мой замечательный Супруг меж тем важно кивает мне, но косится в сторону принцессы. Та же стоит на коленях, не поднимая глаз.
– Вас устраивает новая рабыня, дорогая жена?
– Да, всё прекрасно.
Это представление устроено явно для укрощения строптивой пленницы, а страдаю я. Где, спрашивается, справедливость Великой Матери? Видимо, я мало молилась (честно говоря, только по праздникам).
И тут мне приходит блестящая идея в голову (видимо, с перепугу).
– Дорогой Супруг, могу я просить вас о небольшом одолжении?
– Всё, что пожелаешь. – дракон просто сама щедрость, – я в долгу перед тобой за долгое забвение.
Я в недоумении поднимаю бровь.
– Ты страдала без моего внимания. – говорит дракон так уверенно, что становится понятно: в этом он даже не сомневался.
Значит, вряд ли поверит, что без его внимания мне было хорошо и безопасно.
И как бы в подтверждение своих слов, дракон тянется ко мне и пересаживает к себе на диван. Нежные и крепкие объятия мужа не будоражат мою кровь, скорее, леденят (мелькает мысль, что проживу я меньше суток).
Дракон меж тем нагибается и шепчет мне на ушко:
– Всё, что угодно, кроме развода.
Он нежно проводит ладонью по моему лицу и с любопытством смотрит в глаза.
– Я хотела бы прогуляться за стены дворца. Это… полезно для…
– Это полезно для здоровья, – глубокомысленно кивает он (видимо, всё ещё помня о моей смертности и старости).
Дракон, как бы в задумчивости, проводит горячей ладонью по моей обнажённой шее и его пальцы заинтересованно пробираются ниже…
– Какая у тебя нежная кожа, – вовсе не шепчет дракон, и слуги вокруг, как по команде, отворачиваются.
Горячие губы супруга на моей шее заставляют меня вздрогнуть, и дракон удовлетворённо урчит и продолжает осыпать меня поцелуями.
– Ваше Величество, – я откидываюсь дальше на подушки, в попытках увернуться от столь нежданных ласк.
– Что такое? – Супруг наконец отрывается от моей несчастной шеи и с удивлением смотрит на меня.
– Моя просьба…
– Да погуляй, конечно, – бросает он разрешение и вновь тянется ко мне, но уже не к шее, а к губам. Я едва успеваю выпалить свою просьбу полностью, фактически в губы дракона.
– Я хочу посетить родной город, ваше Величество!
Супруг от моего напора в удивлении замирает, и я, воспользовавшись ситуацией, быстро продолжаю:
– Умоляю вас, позвольте мне, будьте так милосердны, я же… умираю. Мне хотелось бы напоследок увидеть родных…
И теперь уже я бросаю взгляд на морскую принцессу. Та стоит так же отрешённо с опущенным взглядом, но как-то чувствуется, что она слушает наш разговор.
Царь Шень заметил мой взгляд и оценил показное отсутствие реакции пленницы.
– Ну хорошо!
Он властно хватает меня за талию и, притягивая к себе, пристально смотрит мне в глаза.
– Если выдержишь, поедешь завтра. Навестить. Родных.
И мои губы накрывает яростный поцелуй.
Это было неожиданно. И… захватывающе, но больше мокро. А ещё очень долго. Даже губы заболели, и не только…
Оторвавшись от меня, дракон смотрит с каким-то злым любопытством.
– Ну что? Поедешь?
Я скромно опустила глаза, расправила свои одежды (этим заодно отодвигаясь подальше от дракона):
– Если ваше Величество позволит.
Дракон громко расхохотался.
– Теперь я точно не дам тебе развод!
Дракон, слава Великой Матери (видимо, она всё-таки смилостивилась надо мной), ушёл, забрав с собой всю свиту. Мы остались втроем: я, принцесса и Сунь-Ань.
– Всё это представление ради вас, Келан, – царственная пленница попросила её называть этим именем: сказала, что злых духов так можно отгонять, я же подозреваю, что изменение имени связано с политическими мотивами (зависит от того, как пройдут переговоры, если что, то – в услужении была не принцесса, а просто какая-то Келан).
– Не думаю, что сегодня представление только ради меня, – спокойно ответила она, – подозреваю, вы сами по себе тоже заинтересовали царя Шеня.
– И это печально.
– Я, конечно, поставлю защиту и буду охранять вас ночью, но… – Сунь-Ань сокрушённо покачала головой, – не факт, что доживёте до утра.
– Почему? – удивление принцессы выглядело искренним, – Царь же продемонстрировал вам своё внимание. Все во дворце должны благоволить вам.
– Разве у вашего брата нет гарема?
– Есть.
– Разве жёны и наложницы не сражаются за его внимание?
Тут принцесса задумалась:
– Наверное, сражаются.
– Тут идёт настоящая война за внимание Супруга. Мне удавалось держаться в тени, но после всего этого… – я махнула в сторону разорённого сада, – жёны отомстят мне.
– И не получится свалить всё на меня?
– Жёны дракона умны, они понимают его интересы, но устранить смертную на всякий случай… Это им покажется целесообразным.
– В таком случае и меня могут… как вы сказали, устранить.
– Вы в безопасности, – покачала я головой, – несмотря на унизительный спектакль, за вами стоят политические аспекты. Наверняка ваш брат сейчас ведёт переговоры. Так что даже старшие жёны не посмеют вас тронуть.
Мы сидели в доме в общей комнате и ждали. Нехорошего ждали. Но пока ничего не происходило. Ждать неизвестной беды довольно утомительно, так что в конце концов принцесса пошла спать, а Сунь-Ань осталась на страже. Я тоже попыталась заснуть, но мне не дали.
Можно сказать, по уже сложившейся традиции, ко мне ночью пришёл принц Цин Шень.
– Всё прошло великолепно! – радостно поприветствовал он меня.
– Уверяю вас, я не старалась.
Принц проигнорировал мой пессимизм:
– Боитесь?
Я мрачно посмотрела на отвратительно весёлого дракона:
– А зачем вам всё это нужно? Может, поделитесь?
Дракон усмехнулся:
– Пожалуй, воздержусь.
Я кисло посмотрела на него.
– А я вот полезный подарочек для вас припас.
И принц вытащил из рукава дракона.
Точнее, маленького пузатого золотистого дракончика, по сути, пухлую ящерку.
– Это домовой хранитель! – гордо провозгласили мне, но видя, что я продолжаю кисло смотреть даже на такой чудесный подарок, пояснил, – семейная ценность, между прочим!
– Замечательно! Теперь, если меня с ним застукают, то могут казнить за воровство из царской сокровищницы!
– Не застукают, – благодушно ответил мне принц.
– Да вы сама доброта!
– Не переживайте так, если вас поймают, скажете, что нашли его у себя в саду. Хранители частенько убегают развлечься.
– Конечно! А почему он до сих пор у меня, как я объясню? Скажу, что он ко мне привязался и сам не хочет уходить?
– Отличная идея, Пятая Госпожа! – принц Цин явно надо мной издевался.
А его сомнительный дар меж тем повёл кожаным носиком, навострил довольно-таки длинные для его маленького тельца уши и, легко оттолкнувшись лапами от рук принца… полетел. Точнее сказать, красиво спланировал на пол и быстро засеменил короткими ножками в сторону выхода.
– Ловите его! – вскричала я и бросилась за дракончиком.
Тот же, и не думая останавливаться, бежал куда-то в сторону моего кабинета. И не обращая внимания на мои крики, быстро вскарабкался по стене вверх, по потолку и там замер.
– Сделайте с ним что-нибудь! – обвиняюще указала я принцу.
Но тот лишь посмеивался.
– Лучше посмотрим, что сейчас будет.
И точно: через некоторое время дракончик засветился синим светом, а на крыше дома что-то загремело. И, судя по характеру звука, нечто довольно тяжёлое скатилось с крыши и упало в сад.
Третий Принц, схватив меня за руку, подвёл к окну. Было темно, и Цин любезно подсветил тело наёмного убийцы, что валялось на моих хризантемах.
Минус ещё один куст, сокрушённо подумала я. Если бы он уже не был мертв, убила бы.
- Предыдущая
- 9/14
- Следующая