Младшая пятая жена дракона желает развестись - Принц Джулия - Страница 11
- Предыдущая
- 11/14
- Следующая
В человеческом виде Пятый Принц всегда выглядел утончённо (самые оригинальные наряды, необычные цвета, редкие ткани и прочие материалы – торговцы из разных стран преподносили ему).
Вкус юного дарования (по драконьим меркам юного, по человеческим – он мне в отцы годился) считался безупречным. И если он делал кому-то из дам (супругам, наложницам иногда служанкам) комплимент, то счастливица немедленно возвышалась в глазах других. Вот она – сила чужого мнения!
И всё это великолепие, которое меня раньше даже в упор не замечало, пришло в гости и, судя по всему, с официальным визитом.
Принц прошёлся по песчаным дорожкам моего сада, презрительно сморщил нос при виде входа в мой домик (так, будто оттуда пахло испражнениями, а такие утончённые драконы даже не знают, что это такое), печальным взором осмотрел мой побитый сад (в этом с ним можно было бы согласиться, но не хотелось) и мановением руки создав себе кресло с шёлковыми подушками, изящно устроился на нём.
Взгляд, которым он одарил меня, должен был уничтожить на месте (проще говоря, я обязана сгореть от собственного несовершенства). Но я как-то выжила. Просто взглядами, даже презрительными, меня не проймёшь.
– Вы – Младшая Пятая Супруга нашего Повелителя, – начал принц, и это был не вопрос, а скорее констатация факта. Будто бы не верил, что вот она я и всё же супруга его блистательного отца.
– А вы Пятый Принц Тан Шень, Белый Дракон, единственный и неповторимый! – не осталась в долгу я.
Принц, как и любой чересчур самонадеянный мужчина, иронии в моём приветствии не заметил и лишь царственно кивнул в подтверждение, мол, да, это я.
– Большая честь увидеть вас в своём дворце, – польстила я моему домику, – чему же я обязана такой чести?
– Мой отец… просил сопровождать вас…
– Куда же?
– Вы собирались в свой родной город. Где-то на окраине… – принц Тан нахмурил свои изящные брови, – на окраине нашей великой державы.
Да, явно с географией у него плохо. А может это такой оочень тонкий намёк, на «дыру» из которой я приехала.
– Слишком великая честь для меня, ваше Высочество.
– И я так считаю, – ответил принц, ничуть не смущаясь, – и, честно говоря, я совсем не понимаю… что отец так внезапно… в вас нашёл…
Судя по всему, тонкие намёки закончились и пошли просто грубые.
В этот момент из-за дома вышла морская принцесса. Сегодня она решила помочь мне привести сад в порядок и, хотя её успехи в этом деле были невелики, я была благодарна.
Несмотря на подчёркнуто скромную одежду, Келан была прекрасна. Высокая, статная, она шла с такой грацией, что невозможно было взгляд оторвать, даже по-простому собранные в длинную косу волосы, блестели, как чёрное золото.
Презрительная усмешка тронула губы принца:
– А, теперь понимаю… что он в «вас» нашёл.
Не понять этот намёк было невозможно.
– Боюсь, вам не повезло, принц. Моя служанка Келан не поедет со мной. Останется дома. По хозяйству.
Принц с отвращением посмотрел на меня:
– А не слишком ли вы дерзки, Младшая Супруга?
– Что вы, ваше Высочество, я со всем уважением.
Последней дерзостью я заслужила от принца наконец не презрительный, а пристальный взгляд.
– Неужели? Что ж, – он со вздохом поднялся со своего кресла, и оно тут же исчезло, – придётся поучить вас манерам по дороге.
Ого, прозвучало… как угроза. И зачем я нарывалась?
– Уже уходите? Даже чаю не попьёте? У нас есть прекрасные персиковые пирожные. – я была сама любезность.
Брови принца поползли вверх, видимо, ему никогда два раза подряд не хамили.
А меня продолжало нести, наверное, сказывалось напряжение вчерашнего дня и радость, что я всё ещё жива, приняла какие-то изощрённые формы:
– Скажу по секрету: их сама морская принцесса готовила, я, знаете ли, плоха в кулинарии.
Белый Дракон развернулся ко мне лицом:
– Я запомню сегодняшнюю встречу, Госпожа Младшая Пятая Супруга. На вас я посмотрел, выводы сделал.
Принц развернулся и вышел за ворота.
Есть подозрение, что поездка в родной город станет для меня незабываемой. Слишком много нежелательного внимания драконов я стала привлекать последнее время.
А к обеду произошло то, чего мы так ждали. К нам нагрянули любопытные разведчики. В смысле, пришла Третья Младшая Супруга Госпожа Динва – сладкоголосая гурия. Как я уже говорила, мы с ней дружны. Конечно, не настолько, чтобы она меня не устранила ради благосклонности Супруга, но повода до сих пор не было, и мы вполне прилично с ней общались. Я искренне восхищалась её певческим талантом, она благосклонно принимала моё почитание.
– Адалия! Как я рада тебя видеть, дорогая! – вскричала прекрасная черноволосая дева и так широко распахнула свои лучистые томные очи, что у меня не осталась сомнений: она тоже вчера подсылала ко мне наёмников, возможно, даже призрачных сущностей.
– Динва! Как ты чудесно выглядишь! Хорошеешь с каждым днём!
– Ты тоже… – гурия присмотрелась ко мне, – неплохо выглядишь…
– Ах, ты так добра! Но ты слышала… – я сделала загадочную паузу, чем вызвала интерес, и Динва даже нагнулась ко мне поближе, – я… умираю.
– Как?
– Я смертная, ты же знаешь, во мне нет и капли чародейской крови… Старость уже настигла меня.
– Неужели? – чёткое сомнение плескалось в прекрасных томных глазах гурии.
– Даже повелитель из жалости снизошёл ко мне. Вчера он лично прибыл в мой скромный дом и одарил подарками.
– Из жалости?
– Конечно! Как же иначе? Великое сердце у нашего Супруга и Господина! Узнав, что я старею и умираю, он был так щедр. Зачем бы ещё он навестил меня? Разве что…
– Что? – Динва жадно наклонилась ко мне ещё ближе, её чёрные локоны смешались с моими.
– У меня же новая служанка… – я сделала большие глаза.
– Ах! Да!
Видно было, что мыслительный процесс у Третьей Супруги наконец заработал по полной. И выводы, к которым я её подтолкнула, были очевидны: мужской интерес вызвала пленённая принцесса, а поводом явиться к Пятой Супруге стали жалость и щедрость.
Да простит меня Келан, но так я буду в большей безопасности. Прекрасная гурия разнесёт новость по остальным, а значит, есть шанс, что они не пришлют новых убийц. Хранитель-дракончик, конечно, молодец, но не будет лишним обеспечить себе ещё безопасность и в умах моих преследовательниц. Пусть знают, что я им не конкурентка.
– В этом есть смысл, дорогая! Я так сочувствую тебе! Жаль, что скоро ты нас покинешь! – Динва, уверившись в моём старении, сразу отодвинулась от меня, и было заметно, что ей ничуть не жаль.
Напротив, Третья Младшая Супруга явно стала спокойнее себя чувствовать. Но всё же тень неприятной мысли промелькнула на нежном лице:
– А… вчера. Я слышала, что другие супруги послали к тебе… своих… людей…
Прямо спросить: «А что случилось с убийцами, которых мы к тебе подослали» было явно неудобно.
– Людей? – я сделала удивлённое лицо, – я никого не видела. Так устала за день, что моментально уснула. Если кто и приходил, я не слышала. Здоровье, как ты понимаешь, уже не то.
– Не слышала?
Я смотрела на «подругу» удивлёнными и невинными глазами. И ей пришлось мне поверить. С другой стороны, пустить слух, что я не такая уж лёгкая добыча, было приятно. Пусть остаётся интрига, что меня кто-то или что-то защищает.
Получив ответы на свои вопросы, прекрасная гурия удалилась.
Однако не все супруги были так доверчивы.
Обед ещё не успел закончиться, а меня вызвали к Старшей Четвёртой Госпоже Карибе.
И тут я испугалась. Ко мне столь знатная чародейка впервые проявила интерес, и у неё в отличие от остальных, могло быть ещё больше вопросов, ведь это её сына приставили сопровождать меня в родной город. Только бы дожить! И я взяла с собой Хранителя.
Дворец Белой Госпожи впечатлял, начнём с того, что тут располагалось множество садов. Сад Золотых Пионов, Сад Небесного Вдохновения, Сад Совершенства. И я назвала только те, что мы проехали в паланкине по пути ко входу в главный Дом Госпожи. Как вы, наверное, поняли, в этих прекрасных садах были ещё дворцы. Описывать цветы, фонтаны, скульптуры, беседки не хватит никаких слов, поэтому не буду об этом.
- Предыдущая
- 11/14
- Следующая