Имперский колонист. Том 3 (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 31
- Предыдущая
- 31/52
- Следующая
А вот подсветить ошибки и нарушения со стороны собственного начальства — обязательно. Но для этого нужно смотреть в оба глаза, слушать на пределе слуха и стараться не попасться.
Так что, когда один из дежурных ночных поваров в очередной раз надрался креплёного вина до изумления, Фелорна уже прикидывала, как воспользоваться ситуацией. Конечно, поварята, которым выпало в ночь трудиться, справятся и без пригляда пьяного вдрызг начальства, а то и лучше, чем под пристальным присмотром. Однако подать информацию следовало старшему над слугами центрального крыла. А уж что тот станет делать со сведениями — другое дело.
Но не это оказалось самым интересным. Орудуя ножом, нарезающим мытые и почищенные овощи, Фелорна заметила, как на кухне появилось само начальство. Высокий пожилой эльф с седыми волосами, заплетёнными в косу до пояса, окинул свою вотчину взглядом.
— Где Аскал? — негромко спросил он, и поварята втянули головы в плечи, опасаясь даже смотреть на эльфа, который может войти к королеве.
В этот момент Фелорна поняла, что это её шанс.
— Господин повар устал, — сообщила она, указав рукой с ножом в сторону комнатушки для отдыха.
Так-то ей почти не пользовались. Она нужна была только для балов и прочих массовых мероприятий, когда сотрудники кухни оставались на ночь рядом с котлами и жаровнями. Поэтому Аскал мог быть уверен, что его там искать не станут.
Да и вообще, за те месяцы, что Фелорна служила во дворце, ещё ни разу проверок не было. А тут вдруг сам старший центрального крыла явился. Явно что-то случилось интересное!
— Позови его, — кивнул высокий гость. — Немедленно.
Фелорна отложила инструмент и метнулась к двери в комнату. Стоило ей открыть створку, в кухню проник стойкий запах винного перегара. Служанка юркнула внутрь помещения, легко найдя Аскала. Повар спал на лежаке, раскинув конечности во все стороны. Но его грудь не двигалась.
А судя по тому, что на губах у него уже застыла алая пена, прямого начальника у Фелорны больше нет.
Рванувшись наружу, служанка прикрыла рот ладонью. Вскинув бровь, старший над слугами решительно направился в помещение для отдыха. Ему хватило одного взгляда, чтобы оценить открывшуюся картину.
— Тварь, — услышала Фелорна шипение старого эльфа.
Быстро вернувшись на кухню, он бегло обвёл взглядом помещение.
— Кто-то из смены отсутствует? — напрямую обращаясь к Фелорне, уточнил он.
— Нет, господин, — отозвалась та, опустив голову.
— Всем прекратить работу! — повысив голос, распорядился старший над слугами. — Сейчас сюда войдут люди. Они проведут допрос, и не дайте вам боги скрыть хоть что-то.
Оторопело глядящие на него поварята откладывали инструменты.
— Но что случилось? — задал вопрос один из них.
Старый эльф бросил на него внимательный взгляд, прежде чем ответить.
— На её величество было совершено покушение, — объявил он. — Заказанный у вашей смены перекус оказался отравлен. А теперь Аскал мёртв, если быть точным — отравлен. Если вам нечего скрывать об этом деле, никто вас не тронет. Но если дознаватели почуют ложь, лучше вам самим сейчас лезть в печь и сгореть там.
Фелорна бросила взгляд на одного из поварят. Ведь это именно он по приказу Аскала принёс вино из погреба. Тот тоже посмотрел на эльфийку и, видимо, что-то такое мелькнуло в её глазах, так как вместо того, чтобы подчиниться, этот поварёнок схватил нож и, резко швырнув его через всю кухню, метнулся к чёрному ходу.
Старший над слугами захрипел, зажимая горло, из которого торчала рукоять ножа. Поварята с криками бросились в стороны, опасаясь оказаться на пути сбегающего убийцы.
А Фелорна схватила раскалённую сковородку, на которой шкворчало масло и, крутанувшись вокруг своей оси, запустила утварь в затылок беглеца. Масло брызнуло во все стороны, ошпарило убийцу, и тот натурально завизжал, падая на пол.
В кухню мгновенно ворвались несколько гвардейцев. Что помешало им войти раньше, Фелорна не понимала. Однако, оценив обстановку, они сразу же оценили и рану старшего над слугами, уже переставшего подавать признаки жизни, и обожжённого поварёнка.
— Кто его остановил? — спросил молодой гвардеец с каменным лицом и холодным голосом.
Поварята тут же дружно указали на Фелорну. Боец её величества кивнул служанке.
— Молодец, — похвалил гвардеец. — Сейчас мы его допросим и всё выясним.
Всё закрутилось так быстро, что Фелорна и не поняла, как оказалась в ярко освещённой небольшой комнате за столом. Напротив неё сидел человек с усталым лицом.
Тёмные волосы были зачёсаны набок, серые блёклые глаза глядели будто бы сквозь эльфийку. Под глазами залегли чёрные, как ночь, мешки. Одет человек был неброско, но при этом от него исходила такая волна ужаса, что Фелорна сразу же осознала — врать не стоит, если хочется ещё хоть немного пожить.
Он не кричал, просто представился, но от звуков его голоса Фелорна ощутила, как становится страшно:
— Амерханов Наиль Шавкатович, служба безопасности посольства Российской Империи, — мягким, вкрадчивым голосом проговорил он. — Расскажи, что случилось сегодня на кухне.
Слушая повествование служанки, Наиль Шавкатович делал пометки в блокноте. Он не задавал никаких вопросов, позволяя Фелорне по крупицам восстановить события сегодняшней смены, ставшей самой странной за всю её жизнь.
— Знала бы, что слуги станут умирать по несколько за раз, никогда бы с прошлого места не уволилась, — в сердцах завершила свою речь Фелорна.
Амерханов усмехнулся в ответ на это заявление. Он отложил ручку с блокнотом и протянул собеседнице стакан воды. Пока эльфийка пила, человек не сводил с неё всё того же блёклого взгляда.
— Чем ближе к власти, тем опаснее, — озвучил мысль он, когда она поставила стакан на столешницу. — Сегодня вы, Фелорна, стали свидетельницей убийства двух эльфов и приняли непосредственное участие в поимке наёмного убийцы, который должен был отравить её высочество Ликсис Талию.
Служанка чуть дёрнула бровью. Она же помнила, что старший над слугами сказал о покушении на жизнь королевы.
— По счастью, в момент, когда принесли отравленную еду, она находилась в покоях её величества Кайлин. Присутствовал там и Смирнов Семён Тихонович. Именно его артефакты среагировали на состав пищи, — пояснил Наиль Шавкатович. — Чтобы не спугнуть отравителя, было решено отправить на кухню непосредственное начальство с внезапной проверкой. Увы, гвардия не сразу поняла, что происходит нечто дурное. Но вы можете быть уверены, королева узнает о вашей помощи в поимке наёмного убийцы.
От осознания этой новости Фелорна почувствовала, как мир поплыл перед глазами. Где она, простая служанка, и где её величество Кайлин? Да большинство слуг уровня Фелорны членов королевской семьи даже по праздникам не всегда видят!
— И я буду рекомендовать сменить ваше место работы, — продолжил тем временем человек. — С вашей наблюдательностью, опытом и навыками работать с информацией вам самое время совсем в другом месте, Фелорна. Кажется, у вас это зовётся службой охраны короны?
— Вы смеётесь надо мной? — спросила служанка.
Но Наиль Шавкатович лишь головой покачал.
— Все задатки у вас имеются, — возразил он. — Но что решать эльфам в их королевстве — не моего ума дело. Так что просто передам рекомендацию. Ну и…
Он взял короткую паузу, словно ему нужно было подумать над продолжением речи. Но заминка прошла бы практически незаметной, если бы не та самая наблюдательность.
— Либо вы можете перейти на службу в Российскую Империю, — продолжил он. — У нас организуется служба собственной безопасности. И эльфам мы на ней рады ничуть не меньше, чем людям. Подумайте об этом, Фелорна.
Он положил на стол визитку со своим именем и рядом цифр.
— Если надумаете, покажете эту визитку в нашем посольстве, — закончил он и тут же поднялся. — А теперь мне пора передать отчёт. Всего доброго.
Он ушёл, оставив служанку сидеть за столом перед плоским кусочком ламинированного картона.
- Предыдущая
- 31/52
- Следующая