Выбери любимый жанр

На границе империй. Том 10. Часть 10 (СИ) - "INDIGO" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Рик, — Кадар неожиданно сел рядом со мной на соседний камень, — есть кое-что важное, о чём я обязательно должен тебе рассказать.

— Внимательно тебя слушаю, — ответил ему, предчувствуя неприятности.

— Помнишь группу аварцев, которую вы уничтожили. Так вот, оказалось они определённо не единственные на планете.

— Как не единственные? Что именно ты имеешь в виду? Объясни подробнее.

— На планете есть ещё одна группа аварцев, — мрачно сообщил старик. — Меньше по численности — всего трое, но все опытные бойцы. Но они значительно более осторожны и гораздо лучше экипированы современным оружием. Самое неприятное — охотятся они вовсе не за мной лично, а за древними технологиями, которые могут попасть им в руки.

Глава 3

— Откуда ты знаешь?

— Мои информаторы в городе сообщили мне о них месяц назад, — Кадар откинулся в кресле. — Они действуют скрытно, стараются не привлекать внимания, но слишком странные вопросы задают. Изучают старые карты, руины, исследуют древние места.

— И где они сейчас?

— Точно не знаю. Но по последней информации, они направлялись в район северных пустошей, — старик нахмурился. — Там есть несколько хорошо сохранившихся построек древних.

— У тебя есть данные, где именно?

— Да, вот в этом месте, — он переслал мне карту с отметкой на ней. — Но не советую лезть внутрь, древние всегда умели охранять свои секреты.

Это усложняло ситуацию. Значит, угроза для семьи Малаха и Дарса всё ещё существовала.

— Кадар, тогда мне нужно время, чтобы разобраться с этой группой, и после этого отвезу тебя к барону Хинджу.

— Понимаю, — он кивнул. — Но будь осторожен — эти трое опаснее предыдущих, и они знают о тебе.

— Справимся как-нибудь.

Мы ещё некоторое время сидели в молчании, наблюдая за закатом. После чего я сел на стоявший глайдер и запустил его.

— Помни — у тебя неделя, — напомнил напоследок Кадар.

— Помню, — и вылетел с острова.

— Кианна Дарс на связи? — спросил сразу, как только отлетел немного от острова.

— Рик, это ты? — голос Кианны звучал недоверчиво.

— Конечно, кто ещё может тебя вызывать?

— Голос у тебя какой-то другой, — она помедлила.

— Да и сам изменился. Что там с Дарсом? Дарс на связи.

— Дарс, это Блез.

— Рик? — голос Дарса звучал неуверенно. — Ты… странно звучишь.

— Всё прошло успешно. Процедура завершена.

— То есть ты теперь… другой?

— Да. Стал самим собой. Настоящим собой.

Долгая пауза. Потом:

— И каковы ощущения?

— Странные. Но правильные, — помолчал мгновение. — Дарс, мне понадобится время, чтобы адаптироваться, но времени нет, и ты мне нужен.

— Конечно, — без колебаний ответил друг.

— Где ты сейчас?

— В Нордории.

— Понял.

— Завтра встречаемся в Калтанге. Есть проблемы.

— Договорились.

Когда приземлился в долине смерти, солнце уже взошло. Дроиды, как всегда, отреагировали на появление сканированием, но через мгновение приняли коды доступа, опознали и вернулись в дежурный режим. Проверил флаер — с ним всё было в порядке.

Направляясь к дому семьи Малаха, думал о том, как объяснить произошедшие изменения. Особенно детям. Айли с её пси-способностями, возможно, поймёт, что это по-прежнему я. Но Керн, Дая, Ноза, Малах.

Дом встретил утренней тишиной. Во дворе возилась Дая, развешивая бельё. Увидев меня, она замерла, корзина с бельем выпала из её рук.

— Рик? — прошептала она, лицо побледнело от шока. — Это… это ты?

— Дая, это я, — подтвердил ей. — Я вернул свой обычный облик.

Она отступила на шаг, глаза расширились от непонимания и недоверия.

— Но что… что с тобой случилось? А где тот Рик?

— Его больше нет. Это долгая история. Можно войти?

— Папа! — раздался радостный крик, и из дома выбежала Айли. Она бросилась ко мне, не обращая внимания на изменившийся облик. — Я знала, что ты вернёшься! Знала!

Подхватил её на руки, чувствуя, как сердце сжимается от нежности. Хотя бы одна из них приняла изменения спокойно.

— Айли дочка, — прошептал, прижимая её к себе. — Ты не представляешь, как я соскучился по тебе.

— А по тебе! — она обняла меня за шею. — Ты стал другим снаружи, но внутри остался тем же самым.

Дая по-прежнему стояла в оцепенении, не в силах поверить происходящему. Из дома выглянули Ноза и Керн. Ноза узнала меня мгновенно — её лицо исказилось от шока, она схватилась за дверной косяк, чтобы не упасть.

— О боги, — прошептала Ноза. — Рик, что происходит?

Керн, увидев реакцию матери и тёти, выглянул осторожнее и не узнал во мне отца. В его глазах читалось непонимание происходящего.

— Дая, — мягко сказал, — можем поговорить? Мне многое нужно объяснить.

— Как такое возможно? — дрожащим голосом спросила она. — Разумные не могут так меняться!

— Мама, это же папа! — воскликнула Айли. — Разве ты не видишь?

— Вижу, — Дая непонимающе посмотрела на меня.

Ноза медленно приближалась, её глаза не отрывались от моего лица.

— Мы ждали тебя, а ты…

— Вернулся, — мягко ответил ей. — Просто таким, каким вы меня помнили раньше.

— Это действительно ты, — сказала она слабым голосом. — Узнаю тебя, но… ты стал совершенно другим человеком.

— Тётя Ноза, — серьёзно сказала Айли, — это мой папа. Просто он выглядит теперь по-другому. Но это же он.

Керн осторожно вышел из-за спины матери, на его лице отражалась смесь недоверия и ужаса одновременно.

— Это… это правда ты, папа? — дрожащим голосом спросил он. — Но ты выглядишь как совершенно другой человек?

— Да, сын, — кивнул в ответ. — Знаю, это странно, но это правда.

— Но почему ты так изменился? Что с тобой случилось?

— Раньше меня заставили выглядеть по-другому. А теперь я вернул свой настоящий облик.

— Рик, — прошептала Дая, — мы думали… мы надеялись, что когда ты вернёшься, всё будет как прежде. А теперь…

— Теперь что?

Из дома вышел Малах, привлечённый шумом. Увидев меня, он замер на пороге, лицо побледнело.

— Рик? — неуверенно произнёс он. — Что с тобой произошло?

— Дедушка, это папа! — объявила Айли, единственная, кто оставался спокойным. — Он вернулся, только выглядит по-другому.

Малах медленно подошёл ближе, его опытный взгляд изучал моё лицо.

— Вроде ты, а вроде и нет, — пробормотал он, явно борясь с шоком. — И манера держаться знакомая…

— Малах, — обратился я к нему, — помнишь историю про твой родной дом в Сандире? Ту, что ты просил никому не рассказывать?

Старый кузнец замер, рассматривая меня.

— Это знаем только мы двое, — медленно произнёс он. — Но ты… ты выглядишь как раньше.

Дая всё ещё колебалась, но Айли решила вопрос за всех, крепко обняв меня за шею:

— Мама, это правда — папа.

— Хорошо, — медленно сказала Дая. — Допустим, верю тебе. Но объясни толком, что произошло.

Мы прошли в дом и сели за стол. Дая и Ноза всё ещё пытались совладать с эмоциями, время от времени украдкой бросая на меня взгляды, полные шока и недоверия. Только Айли вела себя, как обычно, устроившись у меня на коленях.

Рассказал им упрощённую версию событий — о старике на острове, о древних технологиях, о возможности вернуть свой первоначальный облик. Конечно, опустил многие детали, особенно касающиеся рисков и «подарка» Кадара в виде гирпоида.

— Значит, теперь ты снова выглядишь так, как должен был всегда? — дрожащим голосом спросила Дая.

— Именно.

— А твои… способности? Всё осталось, как прежде?

— Конечно. Изменилась только внешность.

Ноза, которая всё это время сидела бледная как полотно, наконец заговорила:

— Рик, мы… мы не знаем, как с этим жить. Ты же понимаешь? Для нас ты стал совершенно другим человеком.

— Но остался тем же самым внутри.

— Но снаружи ты чужой, — прошептала Дая. — И мы не знаем, сможем ли вновь привыкнуть к этому.

— Привыкли же вы к моему другому облику, привыкнете и к этому, — спокойно ответил ей. — Тем более что он вам гораздо привычнее. А пока все идите, займитесь своими делами, мне надо с вашим отцом поговорить один на один.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы