На границе империй. Том 10. Часть 10 (СИ) - "INDIGO" - Страница 28
- Предыдущая
- 28/53
- Следующая
— Слушай, а как именно ты его тогда покупал?
— Да практически именно так и покупал, совершенно случайно. Что первое попалось на рынке, то и взял без лишних вопросов. У меня тогда особенно богатого выбора и не было. Ты купил его у анонимного посредника через третьи руки, и искин тебе выдал информацию, что челнок обслуживался именно здесь. Вот ты, как ответственный владелец и явился в док, чтобы выяснить всё насчёт дальнейшего планового обслуживания и нужно ли что-то срочно делать с техникой.
— А ты что, сам в этих тонкостях не разбираешься?
— Разумеется, и отлично понимаю все нюансы. Именно поэтому и отправляю тебя вместо себя. Ты должен там выглядеть как разумный, который в технических вопросах ровным счётом ничего не понимает.
— Так, я и без того в этом ничего не понимаю по-настоящему.
— Вот именно это нам и нужно для убедительности. А меня опытные мастера там сразу раскусят и поймут, что я притворяюсь. Но самое главное обязательно запомни: на верфи главным начальником работает Харрис Блэйд. Он приходится родным младшим братом начальнику СБ станции. Думаю, он тебя немедленно станет тщательно пробивать через старшего братца. Скорее всего, весь этот прибыльный бизнес у них совместный и отлажен годами. Старший брат обеспечивает надёжную крышу и защиту, а младший в своих доках одни корабли официально переделывает в совсем другие корабли. Меняя только регистрационные данные и внешний вид.
— Я не совсем понял, а что конкретно мне там надо будет сделать?
— Главная задача — втереться в их доверие и сказать как бы между делом, что наш челнок уже становится явно мал для растущего бизнеса, и тебе интересно и требуется что-то значительно повместительнее, но при этом такое же быстрое и манёвренное.
— Вот именно с этого и надо было начинать объяснение.
— Нет, как раз вот этим деликатным моментом ты должен обязательно закончить разговор. В общем, меняемся ролями: я наконец-то иду полноценно спать и восстанавливать силы, а ты идёшь активно работать.
— Всё ясно и понятно, — решительно кивнул Дарс, торопливо допивая остатки горячего напитка. — Сначала отправляюсь к Блэйку в службу безопасности на допрос, потом к его младшему брату на верфи. Втираюсь в доверие и осторожно намекаю на потребность в более крупном корабле.
— Абсолютно верно. И постоянно помни — ты простой независимый торговец, который ровным счётом ничего не понимает в большой политике и сложных интригах. Тебя интересуют исключительно честно заработанные деньги и максимальное удобство грузовых перевозок.
— А если они неожиданно начнут задавать особенно сложные и каверзные вопросы?
— Отвечай предельно честно на все те вопросы, на которые можешь спокойно ответить без последствий. На все остальные прямо говори, что не знаешь или не помнишь деталей. Гораздо лучше выглядеть немного глуповато, чем вызывающе подозрительно.
Дарс понимающе кивнул и энергично начал собираться к выходу. Я проводил его до главного шлюза корабля.
— Искренне желаю удачи, — сказал я напоследок. — И обязательно будь максимально осторожен. Если хоть что-то пойдёт не по плану, сразу сообщай и возвращайся на челнок.
— Постараюсь не нарваться на серьёзные неприятности, — уверенно пообещал он и решительно покинул корабль.
Оставшись в полном одиночестве, я неспешно отправился в свою тесную каюту. Последние напряжённые дни были исключительно выматывающими, и измученный организм настойчиво требовал полноценного отдыха. Но сначала я дал несколько важных команд верной Кианне.
— Кианна, продолжай непрерывно мониторить абсолютно все движения кораблей в звёздной системе. Особо пристальное внимание уделяй тем кораблям, которые ранее преследовали нас.
— Принято к немедленному исполнению, капитан.
— Ещё одно критически важное указание. Если кто-то неожиданно попытается получить несанкционированный доступ к нашим защищённым системам извне, мгновенно активируй все имеющиеся защитные протоколы и немедленно разбуди меня любым способом.
— Будет в точности исполнено, капитан.
Я улёгся на узкую койку в своей каюте и попытался максимально расслабиться. Но беспокойные мысли продолжали назойливо крутиться вокруг нашей непростой ситуации. Постепенно накопившаяся усталость взяла своё, и я, наконец, погрузился в глубокий сон.
Тем временем Дарс медленно добрался до административного сектора огромной космической станции Хиндж-прайм, чьи металлические переходы и галереи простирались во всех направлениях словно гигантская паутина. Здание службы безопасности представляло собой поистине внушительную и грозную конструкцию из тёмного титанового сплава и тонированного бронестекла, возвышающуюся над окружающими строениями подобно чёрному монолиту.
У главного входа, охраняемого парой автоматических турелей, его встретил молодой офицер в безупречной тёмно-синей форме с серебристыми знаками различия.
— Господин Коулман? — вежливо, но настороженно уточнил он, окинув Дарса внимательным взглядом. — Коррен Блэйк ждёт вас в своём кабинете.
Дарса провели через несколько длинных, освещённых холодными неоновыми лампами коридоров с металлическими стенами, украшенными лишь информационными табло и портретами неизвестных ему разумных. Просторный кабинет на верхнем этаже поразил роскошью, контрастирующей с аскетичностью остального здания. Коррен Блэйк — мужчина средних лет с проницательными серыми глазами и аккуратно подстриженной бородкой — встал из-за массивного стола из полированного чёрного дерева и протянул сухую, но крепкую руку, одновременно указывая жестом на одно из кожаных кресел перед столом.
— Искренне благодарю, что нашли время в своём плотном графике, — учтиво поздоровался он, внимательно изучая лицо собеседника. — Прошу, располагайтесь поудобнее.
Дарс осторожно сел в удобное кресло из мягкой натуральной кожи перед внушительным столом, стараясь выглядеть максимально расслабленно и непринуждённо, хотя внутри у него всё напряглось от предчувствия опасности.
— Итак, господин Коулман, — деловито начал Блэйк, активировав голографический интерфейс планшета, — расскажите мне подробно о вашем загадочном пассажире, некоем Кадаре Терайне. Где именно вы с ним познакомились и при каких обстоятельствах?
— На промышленной станции Добыча-Бета, — чётко ответил Дарс, в точности следуя заранее продуманному плану. — Мы остановились там для пополнения запасов провизии и торговли. Он подошёл к нам у шлюзового перехода и предложил щедро оплатить проезд до системы Хинджа.
— Что конкретно он рассказывал о себе и своих целях?
— Совсем немного, он был довольно скрытным, — Дарс пожал плечами. — Только упоминал, что у него здесь важные деловые встречи. Больше никаких подробностей не сообщал, как я ни старался завести с ним разговор.
Блэйк сосредоточенно делал подробные пометки в своём электронном планшете, время от времени поднимая глаза на собеседника.
— Как именно он вёл себя во время длительного космического перелёта?
— Очень странно, должен честно признать, — искренне ответил Дарс. — Почти всё время практически безвылазно проводил в своей каюте, словно прятался от кого-то. Выходил только поесть, да и то торопливо. Много времени возился со своими записями.
— А что было в его коробках?
— Понятия не имею, — Дарс развёл руками. — Он их никому не показывал, а я не считал нужным расспрашивать. Не моё дело, в конце концов, что пассажиры везут с собой в личном багаже.
Блэйк одобрительно кивнул, продолжая записывать каждый ответ с педантичной точностью.
— Говорил ли он что-нибудь конкретное о своих дальнейших планах в нашей звёздной системе?
— Только то, что ему крайне необходима личная встреча с самим бароном. Больше абсолютно ничего не уточнял.
— А о своём прошлом? Упоминал ли, откуда он родом, где работал?
Дарс задумчиво пожал плечами:
— Что-то мельком говорил о какой-то крупной корпорации, в которой он раньше работал. Но я особенно не интересовался в деталями. Знаете, как это обычно бывает в дальних перелётах: пассажир от скуки болтает о чём попало, а ты из вежливости киваешь и поддакиваешь.
- Предыдущая
- 28/53
- Следующая