На границе империй. Том 10. Часть 10 (СИ) - "INDIGO" - Страница 14
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая
— Понял тебя, — ответил он с явным недовольством в голосе. — Тогда мне придётся всё перебрать вновь, чтобы взять только необходимое.
— Без проблем, мы не торопимся.
— Тогда полетайте где-нибудь сутки примерно, а потом возвращайтесь.
— А как же гирпоид?
— Да это не проблема, у тебя есть ещё пару суток.
— Если так, тогда нет проблем, — ответил ему, хотя мне это очень не понравилось.
После чего мы вылетели в сторону Калтанга, чтобы забрать оттуда дроидов и глайдеры. Всё это мы доставили на челнок. После чего Дарс уговорил меня забрать все трофеи, что остались на месте смерти киборга. Пришлось изрядно с этим всем повозиться, проверяя и обезвреживая. После чего мы с этим добром вновь вернулись на челнок. Где заночевали и утром вылетели за Кадаром. Всё это время я поручил Кианне наблюдать за островом, надеясь одним глазком заглянуть, что спрятано в коробках Кадара, но Кадар заставил обезьян стащить всё в здание, и из этой затеи ничего не получилось.
Утром нас Кадар встретил там же, рядом с ним стояли в этот раз три коробки.
— Вот, — показал он рукой на коробки. — Теперь должно всё войти.
— Смотри сам, я показал тебе твою каюту.
Мы быстро погрузились во флаер и взлетели.
— А как же твои обезьяны и эти… как их… чёрные…
— За ними есть кому присмотреть.
Больше не стал задавать вопросов, видя, что Кадар явно не в настроении для разговоров.
Флаер постепенно набирал высоту, чтобы подняться в космос, и вскоре почувствовал знакомое ощущение невесомости. Через иллюминатор была видна планета. Где-то там, в портовом городе Галанге, семья начинала новую жизнь, а я улетал вновь в неизвестность.
Вскоре мы состыковались с челноком, и флаер залетел в его грузовое отделение.
На борту челнока Кадар разместился в своей каюте, разбирая привезённые коробки. Зашёл к нему, надеясь наконец-то избавиться от гирпоида.
— Кадар, — присел на край кровати, — думаю, пора извлечь паразита. Сделка выполнена, я забрал тебя с планеты.
Старик поднял голову от своих вещей и покачал головой:
— Боюсь, это невозможно, Рик. Процедура извлечения слишком сложна и требует специального оборудования, которого у меня с собой нет.
— То есть? — нахмурился в ответ.
— То есть гирпоид остаётся с тобой до тех пор, пока мы не доберёмся до баронства, и я не обустроюсь там, — спокойно ответил Кадар, доставая шприц с желтоватой жидкостью. — А пока вот, это нужно вколоть, чтобы паразит не умер от недостатка питательных веществ и не убил тебя.
Он приблизился ко мне с инъектором, но остановил его жестом:
— Стой. Ты хочешь сказать, что собираешься держать меня на крючке постоянно?
— Хочу сказать, что мне нужны гарантии твоего сотрудничества, — усмехнулся старик. — Кто знает, что тебе взбредёт в голову по дороге.
Понял, что это не случайность, а продуманный план. Кадар изначально собирался сделать меня своей марионеткой на неопределённый срок.
— Понятно, — медленно убрал руку. — Тогда коли.
Кадар удовлетворённо кивнул и подошёл ближе. В этот момент незаметно кивнул в сторону двери каюты, где стоял технический дроид под моим управлением.
Как только Кадар повернулся спиной, убирая и настраивая инъектор, дроид выстрелил из винтовки несколькими иглами с сильным нейротоксином. Иглы попали старику в спину и шею — трофеи аварской разведки оказались весьма эффективными.
— Что…? — начал Кадар, но уже начал заваливался на пол, глаза его закатывались.
— Сюрприз, дедуля! — подхватил я падающее тело. — Думал, мы не готовы к твоим играм?
Дарс появился в дверях каюты:
— Как дела? Сработало?
— Отлично. Помоги мне его уложить на кровать. Он тяжелый оказывается.
Мы уложили бессознательного Кадара после чего я достал из рюкзака особый трофей — рабский ошейник, который мы нашли среди имущества аварской разведки. Это не обычная железка, а высокотехнологичное устройство с множеством датчиков и даже небольшим экраном.
— Что это за штука? — спросил Дарс, изучая ошейник.
— Ошейник для особо ценных рабов, — пояснил, застёгивая устройство на шее Кадара. — Контролирует жизненные функции, может вводить различные препараты, блокировать нервные импульсы. В общем, полный контроль над носителем.
— И ты умеешь им пользоваться?
— Кианна разобралась в инструкции. Оказалось, довольно простое в управлении устройство. Главное — есть функция принудительного сна и болевого воздействия.
Мы перенесли коробки Кадара в каюту и заперли дверь. После чего направились на мостик, где я отдал команду Кианне начать подготовку к разгону для прыжка в гиперпространство.
— Капитан, курс проложен на систему барона Хинджа, — доложила Кианна. — Расчётное время полёта — восемнадцать стандартных дней.
— Есть жилые системы по дороге туда?
— Я проложила маршрут так, чтобы он не пролегал через населенные системы. Хотя это и удлинило маршрут.
— Отлично. Начинай разгон.
Челнок плавно развернулся и устремился прочь от планеты. Вскоре включились двигатели разгона.
Кадар очнулся через несколько часов. Первое, что он почувствовал — странное ощущение на шее. Когда старик попытался дотронуться до ошейника, тот мягко, но настойчиво блокировал движение его рук.
— Рик! — заорал он, и его голос разнёсся по всему кораблю через систему связи. — Что ты наделал⁈
Я не торопился к нему — пусть поварится в собственном соку. Только через полчаса зашёл в каюту, где Кадар метался, пытаясь снять ошейник.
— Доброе утро, Кадар, — спокойно поздоровался, присев в кресло. — Как самочувствие?
— Сними эту штуку немедленно! — взревел старик, вскакивая с кровати. — Ты не понимаешь, что делаешь!
— Понимаю лучше, чем ты думаешь. Ты решил сделать меня своим рабом на неопределённый срок. Теперь посмотрим, каково это — быть моей марионеткой. В эти игры можно играть вдвоём.
— Ты не можешь этого сделать! Гирпоид убьёт тебя без моей помощи!
— Возможно. Но если умру, то и ты долго не проживёшь. Кианна и Дарс получили чёткий приказ: в случае моей смерти этот ошейник оторвёт тебе голову. И поверь, они оба выполнят этот приказ без раздумий. Так что ты проживешь от силы на пару минут дольше меня.
Кадар побледнел, понимая серьёзность ситуации:
— Ты блефуешь!
— Кианна, — обратился к искину корабля, — подтверди приказ относительно пленника.
— Подтверждаю приказ, капитан, — отозвалась Кианна. — В случае вашей смерти пленник подлежит немедленному уничтожению.
— Вот видишь? — усмехнулся в ответ. — Теперь мы оба зависим друг от друга. Разница лишь в том, что контролирую ситуацию.
Кадар медленно опустился на кровать, его четыре руки дрожали от ярости:
— Что ты хочешь?
— Ничего. Доставлю тебя к барону Хинджу, как и обещал. Там ты извлекаешь гирпоида, а я снимаю ошейник. После чего мы расходимся.
— Рик, ты не понимаешь! Ошейник может убить меня! Эти устройства крайне опасны!
— Несомненно. Опасны. Тебе лучше вести себя прилично, — посоветовал ему, вставая с его койки. — Кстати, ошейник реагирует на агрессию и попытки побега. Так что советую быть спокойным и послушным.
Направился к выходу, но Кадар окликнул меня:
— Постой! А как же инъекции для гирпоида?
— О, не беспокойся, — и обернулся. — Ты можешь их не делать, но в этом варианте ты уже понимаешь, что с тобой произойдёт.
Выйдя из каюты, запер дверь и поставил дроида на охрану. Дарс ждал меня на мостике.
— Ну что, как дедуля? — спросил он с усмешкой.
— Пока шокирован, но приходит в себя. Думаю, скоро начнёт торговаться.
— А ты уверен, что это правильно? Всё-таки он может оказаться нам полезен.
— Дарс, этот старик двести лет играл в кукловода с целой планетой. Думаешь, с нами он будет честен? Нет, пусть теперь побудет в роли марионетки.
— Не простит он тебя.
— А мне и не нужно его прощение.
— А если барон Хиндж откажется принять его?
— Тогда Кадар станет не нашей проблемой, а его. Выгрузим его и там оставим. Но кто знает, возможно, старые связи ещё что-то значат в баронстве. Здесь нет его зверушек и помочь ему некому. А я не тот разумный, кто поверит, что этот старик безобиден. Знаешь, мне порой кажется, что этот старик угробил разумных больше, чем я. Помнишь зал с колоннами и сколько там было останков разумных.
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая