Возвращайся, сделав круг (СИ) - Тигиева Ирина - Страница 25
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая
[4] Гремучая ива (англ. Whomping Willow) – дерево из романов о Гарри Поттере Дж. К. Роулинг, посаженное на территории Хогвартса. Избивает ветвями всё, что оказывается в пределах досягаемости.
[5] Чардрево или сердце-древо – деревья, упоминаемые в романах цикла "Песня Огня и пламени" Дж. Мартина. Чардрево с вырезанным в стволе человеческим лицом считается вместилищем Старых богов.
[6] Наоки (японск.) – честное дерево.
Глава 11
Вскоре лес остался позади, и равнинная местность постепенно переходила в гористую. Когда начало смеркаться, ёкай вдруг остановился и протянул руку к лису. Тот, вежливо поклонившись, подал обеими лапами полученный от дерева сук.
- Останься с Аими-сан,- распорядился демон.- Найди подходящее место для ночлега.
Лёгкое дуновение – и мы с Дэйки остались вдвоём.
- Куда его понесло?
- Уже скучаешь?- съехидничал лис.- Господин отправился к кузнецу Тецуо, который изготовит для него меч…
- ...из когтей и зубов дракона?
- Рогов и клыков!- закатил глаза Дэйки.- Нужно отнести кузнецу материал для ножен, пока не высохла смола. Дерево должно быть живым, иначе в ножны не удастся вдохнуть магическую силу. Рога и клыки господин тоже вырвал из Рюуивы, пока тот был жив, и передал их кузнецу, пока не высохла кровь.
Поёжившись, я повертела в руках подаренную деревом ветку.
- А это?.. Можно выкинуть?
- С ума сошла?- лис с благоговением провёл лапой по шершавой поверхности.- Древесина Дзюбокко обладает сильными защитными свойствами – против кайдзю и прочих, вроде твоего паразита.
- Перестань его так называть!- я погладила зверька по голове, тот тихо заурчал.- Его имя – Камикадзе. И, кстати, не заметил? Он пытался меня защитить.
- Пытался защитить!- передразнил лис.- Он пытался защитить себя. Подобные ему служат для Дзюбокко пищей, когда людей поблизости не оказывается.
- Жуткое дерево...- передёрнула я плечами.- Ладно, подожду, пока смола высохнет, и выброшу тогда. К тому времени от палки всё равно не будет толку.
- Магия ножен – одно,- терпеливо пояснил Дэйки.- Защита от низших тварей – другое. "Палка" не потеряет защитной силы, даже когда высохнет смола. Тем более, что Дзюбокко отдал тебе эту часть своей плоти добровольно. Подобное бы совсем не помешало в ночь, когда ты обрушила на нас всех тварей проклятого леса!
- Какой же ты злопамятный!- обиделась я.
Лис прижал к голове уши, в глазах мелькнуло раскаяние. Не сдержавшись, я рассмеялась, и он, поняв, что шучу, оскалился и шлёпнул меня хвостом по руке.
- Подождёшь здесь, Момо? Я ненадолго – найду место для ночлега.
- Могу ведь пойти с тобой...
При мысли остаться в этой глуши одной стало не по себе.
- В одиночку я передвигаюсь быстрее,- возразил лис.- И потом, ты меня отвлекаешь, не могу сосредоточиться, когда ты поблизости!
И унёсся в полумрак. Я замерла, прижав к себе камаитати. Тот недовольно заворочался.
- Слишком сильно тебя сдавила, прости,- шепнула я и замолчала.
Мой шёпот странно прозвучал в наступившем безмолвии. Ветер легко зашуршал травой, где-то заухал филин, завыл какой-то зверь…
- Вот и я! Соскучилась?
Я дико завопила, подскочив от неожиданности. Камикадзе тихонько взвизгнул. Дэйки сначала вытаращил глаза, потом расхохотался.
- Чего ты испугалась? Забыла о моём обонянии? Здесь – никого, кроме тебя и... его, иначе бы я не отлучился. Кстати, нашёл, что нужно! Заброшенный замок, почти не тронутый войной. Тебе понравится! Это недалеко, но, хочешь, понесу?
Я расплылась в улыбке, взмахнула ресницами и мяукнула:
- Хочу.
И почему раньше сопротивлялась подобному способу передвижения? Просто блаженство почувствовать себя, как камаитати, и дать отдых уставшим ногам! Но перебежка оказалась в самом деле короткой.
- Мы на месте, Момо!
Я соскользнула со спины лиса. В чём именно он рассмотрел "то, что нужно", осталось для меня загадкой. Возвышавшееся перед нами сооружение, прилепившееся к склону горы, не тянуло даже на звание "замка", не говоря о "не тронутом войной". Правда, уже стемнело. Может, лис своим демоническим зрением рассмотрел в темноте то, чего не могла рассмотреть я?
- Тебе нравится?- самодовольно ухмыльнулся он.- Такого ведь ты ещё не видела?
- Это точно…- проронила я, но, не желая его расстраивать, улыбнулась.- Войдём... внутрь?
- Конечно!- оживился лис.
"Внутри" замок оказался не менее "впечатляющим", чем снаружи. По подобию коридоров гулял ветер. Но Дэйки быстро нашёл "комнату", в которой свистело меньше, чем в остальных, а посередине находилось квадратное углубление с остатками пепла – очаг. Бросив на пол циновки и шкуры, он развёл огонь и поднял на меня глаза.
- Присаживайся!
- Уверен, что здесь можно разводить огонь?- я села на шкуры и выпустила камаитати, который тотчас начал принюхиваться к незнакомому месту.- Как бы не влетело от твоего "справедливого" господина!
Дэйки вздохнул и потупился. От его тела вдруг начало исходить оранжевое свечение, и на моих глазах лисья морда приняла миловидные черты парня, с которым прошлой ночью я состязалась в устойчивости к алкоголю.
- Твой человеческий облик…- растерянно выдохнула я.- Почему вдруг?
- Потому что хотел извиниться за своё поведение, Аими-сан,- неожиданно серьёзно произнёс он.
- Извиниться передо… мной?..
- Я подверг тебя опасности. Господин доверил мне твою жизнь, а я не оправдал доверия. Рисовое вино сделало меня беспечным и слабым. Я не смог бы защитить тебя. Иошинори-сама шёл за нами от самой деревни, а я этого даже не заметил…
- От самой деревни?- в ужасе переспросила я.- То есть он… слышал, как мы пели?.. Но я его тоже не заметила!
- Ты – человек. С твоими обонянием, зрением и слухом ты и не могла его заметить. Но я должен был! Когда уронил тебя, и ты закричала, был уверен, что сломал тебе рёбра... или ещё что-нибудь… Это непростительно! Наказывая меня, господин проявил милосердие, которого я не заслужил. И, думаю, это благодаря твоему заступничеству.
Он осторожно взял мои руки в свои, легко провёл большими пальцами по тыльной стороне моих ладоней.
- Вижу, ты на него злишься. Но твой гнев должен быть направлен на меня.
Я сильно смутилась. Покосилась на камаитати, пытавшегося добраться до спрятанных в узле птичьих яиц, снова посмотрела на Дэйки и невпопад проговорила:
- Ты назвал меня Аими… сан…
- Да,- улыбнулся он.
- Так… официально…
Оторвавшись от моих ладоней, его пальцы очень легко притронулись к моей щеке.
- Это потому, что я…
Шум падения чего-то тяжёлого заставил меня подскочить от неожиданности и выдернуть руки из ладони лиса. Камикадзе, опрокинувший мешок вместе со всем его содержимым, фыркал от возмущения.
- Ну напугал…- засмеялась я.- Уже подумала, на нас обрушиваются ветхие стены этого… замка!
Дэйки тихо вздохнул.
- Не такие уж они и ветхие. В некоторых комнатах даже ширмы сохранились. Крыша,- он поднял голову,- в превосходном состоянии.
Я поморщилась.
- Не хочу показаться избалованной, и ночевать тут в любом случае лучше, чем под открытым небом, но… это ты называешь "в превосходном состоянии"? Не знаю, как выглядят другие замки, но…
- Что ты имеешь в виду?- напрягся Дэйки.
- Я тебя обидела, извини. Потому и не хотела ничего говорить!
- Не в этом дело!- он настороженно огляделся и в мгновение ока принял лисий облик.- Что ты видишь?
- Честно? Развалины. Никогда бы не назвала это замком…
- Что ты видишь вон там?- он махнул лапой на тёмный, заваленный ветками и камнями угол.
- Мусор. Ветки, камни…
- Ао-ниобо…- в ужасе прошептал лис, бросаясь ко мне.- Мы должны уходить, Момо! Немедленно!
- Почему? Что случи…- и замолчала.
Из полуразрушенного "коридора" послышалась печальная мелодия. Камикадзе оскалился и зашипел. Дэйки схватился лапами за голову.
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая