Кафе госпожи Аннари (СИ) - Шахрай Юлия - Страница 36
- Предыдущая
- 36/43
- Следующая
Хмурюсь и всё же пытаюсь отказаться для очистки совести:
– Хочется согласиться. Но не хочется, чтобы о нас с вами пошли какие-то неуместные слухи.
– Вы можете взять с собой и дочку, и баронессу Варису. Тогда никто не заподозрит вас в чём-то недостойном.
Что и требовалось доказать: он придумает достойный ответ на любую мою отговорку. Но если мы будем не наедине, это действительно меняет дело. Дочке здесь наверняка понравится. Да и единорог…
– Я согласна. Но вы не будете возражать, если с нами поедут подруги дочери и няня?
– Хорошо. А если вас спросят, почему я вас пригласил, можете сказать, что мы с вами друзья.
– Друзья?
– Вы не хотите быть моим другом?
Я бы хотела этого гораздо сильнее, если бы не все эти неуместные эмоции. Но с другой стороны, я вполне контролирую свои порывы. И мне кажется, что выражение лица тоже. Да и наверняка принц нравится всем девушкам, так что в этом плане мне нечем его удивить.
Ум ещё пытается отыскать доводы, но сердце приняло решение сразу же.
Киваю:
– Хочу.
– А послезавтра вы свободны?
– Да.
– Хорошо… Девять утра вас устроит?
– Устроит.
– Замечательно… Я понимаю ваше нежелание, чтобы нас видели вместе, так что дальше вам лучше идти без меня. На первом повороте направо, а потом всё время прямо.
– Спасибо.
Он останавливается, я же продолжаю идти. Чувствую его взгляд до тех пор, пока не сворачиваю на широкую тропинку. И только тогда, осознаю, что задерживала дыхание.
___
В парке действительно прибавилось народа. Если бы мы вышли вместе с принцем, нам бы не удалось избежать чужого внимания. Чувствую благодарность.
Варису нахожу на том же месте, где мы стояли раньше, и она как раз разговаривает с мастером Биззаброзом. Как только подхожу, на лице Варисы появляется облегчение:
– Ох! Ну, слава Богам! А то я уже начала переживать, не потерялась ли ты.
– Всё в порядке… Здравствуйте, мастер Биззаброз.
– Здравствуйте, Аннари. Рад вас видеть. Раз уж мы здесь встретились, ставлю вас в известность, что через неделю состоится выставка изобретателей, и я буду рад, если вы составите мне компанию.
– Она же пройдёт в столице?
– Да. В Раурраше. Но если вы переживаете о том, что туда накладно добираться, спешу вас заверить – вы беспокоитесь совершенно напрасно. Всем, кто получил патенты, портал оплачивает казна. Вам остаётся только собраться и вовремя прийти на портальную площадь. Главное, не забудьте взять с собой патенты. Ещё вы можете провести с собой пять помощников совершенно бесплатно.
– Помощников?
– Никто это не проверяет, так что вы можете взять кого угодно: хоть вашу дочь, хоть служанку, хоть первого встречного… Я повезу образец тёплого пола и витрину. Вы не будете возражать, если об устройстве детских площадок мы там тоже расскажем? Очень уж полезное изобретение.
– Конечно! Чем больше будет детских площадок, тем лучше.
– Конечно же, конструкции целиком я не потащу – смысла в этом нет. Но я уже заказал художнику картинки, чтобы всё было понятно. А вы непременно возьмите повариху, чтобы она изготовила пирожные. И ещё своих кукол. А вот муку и что там надобно, найдём на месте. Дом моего кузена очень большой, так что всех вместит, и будет, где всё испечь.
– У меня свекровь живёт в столице, так что мне есть, где остановиться.
– О! Так это вообще замечательно… Лучше прибыть за день до начала, чтобы спокойно подготовиться. Вы не возражаете?
– Не возражаю.
– Вот и отличненько!.. Можно пригласить вас на танец?
– Конечно!
Танцевать с мастером Биззаброзом забавно. Он гораздо меня ниже, поэтому ему приходится держать руки поднятыми, и мне всё время кажется, будто ему неудобно. Но танцует он уверенно, и всё проходит отлично.
После танца он подводит меня обратно к Варисе и интересуется:
– Вы не возражаете, если мы вместе подойдём к градоправителю? Это удобный случай, чтобы поговорить о детских площадках.
– Отличная идея, – поддерживает его Вариса.
Биззаброз предлагает опереться на его локоть, оглядывается по сторонам, а потом уверенно ведёт нас прямо к группе мужчин, среди которых есть и градоправитель. Мастер не ждёт, пока тот освободится, а подходит, здоровается и широко улыбается:
– Господа! Позвольте представить вам баронессу Варису Орно и баронессу Аннари Балтейн. Именно у неё появились идеи, которые мы обсуждали ранее.
– Приятно познакомиться! Меня зовут граф Адрей, – первым представляется седовласый мужчина с пышными бакенбардами.
– Из тех Адреев, которым принадлежит соседнее графство? – уточняет Вариса, как мне кажется, именно для меня.
– Верно.
Остальные мужчины в компании – два барона и торговец Диззабор, чей рост и рыжая борода выдают его принадлежность к гномам.
Раскланиваемся, после чего граф Адрей уточняет:
– Скажите, баронесса Аннари, вы действительно сами придумали десерты и площадки для детских игр?
– Да, – киваю я. Чувствую себя польщённой, но расспросы немного настораживают.
– Чудесно! Скажите, а это правда, что вы сделали открытый патент на площадки для детских игр?
– Верно.
– Мы уже обсуждали с мастером Биззаброзом эту идею. Я бы очень хотел сделать подобные в своих городах. А ещё моей жене очень понравилось у вас в кафе. Скажите, планируете ли вы расширять своё дело?
– Я планирую открыть в Гатре кондитерскую и ещё одно кафе.
– Я правильно понял, что вы не оставляли за собой эксклюзивные права на десерты, и готовить их может любой желающий?
– Верно.
– Скажите, а вы думали о том, чтобы открыть кафе и в других городах?
Качаю головой:
– Пока нет. Открытие новых кафе потребует начального капитала, которым я пока не располагаю.
– Но если бы у вас были деньги, вы бы занялись этим?
Признаюсь честно:
– Я действительно об этом не задумывалась.
– Но эта идея не вызывает у вас неприятия?
– Нет.
– Скажите, а можно договориться с вами о встрече, чтобы обсудить этот вопрос детальнее?
– Когда вам удобно? – перехватывает инициативу мастер Биззаброз.
– Я собираюсь вернуться к себе через два дня.
– Баронесса Аннари, у вас есть планы на завтрашнее утро?
– Нет, – качаю головой я.
– Тогда вы могли бы встретиться у меня в мастерской и всё обсудить. Там вам никто не помешает.
– Мне подходит, – кивает граф. – А вам?
– Мне тоже, – соглашаюсь я.
– Вот и отлично!
– Я бы тоже хотел обсудить с вами идею площадок для детских игр, – сообщает градоправитель. – Баронесса Аннари, мастер Биззаброз, вы могли бы спроектировать несколько для нашего города? Конечно же, я щедро заплачу.
– С радостью, – важно кивает гном, и мне ничего не остаётся, как последовать его примеру.
– Тогда я завтра тоже приду, и мы всё обсудим.
– Если мы назначим встречу на девять утра, это всех устроит?
Граф и барон заверяют, что их устроит. У меня возражений тоже нет. Всё очень внезапно, но, с другой стороны, я пока ни на что не соглашалась. Если покажется, что от меня требуется невозможное или просто сложное – всегда смогу отказаться.
Затем разговор переходит на обсуждение предстоящей выставки. Услышав, что мы с мастером Биззаброзом тоже собираемся принять участие, остальные очень оживляются и обещают обязательно посмотреть на наш стенд.
После этого мы ещё какое-то время разговариваем, а затем на помост выходит мужчина в ливрее и зычным голосом сообщает, что следующий танец будет последним.
Мужчины с огорчением говорят, что жаль завершать такой увлекательный разговор, но раз приём заканчивается, им пора искать супруг. Меня же Вариса берёт под локоть и уводит в сторону двери:
– Дорогая, нам нужно поторопиться! Лучше уйти пораньше и не ждать свободного лакея. Чуть позже здесь будет очередь.
- Предыдущая
- 36/43
- Следующая