Сбой реальности. Книга 6 (СИ) - Попов Михаил Михайлович - Страница 49
- Предыдущая
- 49/53
- Следующая
Никто не стрелял, хотя за оружие они схватились бодро. Напряжение ощутимо повисло в воздухе: глаза каждого следили за нами, оценивая.
Илья тут же взял инициативу в свои руки:
— Ну что, детки, — сказал он, шагнув ближе, — вы тут вроде бы местные, как нам пройти к южному складскому терминалу?
Вояки дернулись, кто-то чуть сжался, кто-то хмыкнул, но прямого ответа не последовало. Илья шагнул еще ближе, я последовал за ним. Наушник включил — пусть Мэй слушает, да и вдруг что-то полезное будет.
— Потише, — стало нам ответом, — что за мыши тут лазят?
— Потише, — тихо сказал я, обводя троицу взглядом, — это я могу сказать тебе. Мы можем быть теми, кто быстро заставит вас пожалеть о каждом сказанном слове. Или молча начнем стрелять?
Треск в наушнике слышен, значит, связь есть.
Они напряглись, и я заметил: поставили таки на чашу весов определенный выбор. Достаточно пары слов, правильного тона — и они сами сделают верные выводы. А вот как раз того, что я преподнес как угрозу, я наоборот хотел избежать. Не стоит тут шуметь выстрелами, иначе сверху сюда быстренько нагрянут те, от кого мы в этих сраных подземельях и скрываемся, не желая светить свои лица.
— С кем мы имеем дело? — Наконец пробормотал один из них. — Кто вы такие?
— Просто прохожие. — Ответил я. — Но я не ищу драки. Хотя и не боюсь ее.
— Ага. Канализацию вам тут чинили. — Гоготнул Илья, перехватив драконицу поудобнее.
Их взгляды зацепились за наш «груз». Лица азиатов моментально побледнели, растеряв свой фирменный оттенок. Один потянул руку к рации и успел сказать лишь одно слово, прежде чем ему под дых прилетело от своих же прикладом автомата.
— Кацураги-сан…
Мы с Ильей перекинулись коротким взглядом.
— Что за цирк? Вы че тут, обдолбались?
Мэй в наушнике внезапно резко среагировала. Я впервые слышу ее настолько злой:
— Выясни больше! — Ее голос прозвучал так, как будто от этого зависит ее жизнь. — Кацураги, тварь, он здесь⁈ Узнай, Майкл, умоляю!
— Кацураги? Он здесь? — Сказал я, вняв просьбе Мэй, хотя еще не понимаю, зачем ей это и о ком идет речь.
— Он… Он на месте. — Сказал другой триадовец, уже с большим уважением и, возможно, страхом. — Наверху… Общается с властями Нью-Шеота.
Илья взял паузу, похоже понял, что ситуация нестандартная.
— Слушайте, — начал я, — мы не пришли устраивать бойню. Делать нам больше нечего. Разойдемся, вы тут дальше сидите, грибы охраняйте, мы наверх пойдем.
Друг, как обычно, поддал импульсивно:
— Или я могу сжать чьи-нибудь яйца так сильно, что у меня начнет капать с локтя. Легко! — И он продемонстрировал свободной рукой фантомный «захват».
Один, схлопотавший прикладом, согнулся в три погибели и отхаркивался на пол, оставшиеся двое зажмурились, и сделали пару нервных шагов назад. На курок нажать не тянуло никого. Они чувствовали на собственной шкуре, что для них конкретно, оказывается, еще ничего не кончилось, пусть и была небольшая передышка. А мощь, которую мы несли, была совсем не шуточная. И они это знали.
— Мы… мы не доставим проблем, господа. Мы слепы и глухи, клянусь. — Сказал один, постарше.
— Хорошо, — сказал я тихо, но уверенно. — Это все, что нам нужно.
— Ведите себя хорошо. Если захотите изменить свое решение, последствия будут… — Илья вновь показал «захват». Пробрало даже меня.
Триадовцы переглянулись. Напряжение немного спало. Отступив к стене, они придерживали за шкирку своего все еще кашляющего приятеля и нас пропустили.
Не оглядываясь, мы двинулись дальше.
Стоило нам удалиться на добрый десяток метров вглубь по коридору, в наушнике в очередной раз раздался голос Мэй. Привычно холодный, но что-то было точно не так.
— Майкл… Ты убил их? — Спросила она.
— Нет, ты же слышала. Шуметь сейчас плохая идея.
— Ты раз уже отключил наушник. — Пожурила она меня.
— Что за «Кацураги»? — Спросил я, силясь понять, что мы тут еще нашли.
— Босс… есть кое-что. Помнишь, когда вы нашли меня в Хабе? Я тогда, если правильно помню, только Юле рассказала… — Она сделала паузу, и я услышал, как ее дыхание слегка сбивается от волнения.
— Так. — Подтвердил я, что слушаю.
— Я бежала из триады не просто так. Именно из-за Кацураги. Он был моим боссом. Он… этот ублюдок, вечность грызи его плоть черви, сделал со мной нечто ужасное…
Илья мгновенно напрягся. Он тоже не знал? Здоровяк заиграл желваками, вслушиваясь:
— Что он сделал?
— Он довел меня до того, что я выбрала бегство. Забрала у них ту штуку и сбежала. Насиловал меня.
На мгновение я замер. Мы видели Мэй как крутого техника, холодного и расчетливого человека, классную подругу и надежного специалиста. Но сейчас в ее голосе сквозит ужасная боль.
— Я выдерну из этого дебила хребет через жопу… — прошипел Илья, — он пожалеет, что родился на свет…
Я был на сто процентов солидарен с Ильей:
— Понял, Мэй. Мы с тобой. Мы найдем его, и…
— Если будет шанс, — продолжила она, голос дрожащий, — захвати его. Или убей. Но не рискуйте зря, вы все же на миссии.
Сердце сжалось. Черт, даже Илья не знал, а на нем сейчас просто нет лица. Бледный, в цвет краске стен в подвале, вены на лбу взбугрились, желваки рискуют стереться в порошок. Казалось, еще мгновение, и его разорвет. Я очень его понимал, но реагировал несколько хуже из-за своего состояния. Но внутри уже мысленно рисовал картинку, как развешиваю кишки этого упыря как новогоднюю гирлянду.
Мы вышли на развалины грузового терминала, и здание встретило нас полумраком и запахом пыли, смешанной с гарью и кровью. Половина помещений была обесточена: редкие аварийные огни моргали, подмигивая красными и зелеными точками на обугленных балках. Плиты потолка местами рухнули, оставляя зияющие дыры, через которые пробивался слабый свет из соседних помещений и комнат. Искры с оборванных проводов подбрасывали крошечные сполохи в темноте, отбрасывая тени наших силуэтов на стену.
— Вы на месте. — Вернулась к нам техник через несколько минут. — Еще точнее точку предсказать не могу.
— Справимся. — Сказал я, осматриваясь. — Спасибо за помощь, без тебя бы мы точно сюда не добрались.
Терминалы. Все сплошь неисправны, некоторые вовсе разрушены, а некоторые просто потеряли питание.
— Не работает нихрена. — Выругался друг и кулаком стукнул в панель одного из устройств.
Я кивнул и двинулся дальше. Шел осторожно, чувствуя каждую неровность под ботинком. Вслушивался. Крутил в голове мысль: искать надо где-то здесь. Причем уже двоих людей.
Преодолевали завалы и коридоры дальше мы уже без подсказок. Останавливались возле блоков-хранилищ, вскрывали двери, заглядывали под каждый камень. Проверяли каждый терминал, каждую панель и каждую физическую метку-замок. Ничего нет. Еще и ходим прямо под носом у остатков триадских людей и бесчисленных полицейских и спец работников-андроидов.
Указания от Мэй напоследок были четкими. Это был именно складской терминал, значит искать надо где-то возле блоков. Скорость уже не важна — главное было найти Леона живым и не попасться. Вернемся обратно тем же путем.
Приблизившись к двери одной из капсул хранения, я заметил, что двери у нее вывернуты. Как будто выстрелили в нее пушечным ядром, что-то похожее. Разумеется я понимал, что никакого ядра не было, но дырка была характерная. И двери раздвинуты в стороны. Металл изгибался под углом, будто кто-то с огромным усилием на него давил.
— Он здесь, — едва выдавил я, ощущая, как сердце пропустило удар. — иди сюда. — Это я уже Илье.
И тогда мы увидели его. Друг лежал на полу камеры хранения. Тело избито, измождено до предела. Он, похоже, дополз до единственной рабочей метки на панели хранилища. Чтобы откликнуться на сигнал. Как ему только хватило сил отжать дверь…
Я тотчас бросился ближе. Дыхание прерывистое, глаза полуоткрыты, но он был жив! Как же я сейчас жалел, что у меня нет ни зелья, ни возможности прыгнуть в Арк прямо отсюда!
- Предыдущая
- 49/53
- Следующая