Запретное желание принцессы Амелиты (СИ) - Цветкова Виктория - Страница 14
- Предыдущая
- 14/75
- Следующая
18 Неожиданное появление
Малахитовая гостиная получила такое название оттого, что вся мебель здесь, исключая, разумеется, обтянутые изумрудного цвета бархатом диваны и кресла, выточена из благородного природного камня с причудливыми прожилками.
Королева уселась на свое любимое место у камина, в котором пылал, не давая тепла, зеленоватый магический огонь, и пригласила одного из прибывших ко двору старцев, занять кресло напротив. Остальные вольны были разбиться группками по несколько человек и проводить время в досужих сплетнях и обсуждениях туалетов, в ожидании дармового ужина по завершении скучнейшего приёма.
Всем было известно, что я не в фаворе, хотя причины, наверное, остались тайной. Так что, мы с дей’Форе вскоре очутились в одиночестве. Не знаю, как фрейлина, но я вовсе не страдаю от отсутствия льстивых прихлебателей. Впрочем, дей’Форе терпеть не может этот двор и всё время с тоской вспоминает добрые старые времена и свою службу при Малом королевском дворе Зангрии — у моей маменьки, принцессы Отилии. Там все просто, и нет глупой церемонности, которая, наверное, имела ритуальное значение в средневековье, но сейчас лишь раздражает молодёжь.
«И зачем меня вечно приглашают на это мучение?»
Я вновь поймала на себе странный, словно сочувствующий, взгляд янтарных глаз. Я села ровнее.
«Ди’Зорр мне сочувствует? Бывший глава тайной службы, разжалованный в телохранители? Вот это я докатилась!»
Неторопливо поднялась с места и, делая вид, что просто прохаживаюсь и рассматриваю роскошные фрески по стенам, медленно добралась до оконной ниши, где примостился интересовавший меня мужчина.
— Наслаждаетесь приёмом, мой лорд? — После его сегодняшнего непочтительного обращения с моей особой мне хотелось наговорить ему гадостей — отвести душу. — Наблюдаете, делаете умозаключения?
— Ехидство вам не идёт, рыженький Огонёк.
Я захлопала ресницами, обезоруженная этим возмутительным прозвищем, произнесенным вполголоса.
— Не обзывайтесь! Кто-нибудь услышит и решит, что вы непочтительны к невесте его высочества. Вас казнят, а я заступаться не буду, так и знайте!
Кстати, принца Ансара, моего жениха, я почему-то сегодня не видела. Обычно он крутился возле младших фрейлин, словно угодливый лакей, подавая им напитки и оброненные веера.
— Неужели нет? — уточнил некромант с притворным сожалением. — Я заметил, что вы прекрасно скрываете ложь, принцесса. Советую снять амулет, помогающий это делать. Ношение его противозаконно.
— Какой амулет? Не знаю, о чём вы. — Артефакт, скрывающий правду ли я говорю, был замаскирован под золотой часовой артефакт. Его мне подарил брат, и отказываться от столь прекрасной и удобной вещицы из-за глупых законов Сарроса я, конечно, не собиралась. — Скучаете по службе в департаменте Тайной разведки, вот и цепляетесь ко мне.
— А ты, Огонек, конечно, сама невинность!
— Не называйте меня так, невыносимый вы человек! — возмущенно прошипела я. — Если вам наплевать на свою судьбу, то хотя бы о моей репутации подумайте.
— С каких пор вы озабочены репутацией? Те, кто заботится о таких вещах, не залезают в тайные архивы. Ладно-ладно, не переживайте, я установил вокруг нас стену молчания.
Я возвела очи горе: час от часу не легче! В комнате полным-полно неприятелей, которые немедленно заинтересуются, к чему подобная предосторожность.
— Ваше Высочество, принесли напитки и угощения. Не хотите ли присесть за столик? — дей’Форе подошла к нам и, к счастью, прервала неприятные расспросы.
— Конечно…
Но тут грянул голос церемониймейстера:
— Его королевское Высочество, принц Ильхард.
Все пришли в движение, когда в дверях показался наследный принц. Прием был почти неформальный, но поднялись все, кроме королевы, разумеется. Поклоны отдавали по мере его продвижения.
Высокий, с царственной осанкой, в белоснежном военном мундире с пышными эполетами. Серебристые волосы были собраны в привычный хвост. Я из принципа не смотрела на будущего свёкра, но все равно видела, как он пересекает комнату, широким шагом царя местных хищников.
Одна из фрейлин, маркиза ди’Фанн, уронила веер, но сделала это неловко и слишком уж нарочито. Расшитый шелком веер упал рядом со щегольским сапогом наследника. Ильхард мельком взглянул на смелую красавицу и слегка приподнял бровь, словно удивляясь неловкости плебейки. Прошел дальше. Маркиза стояла, как оплеванная, пока кто-то из эйсов не поднял для нее аксессуар, который тут же был сломан от досады.
Отвлекшись на эту сценку, я не уловила, о чем говорили Ильхард с королевой. Вот он поцеловал ее руку, бросил несколько тихих слов и взглянул прямо на меня. Этот взгляд прошил меня насквозь, словно выбил воздух из груди. Я немедленно отвернулась, но открытые плечи все равно покалывали мурашки. Этот мужчина всегда так странно на меня действует…
— Кажется, здесь прохладно…
Я обернулась к ди’Зорру. Некромант словно сканировал меня взглядом своих янтарных глаз, и мне это совсем не понравилось. Из огня да в полымя.
— Как приятно встретить вас снова, принцесса.
Низкий голос принца прозвучал у меня за спиной. Пришлось резко развернуться и отступить на пару шагов, потому что мужчина встал непозволительно близко. А наследник, словно не заметив мой маневр, кивнул телохранителю:
— Светлого дня, Марс. Как дела?
— Лучше бы ты сослал меня в Тюремное измерение! — это было сказано настолько искренне, что Ильхард расхохотался.
А вот мне было не до смеха.
«Подумаешь! Мне он тоже не нравится!»
— Неужели все так плохо?
— Ты даже не представляешь, насколько… Сегодня утром эта девчонка подставила меня под сражение с целым семейством боргов, а сама сбежала.
Голубые глаза взглянули на меня с каким-то новым интересом. Я поежилась под их выразительной остротой.
— И куда же ты бегала, Амелита?
Только будущий свекор способен произносить мое имя так, словно перекатывает на языке сочную ягодку сулаи. Я почти что ощутила эту сладость во рту и — что хуже всего — тупо вытаращилась на чувственные губы мужчины.
19 Допрос с пристрастием
«Тьфу! Проклятый! Недаром про наследника идет молва, что еще младенцем его подменили высшие духи из Круга Забвения».
Героическим усилием, заставила себя собраться.
— Я не сбегала, Ваше Высочество, просто завернула по дороге к травнице Хелене.
Ди’Зорр неприлично громко фыркнул и повторил, будто про себя: «По дороге! Хорошая шутка».
Я с тревогой огляделась, уверенная, что мы стали предметом всеобщего внимания, но — о чудо — никто на нас не смотрел, так как королева вздумала поговорить с гостями. Вероятно, нас прикрыл один из магических экранов, отводящий глаза, на которые наследный принц — мастер. Кажется, это его личный дар. Мужчины тем временем переглядывались, словно готовились услышать что-то забавное. Меня это, конечно, не подбодрило, но гнула свое:
— Зашла заказать травок. А что?
Я заметила, что принц украдкой опустил глаза на один из перстней, унизывающих его длинные, тонкие пальцы. Странный темный камень, ограненный в форме треугольника, мигнул зеленым.
— Не стоит ходить туда, дорогая. Откуда ты вообще знаешь ведьму Хелену?
— Столкнулись как-то в парке. А что с ней не так?
— Это сильная ведьма и когда-то оказала серьезную услугу моему отцу, но слава о ней идет дурная.
— Несколько раз подвергалась штрафам за изготовление ядов и любовных проклятий, — отчеканил бывший глава Тайной службы.
Я подняла бровь. Интересно.
— Ну я-то ничем подобным не занимаюсь…
— А чем вы занимаетесь? — быстро спросил ди’Зорр. Глаза некроманта снова напоминали янтарь, наполненный солнечным светом.
— Да, милая Амелита, чем? — пытливо вторил ему принц. Ильхард включил обаяние на полную, и у меня даже волосы на затылке зашевелились от напряжения. — Вам удалось заинтриговать двух мужчин, которые, поверьте, многое повидали на своем веку.
- Предыдущая
- 14/75
- Следующая