( Не) Счастливый случай (СИ) - Марика Ани - Страница 48
- Предыдущая
- 48/86
- Следующая
— Спасибо, Анхелика, — выгибаю бровь. Что за метаморфозы внезапные? — Стараюсь соответствовать статусу графини.
— О, не стоит. Тебе никогда ею не быть, — шире улыбается и говорит так, будто комплимент отвешивает.
— Действительно, — встревает возникший за спиной Алард. Его голосом можно лёд резать. Свекровь вскидывает голову и поджимает губы. — Вам, Пресветлая, никогда не быть графиней.
— Что? — удивлённо разворачиваюсь. Он спелся с моей свекровью?
Правитель медленно переводит взгляд на меня. Не улыбается, но в тёмных глазах вспыхивает некая новая эмоция, которую пока не понять мне.
— Вы Верховная жрица. И только Богиня способна понизить ваш титул, — меж тем продолжает он.
Прикусив щёку с внутренней стороны, смотрю на Аларда. Он тоже не отводит глаз. Молчание затягивается и прерывается фальшивым бренчанием по клавишам.
— Спасибо, Ваше Величество, — лепечу, отступая и оборачиваясь.
За фортепиано сидит Ларета. И настраивается подарить нам всем травму внутреннего уха.
Благо музицировать ей не даёт Гильермо. Видимо, понял по моим скачущим бровям, что надвигается катастрофа. Он с тёплой улыбкой предлагает сестрице передохнуть и просто насладиться вечером. Подарить свою музыку девушка ещё успеет. Ларета отступает и не спорит. Удивительно.
Гостиная гудит вежливыми беседами и притворным смехом. Вайлет продолжает привлекать внимание Аларда и вовлекать его в беседу. И правитель, гад такой, вежливо улыбается ей. Слушает внимательно. Кивает слишком активно.
— Ты как? — спрашивает Гильермо, подойдя ко мне.
— Устала немного, — отвечаю, отрывая взгляд от гостей и улыбаясь мужу.
— Закругляемся?
— Нет, мы ещё не закончили ужинать, — напоминаю и смотрю на открытый балкончик, на котором видно Лео и Ларету. Ничего себе! Вот это они быстро уединились. Будто бы невзначай машу рукой в их сторону и спрашиваю у оборотня:
— Твоя сестра раньше знала Леонеля?
— Давняя история. Они познакомились несколько лет назад. Ещё до Войны Трёх Королевств. Лео активно ухаживал за Лари, но после охладел.
— И, кажется, я знаю почему, — хмыкаю себе под нос, с прищуром наблюдая за общением молодых.
— О чём это ты? — хмурится Гильермо и тоже посматривает на парочку.
— Так, мысли вслух. Не обращай внимания. Давай лучше вернём всех к столу и подадим, наконец, десерт, — отмахиваюсь я.
Муж согласно кивает и предлагает всем вернуться. Гости вновь усаживаются за стол. Подают десерт. Изысканное «грушевое облако в ванильном тумане». Сама не пробовала его, поэтому пока только рассматриваю причудливую конструкцию.
Вечер завершается на замечательной ноте. Натали и Мира просто балдеют от пирожного и нахваливают его. Мне тоже понравился десерт. Очень вкусный грушевый бисквит с ванильно-сливочным кремом. И, слава всем звёздам, свекровь не находится с очередной шпилькой в мой адрес.
Первым поднимается Алард. Ему уже пора, дела королевства и всё такое. Но кажется, ему просто наскучило вести светские беседы и слушать Вайлет. За ним поднимаются и остальные гости. Этикет, чтоб его.
— Спасибо, что пришли, Ваше Величество, — провожаю его к карете.
— Спасибо, что пригласили, — вежливо отвечает и, чуть склонившись, понижает голос: — Признайтесь, вы не ждали меня.
— Признаюсь, не ждала, — комкаю в кулаке накидку, но голову не опускаю. — Но всё равно рада была вас видеть.
— Я тоже, — Алард разворачивается полностью ко мне и перехватывает мои пальцы.
Нас прерывает подкатившаяся коляска с Лео. Умеет он нарушать моменты. Перевожу взгляд с правителя на пациента. И, вздрогнув, таращусь на наши сцепленные с королём руки. Точнее на свечение, что мерцает между ними.
— Ты хочешь меня полечить? — прищуривается Лео.
— Я…— замолкаю на полуслове. Стискиваю сильнее тёплые пальцы Аларда и шагаю ещё ближе. — Ваше Величество, могу я попросить о помощи мне.
— Конечно, — кивает он, не совсем понимая.
— Возможно, у вас будет время завтра утром? — тараторю, оглядываясь на Гильермо, что прощается сейчас с герцогами и Мирабеллой. Муж, будто почувствовав, что необходим мне, коротко кивает и быстро подходит к нашей компании. — Я уже несколько недель лечу Леонеля от тёмного проклятья, которое наслал вампир. Гильермо помогает, но наших сил не хватает. Вдруг, если вы поддержите меня, как сделали это на казни и приёме, вдруг получится. Понимаю, это очень личная просьба. И ваш отказ не изменит моего к вам отношения или не станет поводом…
— Я согласен, — перебивает мой сбивчивый монолог Алард.
— Что ты там задумала, Пресветлая? — напрягается Лео.
— Тогда, чтобы не сильно вас напрягать, мы можем приехать с утра к вам. Это не займёт много времени.
— Не стоит. Я приеду к Роутфордам часам к десяти. Устроит? — опять перебивает он. Киваю быстро-быстро, чем вызываю бархатный, чуть вибрирующий смех у правителя. — До завтра, Таня.
— До свидания, Алард, — бормочу с глупой, почти влюблённой улыбкой.
Король уезжает первым. А я, шумно выдохнув, разворачиваюсь к оставшимся друзьям и натыкаюсь на слишком удивлённые лица.
— Чего это с вами? — хмурюсь я, подходя к группе.
— Ничего, — отмахивается Таша и бьёт по груди Рому. — Нам уже пора. Я немного устала. Вечер получился замечательным. Ты была на высоте…
— Ты тараторишь, — замечаю я.
— И вправду тараторишь, — задумчиво тянет Мира.
— Я просто удивилась. Алард никогда раньше не смеялся так э… искренне, что ли.
— Подтверждаю, — кивает Тёмный и пихает двух герцогов. Аарон делает вид, что изучает звёздное небо. Дастиан пожимает плечами. Он, в принципе, с правителем не так близко общается.
— Ты что-то задумал, Рома. И мне это не нравится. Прекрати играть со мной, — хмурюсь сильнее.
— Это не игра. Я хочу, чтобы ты вышла замуж за Аларда. Мальчишку нужно пристроить, пока я жив, — флегматично фыркает Рома и идёт к своей карете.
— А ты собрался помереть в ближайшем будущем? И наши с Алардом желания не учитывается вообще?! — возмущённо семеню за ним.
— Кто знает, вдруг завтра хворь какая нападёт. Ты ж лечить не будешь из вредности. И ваши желания пока не совпадают с моими. Значит, не учитываются. До скорой встречи, Пресветлая.
— Я убью твоего мужа, — вздыхаю, разворачиваясь к подруге в компании остальных мужей.
— Я сама его сегодня убью, — обнимает меня Таша. — Я поговорю с Ромой. Прости, если мы испортили тебе вечер.
— Вы ничего не портили, — обнимаю в ответ и целую в щёку.
Проводив оставшихся гостей, подхожу к хмурому мужу. Он выглядит очень недовольным, даже злым.
— Боже… Я чувствую себя изменщицей, — тихо так бормочу, пряча глаза на груди. — Прости меня, Гиль. Рома несёт ахинею.
— Тебя за что прощать? Это ведь Рома несёт, — хмыкает оборотень и растирает спину. — Пойдём в дом.
В холле нас встречает мать моего графа. Высокомерная. Грациозная. Благородно-хмурая.
— Ты справилась лучше, чем я ожидала, — заявляет она, протискиваясь между нами с Гильермо и подхватывая нас под локти.
— Спасибо, Анхелика, — безэмоционально отвечаю, раздражаясь её замашкам встревать между нами. И чувствую, она всё время будет вставать между мной и мужем.
— И хуже, чем следовало, будь ты истинной аристократкой, — дополняет с тем же невозмутимым тоном.
— Мама! — первым не выдерживает мужчина. — Её терпение безгранично, моё — нет! Хочешь жить в этом доме — прими как данность и начни уважать мою жену. Ещё одно слово в сторону Тани, и ты первым же дилижансом отправишься в Располь.
— Как ты со мной разговариваешь?! Я твоя мать!
— Почаще себе напоминай об этом, — бросает он и, выпутавшись из её цепких пальцев, уходит в гостиную.
Свекровь делает паузу. Провожает сына и разворачивается ко мне.
— Позволь дать совет, Татьяна, — голос ровный и сухой, как всегда. — Хочешь быть аристократкой, умей прикусить язык, не отвечай на выпад. Сдерживайся и терпи.
— Очень мудро. Только я никогда не хотела быть аристократкой. Да, я родилась и выросла без золотой ложки во рту. Но я полюбила вашего сына. А он полюбил меня. И наш брак нерасторжим. Как бы сильно вы ни пытались влезть между нами, ничего у вас не выйдет. Возможно, вам стоит выбрать другую тактику, если не хотите окончательно потерять сына, — выговариваю я, выдёргиваю конечность, делаю неумелый и театральный реверанс. И елейным голоском добиваю:
- Предыдущая
- 48/86
- Следующая