Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии (СИ) - Кавейк Дианелла - Страница 16
- Предыдущая
- 16/64
- Следующая
Перед тем как войти обратно в здание, герцог наконец поставил меня на землю.
И на том спасибо. Я поспешно поправила платье, прическу и вообще все, что могло выглядеть подозрительно.
А еще я очень старалась не смотреть на Рэйрна.
— Я вижу, ты тянешь время, Лерианна, — его низкий голос неожиданно прозвучал у самого уха.
Я дернулась так, что чуть не впечаталась в ближайший куст. Бросила на герцога сердитый взгляд и потерла ухо, покрытое мурашками.
— Я не...
Но договорить мне не дали, потому что в следующую секунду он схватил меня за горло и слегка приподнял. Не до удушья, но достаточно, чтобы я ощутила нехватку воздуха.
Он вообще нормальный?!
— У вас, леди, один шанс, — нарочито медленно проговорил он, сжимая пальцы чуть сильнее.
Да уж, чистое очарование, а не мужчина. Я вцепилась в его запястье, пытаясь ослабить хватку, но без толку. Легкие уже начинали гореть.
— Один шанс доказать, что от вас есть польза. В противном случае мы вернемся к тому, с чего начали.
Он имел в виду – к лезвию?! Нет уж, увольте!
И он резко отпустил меня.
Я закашлялась, сделала глубокий вдох, шмыгнула носом и злобно посмотрела на него снизу вверх.
Чуть не придушил. Зараза. Для убедительности своих слов.
Он вообще адекватный? И это меня называли псиной?! Да вы на этого маньяка посмотрите! Просто идеальный пример психопата. От таких надо бежать, а не сделки заключать!
Лерианна, кого ты мне подсунула?! У тебя было много возможностей, но ты выбрала этого?!
Но если герцог думал, что я так просто стерплю, он явно плохо меня знал. Стало быть, он вообще меня не знал!
Я выпрямилась, отряхнула платье и совершенно невозмутимо произнесла:
— Нет, герцог. Это вам нужно доказать мне свою полезность. Иначе мне не имеет никакого смысла помогать вам избежать смерти.
И развернулась на каблуках.
Вот так! Нечего меня душить! У меня в жизни и так проблем хватает!
И тут я заметила Вивьен с дочерьми. Они стояли прямо в дверях, явно увидели нашу теплую сцену, и теперь у баронессы от злости уже тряслась губа.
Нервный срыв уже машет ладошкой.
Ой, мамочки.
Меня застали наедине с мужчиной без сопровождения. И не с каким-нибудь там незначительным дворянином, а с герцогом.
Это скандал.
Идеальный скандал. И раз уж так вышло, я собиралась им воспользоваться.
Я едва успела сделать шаг назад, как почувствовала, как меня снова обвили сильные руки. Рэйрн притянул меня к себе, его теплое дыхание скользнуло по моей щеке.
— Чувствую, что ты скрасишь мою скуку, малышка, — хрипло прошептал он.
А затем его рука опустилась ниже.
Я покрылась предательским румянцем.
Ты что себе позволяешь, падла?!
Я попыталась незаметно отползти в сторону, но герцог, похоже, решил доиграть спектакль до конца. Театрал…
— М-м-м, ты так сладко краснеешь, — продолжил он, явно получая удовольствие от моей реакции.
Да чтоб тебя, Таргон!
Я быстро оценила ситуацию. Особенно ту, где сбежалась знать. Прямо за спинами родственников.
Вивьен уже кипела от гнева. Шерил открыла рот, словно рыба, выброшенная на берег. Вторая сестра выглядела так, будто сейчас упадет в обморок. А отец... Отец просто побледнел.
И тут я поняла.
Герцог решил меня подставить.
Ах ты ж...
Я сощурилась и прикинула свои шансы. Отстраниться и сбежать? Маловероятно. Рэйрн держал крепко.
Притвориться бесчувственной дамочкой? Не прокатит. Я уже выбрала роль.
Значит, надо подыграть.
Я внезапно схватила герцога за камзол, быстро поднялась на цыпочки и прошептала ему на ухо:
— Раз уж мы играем в этот спектакль, позвольте мне тоже сказать свою реплику, герцог.
Он замер, его губы дрогнули в легкой ухмылке.
— Какую?
Я распахнула глаза и громко, чтобы слышали все, выпалила:
— Любимый, ты же обещал не устраивать сцен на глазах у папеньки с маменькой!
Тишина. Мгновенная, абсолютная тишина. А потом раздался громкий вздох со стороны гостей. Вивьен взвизгнула. Отец чуть не схватился за сердце.
Герцог Таргон приподнял бровь, но не выглядел особо удивленным.
Зато толпа уже начала жужжать, как разъяренный улей.
— Какой скандал! — прошептал кто-то.
— Герцог и эта безумная девка?! — возмутилась пожилая дама. — Я хотела его себе, вообще-то!
— Они помолвлены?! — воскликнула молоденькая леди, чуть не выронив веер.
Я продолжала держаться за герцога, чуть ли не лопаясь от счастья. Поверили. Все поверили. И теперь меня будет сложно свести с графом. После такого-то скандала.
Ну что, Рэйрн, ты хотел поиграть?
Давай играть!
Он посмотрел на меня с нескрываемым интересом.
А затем ухмыльнулся.
— Что ж, моя невеста права, — хрипло проговорил он, разворачивая меня к себе и пристально вглядываясь в глаза. — Прости, дорогая, я был слишком нетерпелив.
Отец побагровел от ярости. Я же продолжала держаться с гордо поднятой головой, будто стояла не в окружении обвиняющих взглядов и холодного неодобрения, а на трибуне победителя перед рукоплещущей публикой. Как и следовало ожидать, баронесса первой пришла в себя.
— Герцог Рэйрн, — залепетала она с натянутой улыбкой, быстро поправляя причёску, — наша маленькая Лерианна уже обручена с графом Карлом Гренским, и…
— Не вижу проблемы, — спокойно перебил герцог.
Вивьен выпала в осадок.
— П-прошу прощения?
Глава 23. Первое отравление
Герцог изогнул бровь.
— Граф, насколько я знаю, официально ничего еще не объявлял. И это прекрасно, — хладнокровно ответил Рэйрн.
— Н-но… Ваша Светлость… — заикаясь, произнесла Вивьен.
— Ваша семья могла бы совершить ужасную ошибку, выдав эту очаровательную девушку за старика с сомнительной репутацией.
Вивьен задохнулась от возмущения, а у отца побагровело лицо.
Я же, не удержавшись, еле заметно улыбнулась. Не зря все-таки рискнула. Герцог явно играл в какую-то свою игру, но для меня его неожиданный ход был более чем удобен.
Особенно учитывая, что замуж за Карла мне хотелось примерно так же, как прыгнуть с обрыва вниз головой.
Герцог перехватил мой взгляд и усмехнулся, словно читая мои мысли.
— Разумеется, это вопрос решенный, — добавил он твердо, беря меня под руку и направляясь к дверям зала. — Скоро объявим о помолвке. А сейчас прошу меня извинить, мы с моей невестой должны появиться перед обществом.
Барон и баронесса замерли, ошарашенно глядя нам вслед, а я с трудом подавила приступ смеха, который вот-вот сорвался бы с губ. Ох, и устрою я вам, дорогие мои родственники, веселую жизнь.
— Вы как-то подозрительно быстро согласились на мое предложение, — прошептала я, коснувшись локтя герцога.
— Не питайте иллюзий, Лерианна, — с холодной усмешкой произнес Рэйрн. — Если провалите тест. Я превращу вашу жизнь в ад.
Я нервно сглотнула, чувствуя себя курицей, попавшей в лапы голодного лиса. Деваться было совершенно некуда. Горит сарай — гори и хата!
Мы шли через бальный зал, полнейший высокородными господами и госпожами. С каждой секундой разговоров становилось все больше. Шептались все, от юных леди до заслуженных матрон.
— Очередная дама легкого поведения? — ехидно прошипела одна стареющая аристократка, прячась за веером.
— Вы что, матушка! — поразилась ее соседка. — Это леди Лерианна, дочь барона де Шернан. Ну та, которая слегка… эксцентрична, вы ведь слышали о ней?
— Ах, сумасшедшая псина! — обрадовалась первая, словно выиграла в лотерею. — Весьма символично, что именно ее герцог Таргон выбрал. Повеса и сумасбродка — идеальная пара!
Я невольно дернула уголком губ. Вот и чудненько, хоть кто-то одобрил наш союз.
Герцог невозмутимо шел вперед, совершенно не обращая внимания на сплетников и завистников. Лишь его пальцы крепче сжали мою руку, отчего по телу пробежала непонятная дрожь. То ли волнения, то ли страха, то ли еще чего…
- Предыдущая
- 16/64
- Следующая