Хозяйка драконьего поместья (СИ) - Дорель Лина - Страница 29
- Предыдущая
- 29/43
- Следующая
- Нам нужно поговорить, - сказал он тихо. - Наедине.
- Хорошо, - кивнула я. - Но сначала...
Я обернулась к своим людям:
- Горм, Дарек - проверьте периметр. Элдан, займись ранеными, если они есть. Лира, убедись, что все пациенты в безопасности. Криос...
- Я останусь здесь, - сказал младший брат дракона. - Присмотрю за хозяйством.
Кейрон кивнул и направился к дому. Я пошла следом, внутренне готовясь к разговору, которого так долго избегала.
Мы прошли в мою приватную гостиную - небольшую комнату с видом на сад, где я обычно принимала особо важных пациентов. Кейрон остановился у окна, глядя на магические розы.
- Рассказывай, - сказал он, не оборачиваясь. - С самого начала.
Я села в кресло, пытаясь собраться с мыслями. С чего начать? С того, что я не настоящая Эйрин? Или с того, что превратила заброшенное поместье в процветающую лечебницу?
- Я изменилась, - сказала я наконец. - После укуса василиска. Очнулась и поняла, что не хочу больше быть обузой.
- Обузой? - Он обернулся, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на удивление.
- Ну да. Глупой капризной девчонкой, которая только и умеет, что устраивать истерики. - Я пожала плечами. - Решила стать полезной.
- И превратила мое поместье в... Во что? В благотворительную больницу?
- В лечебницу для магических существ, - поправила я. - Которая, между прочим, окупает себя и приносит прибыль.
Кейрон молчал, изучая меня взглядом. Я подняла подбородок, встречая его взгляд. Пусть знает, что я не собираюсь оправдываться.
- Показывай, - сказал он наконец.
- Что?
- Показывай, что ты здесь построила.
Следующий час мы ходили по поместью. Я показывала ему лечебные кабинеты, магический сад, расширенную пасеку, новые ограждения. Рассказывала о пациентах, о доходах, о планах на будущее.
А Кейрон молчал. Слушал, смотрел, иногда задавал короткие вопросы. Его лицо оставалось бесстрастным, но я чувствовала, что он... Удивлен? Заинтригован? Понять дракона оказалось сложнее, чем вылечить кентавра с проклятьем.
- Ты сделала все это за несколько месяцев? - спросил он, когда мы вернулись в дом.
- Да. А что, разве это плохо?
- Плохо то, что ты привлекла внимание темных магов, - сухо ответил он. - Хорошо то, что... - Он замолчал.
- Что?
- Ничего. - Кейрон сел в кресло напротив меня. - Теперь объясни, зачем тебе все это.
Глава 37
Вот тут-то и начались сложности. Как объяснить, что мне просто хочется чувствовать себя нужной? Что я не могу просто сидеть сложа руки, когда вокруг страдают живые существа? Что работа - единственное, что помогает мне не думать о том, как странно и страшно оказаться в чужом теле, в чужом мире, с чужой судьбой?
- Я не умею бездельничать, - сказала я осторожно. - И не люблю зависеть от других.
- От меня, ты имеешь в виду?
- В том числе.
- Понятно. - Он откинулся в кресле. - И что ты планируешь делать дальше?
- Дальше? - Я нахмурилась. - Развивать лечебницу. Помогать тем, кто нуждается в помощи. Зарабатывать деньги честным трудом.
- После сегодняшнего нападения?
- А что, после сегодняшнего нападения я должна спрятаться под кровать? - съязвила я. - Они напали на нас, но мы победили. Значит, мы сильнее.
- "Мы"? - переспросил Кейрон с едва заметной усмешкой.
- Да, мы! Я, мои люди, твой брат... - Я запнулась. - И ты. Спасибо, кстати.
- Не за что.
Повисла пауза. Мы смотрели друг на друга, и я вдруг поняла, что он изучает меня, как редкий экспонат. Будто пытается понять, что я за существо такое.
- Ты действительно очень изменилась, - сказал он наконец.
- В лучшую сторону, надеюсь?
- В неожиданную.
Я фыркнула:
- Это комплимент или оскорбление?
- Констатация факта.
Господи, до чего же он официальный! Разговаривает со своей женой, как с деловым партнером. Хотя, если подумать, деловым партнером я для него и являюсь. Никакой любви между нами нет и не было.
- Кейрон, - сказала я, решившись. - А что будет с нами?
- С нами?
- Ну да. С нами. Муж, жена, все дела. - Я махнула рукой. - Ты меня сюда сослал, потому что я тебя раздражала. Сейчас я, вроде как, перестала быть раздражающей. Что дальше?
Он долго молчал. Я почти физически чувствовала, как в его голове происходит какой-то сложный мыслительный процесс.
- Я не знаю, - сказал он честно.
Вот уж не ожидала такой откровенности!
- То есть как это - не знаешь?
- А как это должно быть? - Кейрон встал и подошел к окну. - Ты права, я отправил тебя сюда, потому что не мог больше терпеть твои закидоны. А теперь оказывается, что ты способна на гораздо большее, чем я предполагал.
- И что из этого следует?
- Ничего не следует, - сухо ответил он.
Я поднялась и подошла к нему. Мы стояли рядом у окна, и я вдруг поняла, что он действительно красивый. Строгий, холодный, но красивый. И одинокий. Очень одинокий.
- То есть ты просто собираешься делать вид, что ничего не происходит? - спросила я, поворачиваясь к нему лицом.
Кейрон стоял так близко, что я могла разглядеть золотистые искорки в его серебристо-голубых глазах. И почувствовать исходящий от него холод - не физический, а какой-то внутренний, будто он окружил себя невидимой стеной льда.
- А что происходит? - спросил он тихо, но в голосе прозвучала какая-то странная нота.
И тут случилось что-то невероятное. В тот момент, когда наши взгляды встретились, мир вокруг словно вспыхнул. Не в прямом смысле, просто я внезапно ощутила его. Всего. Каждую эмоцию, которую он пытался спрятать, каждый барьер, который выстроил вокруг своего сердца.
Боль. Огромная, древняя боль от потерь и предательств. Одиночество, которое он носил в себе столетиями. И под всем этим - что-то горячее, живое, пульсирующее...
- О черт, - прошептала я, отшатнувшись.
Кейрон замер, как статуя. Его глаза расширились, и я поняла, что он тоже это почувствовал. Эту связь, эту невозможную близость душ, которая возникает только между истинными парами у драконов.
- Ты чувствуешь, - сказал он не вопросом, а утверждением.
- Да. - Я обхватила себя руками, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.
Мы стояли и смотрели друг на друга, словно два перепуганных подростка. Что было довольно забавно, учитывая, что одному из нас тысяча лет, а другая технически умерла не в самом юном возрасте и переселилась в чужое тело.
Я подошла к нему снова, на этот раз осторожно, как подхожу к раненому животному. Драконья связь пульсировала между нами, как живая нить, сотканная из магии и чего-то более глубокого.
- Кейрон, - позвала я тихо. - Посмотри на меня.
Он повернулся, и я увидела в его глазах то, что он так старательно скрывал. Страх. Древний, всепоглощающий страх снова довериться кому-то и снова потерять.
- Ты заморозил свое сердце, чтобы не чувствовать боль, - сказала я мягко. - Но замороженное сердце не может любить.
- И хорошо, - отрезал он. - Любовь - это слабость.
- Любовь - это сила. - Я снова протянула руку, и на этот раз он не отстранился. - Ты сам это знаешь. Иначе не прилетел бы сегодня защищать меня.
- Я прилетел защищать свою собственность.
- Врешь.
Он изумленно посмотрел на меня:
- Что?
- Ты врешь, - повторила я спокойно. - В саду растут серебристые розы. Они светятся, когда кто-то лжет.
Мы оба посмотрели на стол, где в вазе действительно мерцали серебристые бутоны, как маленькие звездочки.
- Проклятые розы, - пробормотал Кейрон.
- Полезные розы, - поправила я. - Значит, ты все-таки прилетел защищать меня. Не собственность. Меня.
Он долго молчал, и я чувствовала, как в нем борются разные чувства. Желание довериться и страх быть отвергнутым. Потребность в близости и привычка к одиночеству.
- Даже если так, - сказал он наконец, - что это меняет?
Его слова повисли в воздухе между нами, тяжелые и холодные. Я почувствовала, как что-то внутри меня сжимается от разочарования.
- Предыдущая
- 29/43
- Следующая