Выбери любимый жанр

Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Пятый дом остался позади. И здание Управления предстало перед ними во всей красе.

Его даже иней обошёл. Пока вся остальная архитектура Плуинга, вплоть до дверных ручек и перил у лестницы, была слегка отбелена морозной корочкой, здание Управления оставалось мрачным и гордым от осознания своей непохожести. Толпой мурашек по телу пробежали будоражащие воспоминания.

— Однажды ночью я на спор залезла в окно первого этажа, — зачем-то поделилась Алеста. Надо говорить, пока есть такая возможность: потом, весьма вероятно, Управление их поглотит, сожрёт с потрохами. — Мы-то, маленькие, думали, что здесь обитает нечто необъяснимое. Я, и вы, мистер Гилсон, ничуть этому не удивитесь, боялась его больше всех. На этом меня и словили. Сказали: ага, Алеста трусливая! А правило таково: лучше перебороть страх, чем потерять уважение.

— Вы любите пользоваться окнами вместо дверей, мисс Эндерсон, — заметил Кейден. — И что было дальше, когда вы забрались внутрь?

— Было и в самом деле страшно. Ослепляющий свет в глаза, грозный голос, топот от погони… До Джонти здесь работал Грир, весьма несговорчивый. Он принял меня за хулиганку. Хотел словить, родителям отвести… И, вот здесь уж не знаю, поверите или нет, застрял в окне, через которое я за мгновение до него с легкостью перелезла.

Несмотря на собственные слова, Алеста рассмеялась. Смех её — хрустальные колокольчики — оказался заразительным. Кейден и сам не сдержал смешка, но большую вольность себе не позволил.

— Не волнуйтесь, — Алеста вздохнула, отбросила назад рыжую прядь, — он почти сразу высвободился, правда, в обратную сторону. Помощь не потребовалась.

Алеста наконец поняла, кому на самом деле вплоть до мельчайшей детали подходит этот дом. Прежде они с Королём Подземельных не прогуливались в этих краях, зато сейчас её верный пёс остановился напротив Управления и идеально совпал с ним и цветом, и даже конфигурациями.

Что ж, теперь и вовсе нечего опасаться. У них есть личный проводник.

Кстати, ещё одна интересная деталь: смена констеблей тоже несла в себе больше загадок, чем ответов. Грир не подавал заявление об отставке — более того, его серьёзное лицо, временами мелькающее среди толпы, говорило о том, что работать он намерен ещё долго, очень долго.

А потом в один момент, лет семь назад, Грир исчез. Не появился в Управлении, пропал из собственного дома. Его искали. Честно, но недолго. Семьи у Грира не было, некому было настраивать жителей Плуинга на продолжение поисков. Его не забыли, но отпустили. И почти сразу нашли нового констебля — Джонти.

Джонти оказался куда улыбчивее и приветливее.

И всё-таки — эта нерешенная задачка порой возвращалась в мысли Алесты. Быть может, ещё потому, что она прекрасно, без лишних иллюзий, осознавала: стоит ей однажды вот та пропасть, и её тоже отпустят, как невесомое белое облако, проплывающее над крышами городских домов.

— Мисс Эндерсон! Боб! — воскликнул Джонти, стоило Алесте, Кейдену и Королю Подземельных оказаться у дверей помещения. Он заприметил их из окна — соседнего к тому, через которое Алеста совершала прыжки. Раму в нём с тех пор заменили на ту, что будет смыкаться чуть плотнее. Джонти приветливо распахнул дверь, приглашая в Управление добровольных гостей.

— Мистер Оллсопп! — в ответ Алеста махнула рукой. — Доброе утро! Вы позволите войти вместе с собакой?

— Конечно, дорогая, — Джонти покивал головой на широкой шее. — Кому, как не мне, знать, что собаки всегда оказываются куда благороднее людей. И, конечно, как мистеру Гилсону, — он наконец обратил внимание на спутника Алесты. Но ненадолго: потом взгляд вновь переместился на Алесту и потеплел: — Вот и вы наконец оказались у меня в гостях. Прежде только я к вам захаживал.

— Да… — протянула Алеста. — Давно мечтала здесь оказаться.

Внутри Управления общественной безопасностью по Плуингу не обнаружилось ничего интересного. Больше всего оно напоминало местную лечебницу: узенький коридор, несколько закрытых кабинетов с потрепанными дверьми (по какой-то причине белыми). Правда, в лечебнице пахло жгучей смесью лекарств и толпилось множество народу (троекратно вырастающее осенью и весной, когда в Плуинге болели все поголовно). А здесь было тихо. Ещё бы — столько кабинетов на одного Джонти. Алеста не удивилась бы, узнай, что за семь лет службы он ни разу не заглянул в их большую часть.

— И вы пришли в Управление в свой выходной, чтобы ждать нас? — спросила Алеста, когда они поднимались по скрипучей лестнице на второй этаж, в личный кабинет Джонти, самое оживленное место во всём Управлении.

— Пришёл я, потому что был должен, — Джонти шумно выдохнул. — Не могу же я оставить наш Плуинг в такой трудный час. А о вашем появлении мистер Гилсон меня предупредить не успел, к сожалению. Так бы взял к чаю чего послаще. Впрочем, я сам виноват, мог бы и догадаться. Ведь это именно я указал мистеру Гилсону на вас.

И поблагодарить бы его, да только слова благодарности отказываются слетать с языка. Не очень-то Алеста нуждалась в повышенном внимании со стороны Кейдена. Лишь на самую чуточку, и то — чтобы потешить скромное самолюбие. А теперь уже — не отвертеться. Не спастись.

— Джонти, принесите, пожалуйста, магические артефакты пострадавшего, — попросил Кейден, стоило им оказаться в кабинете. Первые слова в Управлении — и уже поручения, никакого покоя от этого следователя. Джонти, впрочем, просьбе не удивился — видимо, произносил её мистер Гилсон не в первый раз. Уверенно покинул кабинет, устремился куда-то вглубь коридора. По дороге, Алеста видела, Джонти почесал холку Короля Подземельных, который благоразумно остался караулить кабинет извне.

За это краткое мгновение, которое Кейден и Алеста разделили только на двоих, Кейден успел заметить:

— Не знал, что вы настолько дружны с мистером… — Он запнулся.

— Джонти Оллсопп, — подсказала Алеста. — Мистер Оллсопп — добрый человек, хоть и несколько бесхитростный. — И зачем-то добавила: — Не могу сказать, чтобы хоть с кем-нибудь из Плуинга мы были враждебны.

Джонти весьма скоро вернулся, через плечо его теперь была перекинута кожаная сумка, чем-то плотно нагруженная. Опустившись на стол, она звякнула. И Алеста примерно представила, что именно сейчас произойдёт.

В самом деле. На рабочем столе, поверх скопища бумаг, вещица за вещицей стал появляться маленький филиал её Лавки странностей. Все артефакты из этой сумки Алеста уже видела и, более того, держала в руках. Впрочем, чего-либо изысканного в первых трёх артефактах Алеста не разглядела — такими пользовался каждый уважаемый себя маг. А вот четвертый… Четвёртый заинтересовал её куда больше.

И Кейдена тоже.

— Знаете такой экземпляр? — спросил следователь, кивая на него.

Алеста помнила — не столько сам артефакт, сколько то, как усердно она пыталась его добыть. Об этой чудесной штучке заикнулся один из её постоянных поставщиков, поинтересовался, не нуждается ли Алеста в подобном чуде. Она ответила, что с радостью заберёт этот артефакт себе и найдет ему достойного хозяина. Однако, пока её письмо шло, поставщик успел продать артефакт другой лавке, главному конкуренту Алесты — Лавке чудес на окраине Олтера. Алеста пришла в неё, представившись покупателем, подвела черным карандашом глаза, спрятала волосы под платок. Чтобы сбить цену, пришлось присвоить артефакту тысячу и один недостаток. И всё-таки Алеста его заполучила.

— Знаю, — ответила она, — я и сама продавала точь-в-точь такой же.

Надолго он в Лавке странностей не задержался: покупатель на него нашёлся через несколько дней. «Что у вас нового, Алеста?» — спросил он, едва оказавшись в Лавке. Алеста со всей любезностью показала ему этот артефакт. Торговаться он отказался. Сразу же выложил за эту вещицу столько, сколько попросила Алеста — в пять раз больше той стоимости, за которую она сама его приобрела.

— Признаюсь честно, — заметил Кейден, — используя ваш журнал, я сам попытался отыскать нечто подобное среди проданных вами товаров. Но не имел представления, какое название оно носит.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы