Мара. Дикарка для принцев Востока - Дашкова Ольга - Страница 1
- 1/10
- Следующая
Ольга Дашкова
Мара. Дикарка для принцев Востока
Глава 1
– Мара? Мара! Где опять запропастилась эта неугомонная девчонка? – голос красивой, стройной женщины дрожал от сдерживаемого раздражения.
Она стояла, ухватившись за резные деревянные перила, на одном из переходов крепости, глядя сверху на тренирующихся во дворе воинов. Утренние солнечные лучи путались в вышитых лилиях на подоле ее длинного платья цвета сочной зелени, отбрасывая блики на каменные стены.
– Саймон! Саймон, я к тебе обращаюсь! Где твоя сестра? Хватит заниматься этой ерундой! – ее тон стал резче, но она старалась держать себя в руках.
Более десятка мужчин, звеня сталью мечей, замерли, прервав тренировку. Словно по невидимому сигналу они подняли головы и тут же склонили их в почтительном приветствии своей госпоже.
Женщина ответила легким кивком, убирая с лица выбившуюся из высокой прически рыжую прядь. Ее взгляд, строгий и требовательный, остановился на самом рослом и крепком из воинов.
Все они, обнаженные по пояс, сверкали загорелой кожей, на которой вились замысловатые узоры татуировок. Молодой мужчина, к которому она обращалась, прикрыл глаза от солнца и тихо выругался.
– Саймон, где Мара? – повторила она, ее голос стал холоднее, словно лед в горном ручье.
– Ой, мам, да что с ней станется? – вмешался другой голос, звонкий и насмешливый.
– Рей, я не тебя спрашиваю! – женщина бросила взгляд на младшего сына, стараясь не сорваться на крик. Ей не хотелось подрывать авторитет сыновей перед воинами, но тревога за дочь пересиливала все. – Саймон, отвечай!
Рей сплюнул на землю, переглянулся с братом, понимая, что сейчас достанется всем. Если отцы узнают, то, как говорит мать, всем наступит «хана». А «хана» в последнее время наступала слишком часто – и все из-за неугомонной Мары.
– Не волнуйся, я найду ее, – Саймон, старший сын Великих Гуров, наследник Запретных земель, сжал рукоять меча. Подняв взгляд на мать, он заметил, как смягчились ее черты, и почувствовал легкое облегчение.
– Да ничего с ней не случится, с ней же Бес! – хмыкнул Рей, не удержавшись. – Скорее всем вокруг стоит держаться от этой парочки подальше. Помнишь, как в прошлом году они переполошили деревню к северу от крепости? Там до сих пор дети заикаются!
Рей, в отличие от своего рассудительного отца, искрил задором и авантюризмом. Он крикнул громче, чтобы услышали все, и обернулся к воинам.
Двор наполнился раскатистым мужским смехом – тот случай помнили все и будут вспоминать еще долго.
Мара, перепачкав Беса мукой и накинув на себя белое сукно с прорезями, словно призрак, верхом на диком псе ворвалась ночью в селение, воя и пугая всех до полусмерти.
Ни с одним из сыновей не было столько хлопот, сколько с Марой, полное имя которой было Маруся, но она никому так не разрешала себя называть.
Девочка росла слишком живой, смышленой, неугомонной. Ее шалости, поначалу забавные, с возрастом становились все серьезнее, а их последствия – все печальнее.
Но отцы обожали и баловали ее, прощали все, делая вид, что наказывают. Братья же покрывали сестру, а порой и сами ввязывались в ее проделки.
Ей бы родиться мальчишкой, но, будучи девочкой, она в десять лет схватила меч и заставила Саймона тайком учить ее сражаться.
В пятнадцать она уговорила Рея отвести ее к мастеру рисунков на теле, и теперь вдоль ее позвоночника красовалось древнее заклинание, сулящее смерть врагам.
Каким врагам, она и сама не знала.
Она же девочка, ей положено стать достойной женой, мудрой правительницей, а не воином с магическими узорами на теле! Когда в крепости узнали о том, что она сделала, казалось, буря разразится над всеми.
Но Мару это не остановило – позже на ее плечах и бедре появились еще два узора.
– Рей, это не смешно, – отрезала мать.
– Прости, мам, – парень потупился.
– Саймон, я жду. Сегодня вечером ужин, будут гости, – женщина выпрямилась, ее голос стал тверже. – И это касается вас обоих.
– О, будет весело, – хмыкнул Рей, но тут же получил локтем от брата.
– Никаких «но», – бросила она, подбирая подол платья, и быстро ушла, скрывая легкую улыбку. Рей никогда не умел прятать эмоции, и она знала, что он понял ее намек.
Лиза любила своих детей безмерно. Сколько бы лет им ни было, они оставались ее малышами – ее плоть и кровь, ее бесконечная любовь, возведенная в степень вечности.
– Кара, приготовь ванну и наряд для Маруси, – сказала она, войдя в покои.
– Платье? – уточнила Кара, в ее добрых глазах мелькнуло сомнение. Она служила Гурам всю жизнь, растила их детей, но заставить Мару надеть платье было почти невозможно.
– Хотелось бы, – вздохнула Лиза. – Сегодня приедут женихи. Двое сыновей правителя Северных земель, тех, что за острыми пиками Запределья. У них есть дочери, у нас – сыновья.
Кара улыбнулась, шагнула ближе, заглядывая в глаза госпоже. Лиза обняла ее, шепнув:
– Ты всегда была рядом. Не знаю, как бы я справилась в этом мире без тебя. Но так не хочется отпускать детей… Это эгоизм, я знаю.
– Ты все делаешь правильно, – мягко ответила Кара. – Все будет хорошо.
– Рей – еще мальчишка, в его двадцать три в голове один ветер. А Мара… Господи, представь, что она станет чьей-то женой! Убьет мужа, если тот слово поперек скажет. А ее сила? Вдруг она унаследовала мою? Это будет война миров. Ей завтра восемнадцать, а я все пытаюсь остановить время.
– Если полюбит, не убьет, – улыбнулась Кара. – Ты же не убила.
– Ну, сравнила! Я попала сюда случайно, ни к чему не готова.
– Но осталась. И не жалеешь.
Лиза вытерла слезу, посмотрела в зеркало. Морщинки, кожа уже не та, но взгляды трех мужчин все еще заставляли ее сердце биться быстрее.
– Доброе утро, господин, – произнесла Кара, когда дверь распахнулась и женщина удалилась.
Лиза обернулась. Вошел Арон, Великий Гур, суровый, как скала, но седина в волосах и жесткий взгляд выдавали годы.
– Где она? – прогремел его голос.
Лиза поджала губы, затем нежно улыбнулась.
– Не смотри на меня так, твои чары скоро перестанут действовать.
– Столько лет работали, а теперь перестанут? – она шагнула ближе, положив руку на его грудь, чувствуя, как бьется его сердце.
– Лиза, – он попытался быть строгим.
– Я соскучилась, – ее голос стал мягче.
– Лиза…
– Помоги мне, – она улыбнулась лукаво. – Хочу примерить новое платье для ужина.
Зеленая ткань скользнула к ее ногам. Арон сглотнул, его взгляд пылал. Эта женщина, желанная и любимая, спустя почти тридцать лет все еще владела его сердцем.
– Я могу слишком долго помогать тебе с платьями, – хрипло сказал он.
– Не льсти себе, любимый, – она рассмеялась, потянувшись к нему навстречу поцелуям.
Глава 2
– Ну, что там? Что видно? Хильда, не томи! – Мара нетерпеливо переступала с ноги на ногу, отбрасывая назад непослушные рыжие пряди, падавшие на лицо. Она склонилась над бурлящим чаном, вглядываясь в мутную жидкость, словно надеясь сама разглядеть тайны, скрытые в ее глубинах.
– А это что? Вот это? – ее палец указал на темный комок, плавающий в кипящей смеси.
– Трава, дикий желох, – буркнула Хильда, не отрывая глаз от варева. – Мара, не мешай!
– Я не мешаю! Это ты ничего толком не говоришь! – девушка всплеснула руками. – И как тебя отцы с матерью ведьмой зовут? Тебе, поди, двести лет, а все бормочешь, как старуха, что из ума выжила!
– Потому что ты отвлекаешь, болтушка! – Хильда прищурилась, ее морщинистое лицо осветилось отблесками факелов. – Стара я, да, но разум мой еще крепок. А вот твоя болтовня мешает духам говорить!
– То же самое ты твердила сто лет назад, когда Великие Гуры были молоды и маму еще не встретили! – Мара фыркнула, скрестив руки. – И их отцам, и бабке Анне! А она-то из другого мира пришла. Вот и я туда хочу!
- 1/10
- Следующая