Карта короля (СИ) - Кас Оксана - Страница 64
- Предыдущая
- 64/81
- Следующая
И брюки он себе выбирал очень тщательно, даже наизнанку их выворачивал. Прошел все стенды, но в примерочную консультант унес только две пары… и такие же, только другого размера, отнесли в соседнюю примерочную — для Хару.
— Может не подойти рост, — немного печально заметил консультант, держа третью пару брюк в руках, — Бренд японский, а у вас…
— Длинные ноги, — вздохнул Хару.
Консультант немного неловко улыбнулся. Так третья пара отправилась только в одну примерочную.
Затем были рубашки, свитера, жилетки — дедушка выбирал очень тщательно, просматривая практически все детали, но в итоге некоторые позиции так его и не устроили. Хару уже устал. Консультант, кажется, тоже: он все еще улыбался, но въедливые клиенты явно вымотали парня.
Вообще, Хару не любит мерить одежду. Он обычно все берет «примерно», немного больше, чем нужно. Но тут не прокатило. Дедуля зорко наблюдал, чтобы у брюк была идеальная посадка. Себе дедушка, на самом деле, взял не так уж много. Он все повторял, что как минимум брюки у него теперь будут — они ведь пять костюмов на блошином рынке купили. Даже если пиджаки не получится привести в божеский вид, брюки точно мама Хару сможет подогнать по размеру. Кроме брюк он выбрал себе только две рубашки и один свитер с широким горлом.
Другое дело — Хару. Ему дедушка выбирал одежду сам и явно в большем количестве, чем хотелось бы внуку. Хару тщетно пытался отказываться, юлить, ссылаться на то, что ему главное — удобство.
— Ты публичная личность! — возмутился дедушка, — должен выглядеть стильно… Если тебе нравится гранжевая эстетика — хорошо, подберем что-то подходящее. Только давай без этих треников перед журналистами. О, вот эта вещь интересная.
Хару с сомнением посмотрел на черную рубашку из какой-то шелковистой ткани, сложного кроя с драпировкой на плече.
— Это больше похоже на сценический наряд, — заметил Хару.
— Ты же вроде хотел выглядеть привлекательным для брендов? — шепотом уточнил дедушка, — Стильные парни всем нравятся больше, чем люди в трениках. Бери.
Хару немного обиженно взял эту… то ли рубашку, то ли блузку, то ли просто «кофту». Сидела она на нем и правда хорошо. Да и черный ему к лицу.
— Черные джинсы к этому, ботинки, можно на шею тонкую цепочку с кулоном.
— А цепочку-то зачем? — удивился Хару.
— Ювелирные бренды, — пояснил дедушка. — И не мешало бы начать носить кольца.
Хару тяжело вздохнул… Спорить бесполезно — тут дедушка прав. Кажется, серебряные колечки все же не достанутся Сольги.
Комментарии под четвертым выпуском «Книжной симфонии» на YouTube-канале:
(Короткое уточнение: большая часть телевизионных программ дублируется для YouTube, обычно выкладка происходит через несколько часов после окончания трансляции на телевидении, иногда — сразу после.)
В этом выпуске была самая комфортная обстановка, состав подобрали просто изумительный. Со Пэгун мне понравилась еще в первой программе цикла — такая интересная, интеллигентная дама. Но то, что она сказала в этом выпуске — про важность упоминания женского имени — заставило меня окончательно в нее влюбиться. Я и не думала, что женщины в возрасте могут поднимать такие темы.
*несколько сотен комментарий от девушек, которые восхищаются Пэгун*
Я была поражена этим парнем, Хару. Айдолы, конечно, участвовали в шоу, где нужно показывать свой интеллект, но… давайте признаем очевидное — чем красивее айдол, тем меньше веры в его умственные способности. Но Хару по-настоящему удивил. Он на равных говорил со взрослыми людьми, хотя сам еще даже школу не закончил! И это не выглядело как «я с умным видом говорю то, что мне написали на листочке в агентстве» — он действительно понимал, о чем идет речь. Эмоционально на все реагировал, упоминал некоторые факты, которые вообще неизвестны большинству простых людей.
Наш Хару именно такой. Он умный и очень любит читать. А еще он хорошо поет — можете послушать песни его группы.
А мне безумно понравились взаимоотношения Хару и Со Пэгун. Они как бабушка с внуком…
Да! Полностью согласна! Она иногда на него смотрела с такой гордостью, словно сама его воспитывала. Они безумно милые.
Мне кажется, что Со Пэгун — «бабушка нации», а Хару — «внук нации».
Я не люблю такие громкие титулы, но тут готова согласиться.
Видеть, как парень с такой внешностью рассуждает о политическом строе в стране, к которой он не имеет никакого отношения — мой новый тип героина. Все же мозги — это самое сексуальное в человеке, уж простите.
Осторожнее, ему всего восемнадцать)))
Боже, он еще и такой молодой! Я думала, что ему хотя бы двадцать пять…
Мне кажется, что это — лучший выпуск. И это при том, что книгу сложно назвать такой уж популярной в нашей стране. Меня удивила история изданий этой книги в Корее, упоминание того, что некоторые переводы кочевали в академической среде по десять-двадцать лет, не находя издателя. Мне это напоминает более продвинутый вариант современных «фанатских переводов» — когда официально книгу или новеллу переведут черт-знает-когда, поэтому пока ты вынужден читать историю в интернете в переводе каких-то энтузиастов. Разница лишь в том, что тогда переводы, скорее всего, были значительно лучше.
Мне тоже понравилась эта история. Есть в этом какой-то налет «элитарности» — были же люди, которые находили способы читать иностранную литературу даже до того, как интернет стал таким быстрым и удобным, как сейчас.
Простите, но этот парень… мне кажется, я половину выпуска пропустила мимо ушей, настолько была поражена его внешностью. Как вообще можно быть таким красивым? Мне казалось, что это прерогатива нарисованных мужчин…
А его голос? Он какой-то демон-совратитель…
После этого выпуска мне захотелось прочитать «Мастера и Маргариту», но боюсь, что я ее не пойму. Книга сложная? Они о таких вещах говорили, что я почувствовала себя очень тупой…
Книга не сложная. Но неподготовленному читателю сюжет может показаться немного запутанным. И то, о чем говорил Хару, — особенности политического и социального строя страны, — действительно сильно влияет на восприятие сюжета. Лично мне после его слов некоторые нюансы стали понятнее.
Айдол, обсуждающий сатиру и репрессии — это новый тип мужской сексуальности. «Мастер и Маргарита» — одна из любимых моих книг и я, когда увидела список гостей, немного разочаровалась. При всем уважении к вокальным способностям Чан Мидама, он обычно дает весьма поверхностные комментарии, поэтому его я не считала удачным кандидатом для обсуждения этой книги. Хару, как айдол, тоже не привлекал меня в тизерах. Но как же я ошибалась. Рядом с ним умница-Ихён казалась студенткой на лекции именитого преподавателя. Она такая — Маргарита, любовь, полет на метле. Хару — сатира, социально-экономический строй Советского Союза, репрессии.
Полностью с вами согласна. Мне казалось, что этот выпуск спасет лишь дуэт ведущих, но Хару по-настоящему блистал. И он читал книгу в оригинале! OMG, айдолы становятся все идеальнее, такими темпами начну ходить на фансайны…
У этого мальчика дорогие фансайны )) Но искренне советую посмотреть его стрим, он вышел неделю назад. Раньше я не думала, что можно интеллигентно показывать трусы.
*множество ржущих смайликов*
Он красивый, он умный, он из Южной Кореи… Он идеален!
У него традиционная семья. Старший сын не может жениться на иностранке, так что держитесь подальше от корейского достояния.
Комментарии под этим же выпуском, но на русском:
Я включила просто полюбоваться на Хару, а потом внезапно поняла, что он говорит о НЭП и репрессиях. Что? Как? Мы проходили «МиМ» по литературе, но я не помню там такого!
Но в книге это есть, в критических статьях — тоже, просто в ходе школьного курса разбирают другие темы романа.
- Предыдущая
- 64/81
- Следующая