Выбери любимый жанр

Хозяин рубежа. Книга ll (СИ) - Глебов Виктор - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Хм… Странно. Я ждал, что Молчанов доложит, куда следует, о том, что его сосед прикончил то ли архитектора, то ли Исчадие, и ко мне пришлют полицейского следователя.

Губернский инспектор должен был появиться гораздо позже — осмотреть участок на предмет темпов развития. Поэтому его преждевременный визит ничего хорошего не предвещал.

— По моим расчётам, вертолёт будет здесь через три минуты сорок секунд, — добавила Ярила. — Не упоминая погрешности.

— Значит, надо встретить дорогого гостя, — сказал я, вставая. — Продолжай тут без меня. Потом доложишь о результатах.

И я отправился знакомиться с местной бюрократией.

Глава 9

Вертолёт был боевой, но выкрасили его в гражданские цвета и добавили на угловатый бронированный борт герб Орловска.

Опустился он перед особняком. Я добрался до дома раньше и теперь стоял на крыльце, наблюдая за тем, как из машины выбираются охранники, а за ними — маленький тщедушный человечек с сером костюм, алом галстуке и старомодно зализанными чёрными волосами.

Пригибаясь, он направился ко мне, на ходу сняв солнечные очки и сунув их в нагрудный карман.

Лопасти вертолёта быстро замедлялись, так что, когда человек протянул мне руку и заговорил, ему даже не пришлось особо перекрикивать шум мотора.

— Градов Леонид Борисович. Губернский инспектор, — представился он и достал удостоверение с золотым двуглавым орлом на обложке.

— Рад знакомству, — ответил я, взглянув на документ. — Добро пожаловать. Не ждал вас так скоро. Поговорим в доме?

— Конечно. Парни, ждите здесь, — велел он охранникам и вошёл в холл. — Знаю, что нагрянул как снег на голову, — проговорил Градов, быстро осматриваясь и словно избегая глядеть мне в глаза. — Но мы не знали, как с вами связаться и предупредить. Надеюсь, не нарушил какие-то планы?

— Ни в коем случае, — ответил я. — Пройдём в гостиную, или желаете сразу приступить к осмотру участка?

— Нет, сначала поговорим. Есть ещё одно дело, к сожалению. Собственно, из-за него меня к вам его превосходительство господин Назимов и прислал раньше положенного.

— Я заинтригован. Прошу сюда.

— Даже не догадываетесь, в чём дело? — спросил инспектор, наконец, заглянув мне в глаза.

— Есть одно предположение. Но не хочу лезть вперёд.

В этот момент нам навстречу вышел Сяолун. Отвесил учтивый поклон.

— Не будет ли каких приказаний, хозяин?

— Чай, кофе, перекусить? — предложил я Градову.

— Нет, благодарю. Я питаюсь дважды в день и стараюсь пить только воду.

— Ничего не нужно, — сказал я Сяолуну. — Но, возможно, охранники господина Градова захотят освежиться. Они на крыльце.

Спустя несколько секунд мы с инспектором вошли в гостиную и сели напротив друг друга.

— Итак, — проговорил я, глядя на него в упор. — Чему обязан?

— Губернской администрации стало известно, что на вашей земле пропал человек, — ответил Градов, кладя ногу на ногу. — Некая Кристина Бекасова, работавшая на соседнем участке архитектором.

— Господин Молчанов сообщил?

— Источник значения не имеет. Важен факт исчезновения. Могу я узнать, что вам об этом известно?

— Разумеется. Я, правда, ожидал кого-то из полиции.

Градов приподнял тонкие брови.

— Вот как? Значит, дело уголовное?

— Ни в коем случае. Видите ли, мне, действительно, известна судьба господи Бекасовой, но она не совсем такова, как вы, вероятно, предполагаете.

— У меня нет никаких предположений, господин Львов, уверяю. Моё дело — установить истину, не более того.

— Госпожа Бекасова приехала ко мне на ночь глядя под выдуманным предлогом и напала.

— Простите, вы имеете в виду попытку убийства?

— Именно так. Она оказалась Исчадием. Разумеется, мне пришлось защищаться.

— Так девушка мертва?

— О, да. В этом нет никаких сомнений.

— Можно увидеть её тело?

— К сожалению, нет. По закону, останки Исчадия принадлежат тому, кто его убил, так что я отдал их на переработку.

Градов озадаченно пожевал тонкими губами.

— То есть, вы утверждаете, что девушка превратилась в Исчадие прямо на ваших глазах?

— Совершенно верно, господин инспектор. Такая ужасная сцена. Я, признаться, рассчитывал, что госпожа Бекасова прибыла по абсолютно иному поводу. Учитывая поздний час её визита.

— Понимаю, — после паузы протянул Градов. — Простите мой скептицизм, я не хочу сказать, что вы лжёте, но мне нелегко поверить в случившееся, — он говорил медленно, тщательно подбирая слова. — Есть какие-то доказательства? Свидетели хотя бы.

— Имеется сделанная ИскИном запись. Полагаю, она вас полностью удовлетворит.

— Какая удача. Давайте её посмотрим, если не возражаете.

— Напротив. В моих интересах снять с себя любые подозрения в противоправных действиях. Ярила!

В гостиной немедленно возник аватар. Выглядел он не так, как когда мы были в лаборатории. Для встречи с чиновником Ярила выбрала строгий чёрный костюм: белую блузку, приталенный пиджак и юбку-карандаш до колен. Белые волосы спадали искрящимися локонами на плечи.

— Ярила, продемонстрируй господин инспектору запись с той девушкой, которая превратилась в Исчадие.

— Слушаюсь, ваше благородие.

Ярила повернула голову вправо, и в воздухе появилось подобие экрана, на котором запустилась отредактированная версия видео.

Длилось оно недолго. Но показанного вполне хватало, чтобы отпали любые сомнения в том, что Бекасова превратилась в монстра и атаковала меня.

Пока Градов смотрел запись, я наблюдал за ним. Костистое лицо, обтянутое бледной сухой кожей, едва заметно подёргивалось, губы то и дело кривились, и при этом инспектор почти не моргал, будто боялся что-то пропустить. Когда видео закончилось, он медленно повернулся ко мне.

— Запись ведь отредактирована? — спросил он. — Я имею в виду, что имел место монтаж, верно?

— Я сократил запись, удалив некоторые моменты, которые не хотел бы афишировать. Главное, что момент трансформации госпожи Бекасовой зафиксирован. Как и факт нападения.

— Да, с этим не поспоришь. Мне понадобится эта запись для проверки на признаки генерирования изображения. Стандартная и обязательная процедура, необходимая для признания видео подлинным. Не думайте, что я подозреваю вас в фальсификации.

— Конечно. Ярила перешлёт вам копию, куда скажете.

Градов продиктовал ИскИну электронный почтовый адрес. Я обратил внимание, что это был не его личный, а административный ящик. Значит, расследование вполне официальное.

— Через несколько дней вы получите уведомление о результатах проверки, — сказал Градов. — Но не думаю, что запись подделана, так что беспокоиться не о чем. Лично я вполне удовлетворён. Остаётся вопрос захоронения, конечно. Родственники госпожи Бекасовой могут затребовать останки. Так что придётся разобраться в юридических тонкостях. Но не думаю, что у вас будут с этим проблемы. По факту, вы убили Исчадие, а значит, трофеи ваши. А вот касательно того, как, где и когда госпожа Бекасова стала чудовищем, будет инициировано расследование. О случаях, когда твари удавалось маскироваться, да ещё и вести себя разумно, до сих пор известно не было. Думаю, эта запись всколыхнёт ил, так сказать. Надеюсь, вы окажете участникам разбирательства полное содействие.

— Разумеется, как же иначе? Это мой долг. Вот только всё, что мне известно, так это что контракт у Бекасовой с господином Молчановым заключен был на пять лет, и что она училась в академии на два курса старше меня. И то — с её слов. Я её, например, не помню.

Инспектор слушал очень внимательно.

— Что ж, это мы проверим, — пообещал он. — Со всей тщательностью. А теперь, если не возражаете, давайте, коли уж я здесь, осмотрим участок.

— С удовольствием всё вам покажу. Времени прошло мало, но дело движется.

Мы поднялись и двинулись к выходу.

— У вас нет архитектора и инженера? — спросил Градов. — Сами справляетесь?

— Да, предпочитаю полагаться лишь на себя.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы