Виктория - значит Победа. Сердцу не прикажешь (СИ) - Кальк Салма - Страница 36
- Предыдущая
- 36/73
- Следующая
- Понимаю, я в детстве тоже не отличалась послушанием и благонравием.
- И что же вы делали?
Она не мгновение задумалась… а потом снова рассмеялась.
- Я не всё помню, но Тереза рассказывала, что мы с ней ночами вылезали из окна нашей комнаты, по дереву спускались вниз, забирались на кухню и искали там еду.
- Вас не кормили досыта? – не понял Эмиль.
- Мы воспитывались в пансионе, там всё было строго, - улыбнулась она.
И что-то ещё было в той улыбке, он не смог истолковать.
Неожиданно Викторьенн де ла Шуэтт оказалась вовсе не глупой – это видно, да и не может быть глупой женщина, которая лихо разобралась в делах покойного мужа и спокойно встала во главе его предприятия и не стесняется получать прибыль. Она умела и флиртовать, и цеплять словами, и нисколько не смущалась, не хихикала глупо, как её ровесницы, и как будто всегда отлично знала, что она делает и зачем. Это… задевало за живое. И ещё отлично танцует, кроме прочего, неплохо её научили в пансионе. Интересно, дела вести тоже в пансионе учили? Отчего тогда её родственница никаких дел не ведёт?
- И в том пансионе вас научили всему тому, с чем вы лихо справляетесь сейчас? – нужно же попробовать прощупать почву.
- Жизнь научила, - усмехается она. – Понимаете, если вам предстоит неприятный выбор – или бери и делай, или никто не скажет, на что ты завтра будешь жить – вы пойдёте и сделаете. Я так думаю, что сделаете. Я-то одна, а у вас много детей, вам приходится заботиться не только о себе.
- Вам тоже. У вас госпожа де Тье, и целитель ваш сказал, что вы заботитесь обо всех его насущных нуждах, и, думаю, все обитатели дома могут сказать так же.
- Что делать, господин Гаспар кормил их всех, теперь кормлю и я. Но нет, я начала с того, что поговорила с каждым, и каждый объяснил мне, для чего он нужен.
- И вы поверили.
- Я маг, они нет – это на случай обмана. И нет, не обманывали. Им было сытно и спокойно в доме господина Гаспара. Они убедили меня, что полезны, и теперь я забочусь о них, как раньше заботился он. Но я не стесняюсь и требовать с них. Вот уеду, пускай начинают ремонт, что ли. Вдруг удастся ещё зимой сделать бальную залу?
- Куда это вы уедете? – не понял Эмиль.
Она ойкнула, как девчонка.
- Я забыла вам сказать. В Сен-Мишель, в понедельник утром. Я не была там очень давно, нужно посмотреть, как там дела, поговорить с управляющим, а весной начнётся посевная и возможности снова не будет. Там недалеко ещё и поместье Терезы, туда тоже загляну.
- Так, - Эмилю вся эта затея не понравилась совершенно, - и кто едет с вами?
- Господин Фабиан и Шарло. И капитан Пьерси даёт мне в сопровождение солдат.
Молодец этот капитан Пьерси.
- Госпожа де ла Шуэтт, - Эмиль попытался сказать как можно более весомо, - обещайте мне, что обратитесь за помощью, если возникнут любые сложности. Хоть бы и небольшие. Где этот ваш Сен-Мишель?
- В полудне пути от Экса.
- Там не слишком далеко Зелёный замок де Риньи, я утром свяжусь с господином маркизом, и с Анатолем тоже свяжусь. Они представятся вам. Не то, чтобы соседи, но довольно близко, а для некроманта и вовсе не расстояние.
Тем более, что Эмиль всё равно собирался связываться с маркизом и рассказывать про Алоизия.
- Нужно ли? Все люди ездят в свои владения, и с ними ничего не происходит.
- Ваш муж тоже ехал в свои владения, и с ним как раз произошло. Вы только-только ощутили вкус свободы и силу, будет обидно, если на этом всё и закончится. Да и обычных разбойников тоже не следует сбрасывать со счетов. Вы разумны, госпожа де ла Шуэтт, почти всегда, таковой и оставайтесь.
А сам он подумал, что в её отсутствие может быть удастся что-нибудь выяснить о том тёмном деле. Например, у обитателей её дома. У кого-нибудь, кто ехал вместе с ней и её мужем из столицы. Одно дело, когда она рядом, скользит по дому, везде суёт свой нос и смеётся. И совсем другое – когда кот из дому, а мыши в пляс. Из дому уедет кошка-хозяйка и кот-управляющий, и что останется?
- А что граф Ренар? Он будет заниматься с детьми? – спросил Эмиль.
- Конечно, - кивнула она. – Даже и вопросов нет. Для Шарло он готовит задание с собой, как я понимаю.
- Вот пускай и для Алоизия тоже что-нибудь придумает. Чтобы в другой раз было неповадно лезть куда-то там без страховки, не подумав, как будет спасаться, если что.
- Я думаю, граф справится, - рассмеялась она.
Викторьенн де ла Шуэтт, никому не известная вдова мелкого, но богатого дворянина, которую пытались убить, у которой пытались отобрать деньги и которую хочет заполучить в жёны Фрейсине. Придётся разобраться в этой странности, а она… пускай едет. И делает, что там ей нужно.
А он пока займётся делами здесь.
21. Я отправляюсь в дальний путь...
Мне уже случалось собираться в более-менее дальнее путешествие – на рудник, когда я отбывала туда в сентябре не налётом и наскоком с отрядом принца, а как положено владелице приметной собственности. Вот и теперь надо понять, как в нужном мне направлении может путешествовать владелица крупной собственности. Где останавливаться по дороге?
Господин Фабиан сразу же сказал, что даме, то есть мне, приличнее всего останавливаться в домах местных уважаемых людей. Я кивнула, вздохнула, представила – как это будет, ведь непременные расспросы, рассказы о своём, и если гостей давно не было, то ещё и задержаться попросят, а мне бы побыстрее. Поэтому нет, никаких уважаемых людей, по возможности гостиницы. Более того, можно ли связаться магически или отправить гонца, и забронировать номер на вечер? Чтобы приехать, а тебя уже ждут.
Господин Фабиан посмотрел странновато – что это я снова придумала. Но сказал, что гонца пошлёт, потому что разумно, всё верно.
Тереза ходила за мной по пятам и уговаривала долго не задерживаться и вернуться поскорее. Я обещала, что как только – так сразу. В конце концов, бумаги можно просто собрать и увезти сюда, и здесь уже их читать, так ведь?
- Помнишь, ты хотела приглашать гостей и устраивать развлечения, как ни у кого не бывает? – говорила она.
- Ничего страшного, приеду – всё сделаем, - отвечала я. – И я уже поговорила с госпожой Сандрин, ремонт на втором этаже понемногу начнётся, у нас будет небольшая, но своя собственная бальная зала.
- Это замечательно! – Тереза захлопала в ладоши. – Жду – не дождусь. Пускай ремонтируют поскорее.
- Постараемся, - кивнула я.
Да, я бы тоже, наверное, предпочла тихо сидеть дома, принимать гостей, самой ходить в гости, читать и слушать отчёты, не знать никакого герцога Фрейсине. Но раз уж причиной самого моего появления здесь стало так до конца и не разгаданное событие, то двигаться нужно. Потому что оно непременно ещё откликнется. И значит… нужно разбираться.
Дальше беда пришла, откуда не ждали – взбунтовались мои прекрасные юные маги.
- А чего это Шарло куда-то едет, а мы – нет? – спросил меня Поль, младший из братцев Лаказ, тот самый, что когда-то на моём первом званом ужине свет потушил.
- А вам пока надлежит учиться, - строго сказала я. – Ещё поедем, непременно.
- Пускай некроманты учатся, - вступила Камилла. – Им точно нужно. Они кроме своей некромантии и не знают ничего.
- Кто что знает и насколько хорошо – об этом нам расскажет господин граф, сегодня непременно спрошу, - я добавила в голос суровости. – И чтобы выполнять разные практические задания, нужно быть сильным в теории, мне так кажется. А теорию лучше графа Ренара вам не преподаст никто.
- А кто преподал Шарло теорию о том, что нужно рассказать Луиз о цвете вашего платья на вчерашнем балу? – поинтересовалась Камилла.
Что? Шарло сдаёт информацию обо мне в стан виконта? А деточки радостно ту инфу собирают и несут? Ладно, разберёмся.
- А ты как о том узнала? – нужно же понять.
- Слышала, - тут же с готовностью откликнулась Камилла.
Но видела я – что-то в том не так.
- Предыдущая
- 36/73
- Следующая