Выбери любимый жанр

Призыватель нулевого ранга. Том 9 (СИ) - Дубов Дмитрий - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Ооо, Макс! — голос изменился моментально. В нём появилось то самое узнавание, и какой-то невероятный пиетет и тепло: — Я так рад тебя слышать! Ты когда к нам? Собираешься вообще⁈

— Да вообще, я уже в городе, — ответил я. — Вот сейчас ходил на экскурсию в городской данж, посмотреть, как тут у вас всё.

— Ну, данж мы постарались обезопасить, — ответил генерал-губернатор. — Надеюсь, больше такие события, как были при тебе, не повторятся.

— Ну, если полезет на самом деле большая дура, — ответил я. — То весь её вся эта пробка в шахте их не удержит. Поэтому давайте так: вы пока здание, которое там строите, не заселяйте.

— Как скажешь, дорогой, — ответил мне Илюр. — Ты вообще как к нам? Надолго?

— Точно не знаю, — ответил я. — Скажем так, по делам.

— Заехать ко мне не хочешь? — спросил он.

— Ну почему бы не заехать? — ответил я. — Сейчас мы с Асакурой к тебе и заедем.

Я даже сам не заметил, как мы с генерал-губернатором перешли на «ты».

— Тогда я сейчас отменяю все дела и жду вас у себя в кабинете, — ответил он. — А он всё там же. На обед?

— Хорошо, — ответил я, повернувшись к своей спутнице. Та кивнула. — Через полчаса мы будем у тебя.

— Класс, — сказал на это Илюр и повесил трубку.

* * *

Мы сидели на том этаже, где находился кабинет генерал-губернатора, в комнате, предназначенной для переговоров. Тут был стол, который сейчас был накрыт достаточно обильно.

— Что там происходит в столице? А то я сижу здесь и ничего не знаю, — спросил меня Илюр. — Когда до нас дошли новости, что вас с Асакурой ищут… Мы тут своим ушам не поверили.

— И правильно сделали, — хмыкнул я.

— Да, вот я тоже также рассудил, что это хитрая уловка для того, чтобы найти настоящих преступников, — хохотнул Илюр. — Ведь все жители Канда, как один, знали, что ты не виноват. У меня тут даже следователь один приходил и говорил, что он тебя отлично знает и что ты вообще не мог ничего подобного сделать.

— Высокий такой, в очках? — уточнил я.

— Ну да, Дэн Миллер, — кивнул Илюр.

— Как он хоть сейчас? — спросил я.

— На повышение пошёл, — сказал мне Илюр. — Присматриваюсь к нему, думаю сделать своим помощником. Но он против.

— А что такое? — поинтересовался я.

— Да говорит, что призвание его — преступников искать, а не портки в офисе протирать.

— Тут я могу сказать, что он прав, — ответил я. — Потому что у них с напарником действительно талант в поисках преступников… Если бы не они, кто знает, чем бы вся эта моя история закончилась.

Генерал-губернатор отпил сока из высокого бокала и посмотрел на меня:

— Да уж. По-разному жизнь поворачивается, правда? — спросил он.

— Истинная правда, — ответил я. — И никогда не знаешь, какой стороной она к тебе повернётся.

Илюр Сапега хохотнул и указал на Асакуру:

— Ну, как я понимаю, к тебе она сейчас повернулась самой своей приятной стороной.

— Не спорю, — ответил я. — Но проблемы ещё присутствуют.

— А куда ж без них? — пожал плечами генерал-губернатор. — Проблемы — они всегда будут. Понимаешь, если ты вдруг проснулся, и тебе не надо ничем заниматься, значит либо ты просто нахрен никому не нужен, либо уже сдох. Вот и всё.

— Интересная аналогия, — хмыкнул я.

— Кстати, да, — Илюр пристально посмотрел мне в глаза. — Тут дело такое. Есть у меня к тебе одна нестандартная просьба…

Глава 13

— В чём проблема? — поинтересовался я.

Мне показалось, что губернатора даже слегка передёрнуло от моего вопроса.

— Как быстро меняется мир, — сказал он. — Казалось бы, совсем недавно ты зависел от меня… Хотя нет, я быстро понял, что ты — тот герой, который нужен городу. Но тебя у меня забрали, — и тут взгляд Илюра стал холодным. — Не говорю, что это было бесполезно, но, конечно, ты больше пригодился бы мне тут.

— Да что случилось-то? — усмехнулся я.

— В тот момент, когда тебе это сказал, то сразу подумал, что, возможно, для тебя это будет сущая ерунда, ничего не стоящая. Вот поэтому сейчас и немного сомневаюсь в правильности своих действий, — сказал он. — Но всё же к сути. В какой-то момент мы, помнится, во многом даже благодаря тебе вышли на черных призывателей.

— Что ещё за чёрный призыватель? — усмехнулся я и тут понял, о чем он.

Они у себя в верхах так называли нелегалов.

— Ты помнишь, из-за кого ты оказался запечатанным в туннеле?

«Ещё бы я не помнил, — подумал я. — Этот день в моей жизни стал в целом и общем поворотным. Изменил мою жизнь напрочь. Хотя, не скажу, что в худшую сторону. На самом деле мне очень нравится быть тем, кто я есть на данный момент. Но, конечно, с точки зрения меня тогдашнего всё это было крайне неприятно».

— Илюр, — сказал я, — ты, говори, как есть. Я сейчас на несколько дней приехал в город и, памятуя о том, что ты и твоя команда сделали для города, что вы сделали для нас, я вам обязательно помогу.

— Понимаю, что спрашивать, зачем ты приехал, бесполезно? — ухмыльнулся Илюр Сапега.

— Да, я бы не сказал, — ответил я. — Мне нужна одна интересная штука из данжа, который находится непосредственно под Кандом.

— Ну вот, кстати, — Илюр посмотрел на меня. — Вот этот данж мы смогли нормально закрыть от недобросовестных посетителей. Понимаешь, у нас процветает чёрное призывательство. Я даже не знаю, как это назвать по-другому. Ты можешь усмехаться моим словам сколько угодно, да вот только получается, что тот данж, который изначально был новичковским, да, тот самый, в котором атаковали и тебя, на данный момент стал рассадником неизвестно чего.

— Мм… не совсем понимаю, — ответил я. — Вроде бы его отдали прошлому хозяину.

— Так в том-то и дело! — Илюр выдохнул и покосился в сторону. Проследив за его взглядом, я увидел небольшой бар.

«Угу, — подумал я. — И ты туда же. И вроде у нас хороший городок. Зачем спиваться то?» Ну, вслух, конечно, ничего этого я не сказал.

— Хм… Да, вот ты понимаешь, — ответил мне Сапега. — Мы, да, вернули данж бывшему хозяину с некоторыми оговорками, да, что он должен давать некоторую долю государству. Но ты понимаешь: он, кажется, очень круто обиделся за всю ту историю, которую провернул бывший мэр. И теперь пускает в свой данж неучтённых призывателей. Они добывают там сферы, лут. Говорят, даже какие-то артефакты бывает вытаскивают. И всё это продают на чёрном рынке, — он пожал плечами.

— В таверне что ли? — хмыкнул я.

Губернатор прищурился.

— Ну, то есть, я понимаю, что для тебя это не секрет, — ответил он. — Но тут снова сбой. Раньше таверна «На краю» полностью подчинялась мэру Аристарху Второму, а теперь я не могу найти общий язык с хозяином.

— Ну а почему бы не сделать так же, как мэр? Прислать хозяину отряд из налоговой инспекции и поставить условие: либо ты платишь, дорогой гражданин, либо мы сейчас проверим, что у тебя тут за незаконная деятельность.

— Ох, — тяжело вздохнул Илюр. — Понимаешь, я же не такой, как Аристарх. Я не могу подобными методами воздействовать на людей. Я хочу, понимаешь, договориться со всеми. Я хочу, чтобы каждый человек, который со мной общается, понимал, что я на его стороне. Если он не преступает закон, то я вместе с ним. Он может на меня рассчитывать, потому что я его защитник. А вот так взять, наехать…

— Ну, так — сказал я, — если он тебя не слушает? Если он преступает закон, то, может быть, надо и наехать.

Губернатор почесал в затылке.

— Да, другого мне не остаётся, — ответил он. — Ну, понимаешь, я не уверен, что эти неучтённые призыватели исчезнут.

— Хорошо, — кивнул я, глядя ему прямо в глаза. — Давай посмотрим на вопрос с другой стороны. Чем они тебе мешают?

— Ну как же? Они формируют чёрный рынок, создают большое количество неучтённых сфер, артефактов. Деньги вырученные от подобных продаж редко выходят на свет. По большей части начинают крутиться в преступном мире.

— Это точно нужно контролировать? — поинтересовался я.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы