Выбери любимый жанр

"Фантастика 2025-125". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - "Пантелей" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Где я? — этот вопрос, увы, остался без ответа. — И что вообще…

Неловко повернувшись, Киркс свалился с узкой койки. Точнее, это была даже не койка — а сваренные вместе контейнеры «МК-3В» с полустертой эмблемой «Трансгала» — крупнейшего грузоперевозчика в Галактике. Добрый десяток оплавленных дыр на боках ящиков красноречиво утверждал — прежние хозяева расстались с товарами далеко не добровольно.

— Пираты, — горестно вздохнул капитан. Он уже успел разглядеть интерьер отсека, в котором его заперли — длинные ряды клетей с нечитаемыми табличками — явно трофей с какого-то судна-зоопарка. — Вот влип, а?

Входной люк, натужно загудев, отъехал в сторону, показав капитану невероятно загаженный коридор. Впрочем, это ни чуточки не беспокоило аборигенов.

— Как головка? — ласковый тон никак не вязался с внешностью пирата — тот выглядел как результат работы фоторобота в режиме «самая жуткая харя всех времен и народов». - не болит?

— Нет, все нормально, спасибо, — Киркс на всякий случай отсел в самый дальний угол клетки. — А что, собственно, происходит?

Пират поморщился.

— Я бы хотел, — чувствовалось, что вежливые слова ему даются с огромным трудом. — Хотел, чтобы вы прошли со мной.

— Зачем?

— Вылезай, скотина! — абориген, не утруждая себя отпиранием замка, вырвал решетчатую дверь клети и отшвырнул ее в сторону. — Пойдешь успокаивать своих тварей!

— Или что? — Киркс изо всех сил пытался сохранить хотя бы внешнее спокойствие.

Вместо ответа его схватили за ворот форменной куртки, слегка придушили и выволокли наружу.

— «Или» — не будет, — почти ласково пояснил пират.

* * *

На летной палубе линейного корабля «Акаста», куда захватчики заволокли корвет, творился ад. Пираты с отчаянием обреченных штурмовали трюм номер два, откуда доносилось довольное рычание, но все их попытки не давали ровным счетом ничего.

Драгоценный груз, просто наваленный в трюме, и полные топлива цистерны резко ограничили номенклатуру вооружения, доступного атакующим — никто не хотел проверять, сумеет ли система безопасности престарелого линкора справиться с пожаром, и уж тем более никто не хотел выковыривать расплавленную добычу из переборок.

Зомби с полным равнодушием отнеслись к газовым гранатам — но шустро сожрали первую абордажную партию, которая сунулась внутрь. Второй партии, вооруженной парализаторами, повезло больше — сытые твари лишь подрали пиратам скафандры, и троих, которые успели выбраться наружу, удалось откачать. Сейчас готовили третью атаку, но, судя по бледно-зеленым лицам абордажников, участники заранее сомневались в успехе.

— Привел, — громила аккуратно поставил полузадушенного Киркса перед командиром абордажников — изящным мужчиной с щегольскими усиками. Тот щелчком сбил невидимую пылинку с рукава белоснежного скафандра и повернулся к капитану.

— Добрый день, многоуважаемый.

— Салют, — прохрипел капитан, потирая помятое горло.

— Вы, вероятно, считаете нас бесчестными пиратами, так? Умоляю вас — не впадайте в это заблуждение, мы совсем не такие!

— Да ну?

— Мы — борцы за свободу. За истинную свободу — а не то, что под этим подразумевает Галактический патруль, эта банда наемников на службе у корпораций!

— Да ну!

— Нет, действительно! Мы боремся за равенство, братство и прочие идеалы, которые до сих пор живы в наших сердцах.

— Короче, — Киркс, слушая это словоблудие, словно провалился во времена своей кадетской юности, на «Урок бдительности» — тогдашний преподаватель чем-то неуловимо напоминал этого красавчика, да и говорил такие же слова.

— Наша справедливая народно-освободительная борьба требует денег. У вас они есть. Потому мы предлагаем вам присоединиться к нам, и в знак ваших добрых намерений сделать в наш фонд небольшой взнос.

— Ага, — капитан как бы невзначай кинул взгляд на разлегшийся на палубе корвет. — В смысле — все, что у меня есть?

— Если вы к нам присоединитесь — это будет и вашим тоже, — красавчик всплеснул руками. — Вы ничего не теряете.

Киркс навострил уши — обычно именно после этой фразы его пытались обобрать до последней нитки.

— А если я буду… не столь благоразумен?

— Мы отпустим вас, — пожал плечами командир абордажников. — Дадим вам отлететь на сотню километров, а потом расстреляем из главного калибра. Кто не с нами — тот против нас.

* * *

Как вскоре выяснилось, стены трюма были обтянуты глютен-сетью — специально разработанная для невесомости, она прилипала к ботинкам, рукам, инструментам и всему прочему, обеспечивая надежную фиксацию груза. Гному даже понравилось изображать из себя паука — благо, это вещество не пыталось сделать ему насильственную депиляцию.

Сам отсек оказался набит обломками разнообразных установок, самая свежая из которых датировалась прошлым веком — по крайней мере, именно тогда она сломалась окончательно, как пояснил гном, изучив слой окиси на разломах. Впрочем, помимо бесполезного хлама тут нашелся кусок вполне годного троса — достаточно длинный, чтобы заарканить дрейфующий айсберг с некромантом внутри.

— Вытащи меня отсюда, — прошипел некромант, когда голова перестала гудеть от крайне жесткой стыковки кристалла со стеной отсека. — Я очень, очень зол. И лучше, чтобы от этого пострадали те, кто на самом деле во всем этом виноват, а не те, кто ближе.

Гном, хотевший было попросить у чародея что-нибудь из одежды, послушно нырнул в ближайшую кучу обломков. Если некроманта действительно разозлили — он крайне не завидует ни тюремщикам, ни самой Пресвятой Лейне, будь она хоть трижды богиня.

На то, чтобы вырубить некроманта из «айсберга», ушло добрых полчаса. Странный материал крошился очень неохотно, а гном старался не размахивать импровизированным топором почем зря — сеть могла не вынести подобных издевательств, отправив в свободный полет и глыбу, и резчика.

— Что теперь? — заискивающе поинтересовался Гарин. Некромант повернул к нему заострившееся лицо, и гному стало еще неуютнее.

— Месть — такое блюдо, которое положено подавать холодным. Сперва разберемся, где это мы очутились, а потом… — чародей потер ладонями друг о друга — раздался сухой треск, и в воздухе повис запах озона. — В общем, ищи выход.

* * *

Киркс тщательно приладил на место прозрачный шлем и наконец перевел дух. Он до последнего момента не верил, что пираты поведутся на его россказни, но, похоже, баснословное сокровище — такое близкое, и такое недоступное — окончательно затмило им разум.

— Заходишь, выключаешь этих… биороботов, потом зовешь нас. Попытаешься взлететь — мы тебя расстреляем, — красавчик шлепнул на плечо капитану кубик видеокамеры. — Мы следим за тобой, понял?

— Понял, — капитан вздохнул и пошел к аппарели трюма номер два.

Внутри оказалось еще гаже, чем прошлый раз. Под ногами влажно чавкало, и Киркс порадовался, что фильтры ремонтного гермокостюма не пропускают внутрь запах. Троица зомби во главе с покойным Шахрияром, укрывшись за броневиками, азартно догрызала несчастного пирата. Увидев капитана, они заволновались.

— Вперед! — зарычало в шлемофоне.

— Иду, иду, — капитан опасливо пошел вперед, выставив вперед руку. В голове мгновенно нарисовалась картинка — кто-то из зомби разом выдирает конечность из сустава, кровь льется ручьем, а потом…

Крайний дружинник пару раз потянул носом воздух и вернулся к полуобглоданному трупу, признав Киркса за своего.

— Выруби их! — проревело в шлемофоне.

— Сей момент! — капитан медленно пошел вперед, мало-помалу забирая к распахнутой двери ближайшего броневика. Насколько он помнил, в нем еще было полбака топлива — этого вполне хватало, чтобы неделю прожить внутри, пользуясь исключительно встроенными системами жизнеобеспечения. — Сей момент!

Киркс, обливаясь потом, прыгнул к двери. Шахрияр, уловив краем глаза движение, недовольно рыкнул, но с места не тронулся — все-таки капитан был своим, и хозяин запретил его трогать. Дверь с грохотом захлопнулась — секундой позже по стеклу потекла мутная капля яда из парализующего дротика.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы