Выбери любимый жанр

Медсестра из другого мира (СИ) - "Юки" - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Складно говоришь... — задумчиво протянул мужчина, погладив бородку. — Что ж, может, оно и так. Надеюсь, та травница и о способе лечения поведала?

Кивнув, я открыла рот, чтобы рассказать ему все. Но не успела произнести ни слова.

Дверь в кабинет со стуком распахнулась, и внутрь буквально влетел взбудораженный Йоган.

— Я нашел его! — взволнованно возопил он, упершись руками в стол Лейтона. — Эту проклятую букашку!

Глава 17

— Так, значит, Лира была права. — Лейтон рассеянно погладил бородку, глядя на меня крайне заинтересованно.

Лицо Йогана приобрело сконфуженный вид, и он недовольно поморщился.

— Ей просто повезло, что она уже с таким сталкивалась, — отмахнулся он с пренебрежением. — Надо будет внести эту болезнь в реестр.

— Так, может, и вылечишь герцога сам? — поинтересовался главврач, хитро сощурившись. — Докажешь, что удача — ничто в сравнении с настоящим профессионализмом?

Я с трудом удержала смешок, притворившись, что закашлялась. Целитель же, сердито фыркнув, надменно вздернул подбородок и самоуверенно заявил:

— Неужели простолюдинка откажет в помощи самому герцогу Далтону? Тому, в ком течет королевская кровь.

От его слов мне вдруг поплохело, и я сразу ощутила придавивший меня груз ответственности.

Черт, если он помрет, мне точно несдобровать! А это вполне может случиться, ведь прошло целых три дня, и болезнь прогрессировала. Восстановится ли мозг и способна ли магия на такое?

Больших трудов стоило снова взять себя в руки и не поддаться панике. Наверное, только опыт прошлой жизни да воспоминание о том, как приходилось лечить людей, каждую секунду ожидая опасности, и помогло мне собраться. Раз уж тогда не спасовала, стыдно будет сейчас отступиться.

Поднявшись из кресла, я окинула Йогана хмурым взглядом и бросила ему, забыв про церемонии.

— Хотите, чтобы я спасла его? Хорошо. Но при одном условии. Вы будете делать все, что я скажу, и не станете спорить или обсуждать мои указания. Иначе мне нет смысла даже браться за это.

Глаза мужчины полыхнули гневом, и я ощутила, как воздух вокруг него затрещал от магии. Даже увидела это — словно марево во время жары. Испуганно попятившись, я воззвала к собственной магии, но слишком уж волновалась, чтобы она меня послушала.

— Прекрати сейчас же, Йоган!

В кабинете полыхнул еще один источник магии, и мне захотелось провалиться сквозь землю. Сбежать отсюда, чтобы не оказаться между молотом и наковальней. Застывшие друг против друга маги смотрелись грозно и пугающе, и я боялась, как бы они в порыве гнева не разнесли весь госпиталь до основания.

Но, видимо, такие разногласия случались между этими стариками не раз. И их ярость утихла очень быстро, сменившись угрюмым раздражением. Граф Лейтон смотрел на Йогана неодобрительно, словно на неразумное дитя. Герцогский целитель же пусть и сверкал сердито глазами, но магию отозвал, и в кабинете повисла напряженная тишина.

— Хорошо, — выдавил из себя с неохотой Йоган, явно не желая уступать. — Но если из‑за ваших опрометчивых действий герцог умрет... — Он кинул на меня исподлобья злой взгляд. — Тогда вам точно не сносить головы, учтите это!

— Могу ничего не делать. — Я пожала плечами. — Тогда он точно умрет. И это не мои догадки, а факт.

***

Герцога разместили в отдельной палате, уютной и комфортной, выглядящей почти как жилая комната. И прислали по моей просьбе сразу пяток целителей, чтобы наверняка.

У мужчины, судя по симптомам, развилась худшая форма энцефалита — очаговая. И просто так вылечить бы его не вышло — нужно было помочь организму бороться и не сдаться, чем и должны были заняться мои временные помощники. Следить за дыханием, чтобы в мозг пациента попадало достаточно кислорода, отслеживать давление и пульс и прочие показатели, сигнализирующие о состоянии больного.

Несмотря на невеликий технологический прогресс этого мира, аппаратура в госпитале все же была, пусть и не совсем привычная мне. Так, например, аппарат для искусственной вентиляции легких представлял собой сплав науки и магии и выглядел весьма примитивно. Что-то вроде большого кожаного бурдюка, от которого к герцогу шла резиновая трубка, заканчивающаяся лицевой маской из такого же материала. Воздух же нагнетался в бурдюк магическим плетением, энергию для которого давал кристалл‑накопитель, встроенный в этот замысловатый аппарат.

Пульс и вовсе мерили по старинке, а давление интуитивно прощупывали магией. Из путаных объяснений целителей я толком ничего не поняла, но Лейтон заверил меня, что все будет под контролем.

Я долго думала над тем, с чего начать лечение и как обойтись тем, что есть под рукой. Уж больно запущенный случай был.

Попытаться создать антибиотики и с помощью магии создать пенициллин из плесени? Но это только в книжках у героинь выходит все и сразу, как по щелчку. На деле же это процесс долгий и кропотливый, и в результате кустарного производства получится либо недостаточно очищенный продукт, либо слишком малой концентрации, да и эффективность будет небольшой. И даже с магией это отнимет слишком много времени, которого у герцога нет.

Пока же я размышляла над тем, как очистить кровь мужчины от вредоносных микроорганизмов, приходилось использовать простые средства.

Как ни странно, Йоган вместе со своей командой делали все, что я просила, не пытаясь саботировать процесс лечения, пусть главный целитель и ходил мрачней тучи. Неудивительно, ведь какая-то медсестричка командовала ими, да еще и так, будто знала, что делает.

Впрочем, я действительно казалась вполне уверенной, может, поэтому ни у кого не нашлось возражений. Хотя, скорей, дело было в том, что остальные способы не дали в итоге никакого результата, а мне лично благоволил Лейтон, который отчего-то поверил в меня. Вот и приходилось целителям мириться со мной.

Про иммунитет и препараты, его повышающие, здесь, конечно, никто пока не слышал, как и о противовирусных средствах. Но мне повезло, и многие растения здесь были такими же, как в моем мире. В спешке сделав отвары из трав, которые обладали нужным эффектом, и вытяжку из побегов картофеля, помогающую бороться с вирусами, лекари начали потихоньку поить бесчувственного герцога, приводя его на недолгое время в сознание при помощи магии.

А когда я организовала все, и убедилась, что каждый член команды понял, что от него требуется, пришел черед самого сложного.

— В его крови скопилось слишком много токсинов, — начала объяснять я Лейтону.

И по недоумению в глазах поняла, что снова проболталась.

Замявшись, сделала вид, что ничего особенного не сказала, и повторила, высказавшись проще:

— Та зараза, что поразила мозг герцога, оставила в его крови много всего вредного, что тоже медленно, но верно убивает его. Организм не в силах побороть эту гадость, и наша задача — очистить кровь от ненужного. А еще необходимо успокоить его нервную систему, которая сейчас сбоит и тоже мешает его излечению.

— Ох, не знаю. — Мужчина покачал головой, глядя с сомнением. — Магия исцеления ведь по какому принципу работает: она послушна воле целителя, и без знаний того, что нужно делать, ничего не выйдет. Разве что просто подстегнуть организм к выздоровлению порцией энергии.

Я растерянно перевела взгляд на опутанного трубками мужчину, окруженного бдящими за его состоянием лекарями, и призадумалась. Как-то я не рассчитывала, что все будет так сложно. Думала ведь, что магия если не всесильна, то способна на многое, а оказалось вон как.

— Ясно... — Я снова подняла глаза на Лейтона и решительно заявила, чувствуя себя так, будто прыгаю в пропасть: — Значит, за эту часть лечения возьмусь я сама.

Глава 18

Предвосхищая вопросы, которые наверняка возникли у целителей, Лейтон отвел меня в сторону и тихо поинтересовался, глядя с откровенным подозрением:

— Откуда ты все это знаешь? Только, прошу, ответь честно. Как может простая медсестра без опыта знать такие тонкости, как работа с кровью и всем остальным? Где тебе преподавали анатомию и медицину? Даже я не все понял из твоих объяснений...

10
Перейти на страницу:
Мир литературы