Выбери любимый жанр

Его невыносимая невеста (СИ) - Палей Натали - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Морэд?

И тут я поняла, кто это. Киран Морэд. Артефактор. И тот самый кэрниец, которого я спасла от смерти.

Его высочество под личиной.

С того дня в теневом лазарете мы больше не виделись, хотя подарок от спасенного я получила — изящный бытовой артефакт. Настолько красивый из-за драгоценных камней и золотой оправы, что при виде него у нас с подругой перехватило дыхание. Подарок значительно облегчил нам с Мирой многие бытовые вопросы.

Принц приближался, я же внимательно вглядывалась в его невозмутимое и симпатичное лицо, хотя и помнила, что на парне иллюзия.

Попыталась вспомнить его истинные черты, которое видела в лазарете. Но так и не вспомнила.

Кэрниец подошел, вежливо поклонился и встал рядом.

— Мисс Уэст, сэр Морэд полностью в вашем распоряжении, — с довольным видом улыбнулся декан.

Мы встали лицом к лицу, Киран Морэд вдруг с открытым и явным интересом уставился в мои глаза.

— Наконец-то мы встретились, моя прекрасная спасительница, — тихо усмехнулся Морэд.

19.2

— Вы так хотели встретиться, сэр? И что же вам мешало? — шепнула в ответ.

Морэд хотел увидеть меня, чтобы поблагодарить за спасение?

Я не удивилась.

Наоборот.

Более непонятным выглядело то, что этот представитель императорской династии до сих пор не сделал этого.

Одно дело, если бы Морэд покинул Бирнаю и именно поэтому в знак благодарности отправил мне бытовой артефакт. И совсем другое, когда он оставался в моей стране, учился в моем университете, но так и не совершил визит вежливости. В соответствии с теми же пресловутыми правилами этикета. А Морэд все-таки принц, пусть и инкогнито.

Настолько был занят, что не нашел времени встретиться с девушкой, которая вытащила его из-за Грани?

Все эти мысли сейчас пронеслись в моей голове, хотя до встречи с парнем я совсем не думала о его поведении.

— Не что, а кто, мисс Уэст, — скривил губы его высочество, а я стала выплетать вокруг него магическое плетение. — Ваш суровый и грозный жених взял с меня и моих людей клятву о том, что мы будем молчать обо всем, что произошло в определенный день в известном вам месте. И потребовал держаться от вас подальше.

— Но вы решили нарушить его запрет? — тихо усмехнулась, ставя еще одну зарубку в памяти.

Ну, Ричард!

Вот же ревнивый дракон!

Мира уже сообщила мне, с насмешливой и ехидной ухмылкой, что грозный Честон пригрозил своим боевикам самыми страшными карами, если те и дальше будут вести легкомысленный образ жизни и попадать в теневой лазарет его невесты.

Я все больше напоминала себе птицу в золотой клетке, в которую дракон пока ещё меня не поместил, но уже решительно и уверенно заталкивал.

— Все вышло случайно. Разве нет? Я пришел на общие лекции по древним плетениям, а тут вы. И ваша личная лекция.

Я не сдержала усмешку. И ловко связала магические нити в десятый узел.

— Вы невероятно талантливы, мисс Уэст, — задумчиво проронил Морэд.

Одиннадцатый узел.

Четырнадцатый…

Я выплетала магическое плетение медленно, чтобы все студенты могли следить за моими движениями. В другой же ситуации — опасной и угрожающей жизни — это плетение необходимо было сплести за считанные секунды.

Попутно заостряла внимание студентов на тех узлах, в которых отсутствовала магия. Объясняла, почему, по-моему мнению, так произошло. После трех лет исследований мне было что рассказать.

И все это время буквально кожей чувствовала пристальный и изучающий взгляд кэрнийца. Который отчего-то меня тревожил.

— Я очень благодарен вам за свое спасение, мисс, — шепнул Морэд, воспользовавшись паузой в моей речи. — Теперь за мной долг жизни.

— О чем вы? — с досадой шепнула я в ответ и посмотрела прямо в глаза Морэда. — Я — целитель, моя обязанность — оказывать помощь таким, как вы.

— Вы чуть не обнулились, вытаскивая меня, — глухо прошептал он.

— Опасности для меня не было, — возразила я. Уж мне ли не знать.

— Мои друзья видели другое.

Они увидели всего лишь жуткий откат. Но отчего-то я промолчала.

— Все двадцать два узла на месте, милорд, — обернулась я к декану, радуясь, что могу отойти от кэрнийца. — Без магии вот эти три узла.

Я указала на нужные.

— Если заранее знать, какие именно узлы окажутся без магии, можно подготовиться и восполнить в них магию с помощью артефактов узко направленного действия. Но, к сожалению, каждый раз амагиченные узлы появляются в совершенно разных местах плетения. Их количество тоже меняется. Однако за годы исследований я заметила, что их всегда не меньше трех и не больше семи.

— Мисс Уэст, благодарю вас за прекрасно выполненное наглядное пособие! И прошу наглядно доказать ваши слова. Давайте на другом студенте вы сплетете новое плетение. И мы все посмотрим, в каких местах окажутся узлы без магии. И сколько их будет.

Я кивнула, быстрым движением развеяла плетение на Морэде. Декан вызвал из аудитории нового желающего. Им оказалась Эмма Глостер.

Киран слегка поклонился и отправился на свое место. Эмма же, когда подошла ко мне, вдруг улыбнулась. По-дружески. Совсем, как раньше.

Когда я стала плести новую сеть, девушка прошептала:

— Кимберли, я была не права.

Мы встретились взглядами.

— Могу я рассчитывать на прежние доверительные отношения между нами?

Меня вдруг затопило облегчение, и в этот момент я осознала, как сильно переживала из-за натянутых отношениях с Эммой. И я кивнула, улыбнувшись.

Восьмой узел…

Девятый…

В течение всего времени, пока я создавала новое плетение, не проходило ощущение чужого взгляда. Я отдавала себе отчет, что в данный момент на меня смотрели все студенты аудитории. Но все же особенно остро я чувствовала лишь один взгляд. Который будто пронизывал меня. Царапал. И отчего-то беспокоил. Не волновал, нет. С недавних пор меня волновал лишь синий взгляд одного упрямого дракона. А этот именно тревожил.

Не выдержав, медленно обернулась, подняла голову и встретилась глазами с тем, чье внимание так нервировало меня.

Как и предполагала, Морэд, откинувшись на спинку сиденья, внимательно наблюдал за мной.

Другие кэрнийцы сидели рядом с ним, но я была совершенно уверена, что дискомфорт у меня вызывало именно внимание их принца. Как и до этого, когда я выплетала вокруг него древнее плетение.

Глава 20.1

Древний закон

Я сказал Ким, что мне нужно два дня, чтобы подготовиться к празднику. Но это была лишь часть правды. У герцога Вирского имелся целый штат работников для организации подобных мероприятий.

На самом деле я собирался достучаться до старшей сестры и убедить её в истинности моей связи с Кимберли, чтобы, в свою очередь, она помогла уговорить Аласдэра.

Айлин я нашел в кабинете. Сестра возглавляла многие благотворительные общества Бирнаи, поэтому ей всегда было чем занять себя, пока моих двоих племянников обучали лучшие преподаватели Бирнаи.

Сначала, ожидаемо, Айлин не верила мне. И когда в очередной раз сестра недовольно скривила губы и наградила меня недоверчивым взглядом, какая-то струна из многочисленных струн вселенского терпения, которым я всегда отличался, вдруг лопнула. А потом ещё одна. И ещё.

Меня вдруг охватило такое дикое бешенство, которое я не смог сдержать, хотя всю сознательную жизнь меня учили оставаться невозмутимым и спокойным даже в самых сложных ситуациях. Своими эмоциями я всегда владел в совершенстве.

Но так было до встречи с Кимберли. Рыжуля полностью изменила меня.

Когда я вспыхнул огнем и дал выход огненной магии, из-за которой до этого нестерипимо запекло в груди, Айлин отшатнулась и побледнела. Сестра сидела в кресле и чуть не перевернулась.

Да я и сам был потрясен.

В огромных же глазах сестры застыло бесконечное изумление, ведь мой спонтанный выброс спалил половину её кабинета. В том числе часть стола с документами. Хорошо, что я вскочил тогда с кресла и ходил по кабинету.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы