Выбери любимый жанр

Его невыносимая невеста (СИ) - Палей Натали - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Помню.

— Поэтому его нельзя расторгнуть.

— Можно. В одном случае.

— Но ты же не пойдешь на это.

— Пойду.

— Нет. Я запрещаю. А я — твой король. И ты знаешь, что означает мой запрет. Я не позволю тебе творить безумства.

Что ж, придется воспользоваться помощью сестры. Потому что в Главный храм королевства для расторжения магического договора должны явиться и его стороны, и свидетели. Чтобы никто не пострадал…

И сейчас, нависая над Кимберли, настаивая на скором браке и спрашивая её согласие, я очень надеялся на то, что сестра, выслушав меня, поможет уговорить Аласдэра.

Глава 18.1

На уроке зельеварения

/Кимберли Уэст/

Все мысли были заняты Ричардом Честоном, празднованием помолвки, бракосочетанием, на которое я все-таки согласилась. Поэтому учеба давалась тяжело.

Перед моим мечтательным взором постоянно стояло красивое мужественное лицо с темным проникновенным взглядом, отчего сердце билось неспокойно, а…

— Мисс Уэст, я не узнаю вас. Где вы витаете с начала занятия? — строгий голос профессора Джейн Рейнард, преподавателя по зельеварству, выдернул меня из мечтаний.

Я вспыхнула и виновато ответила:

— Нигде не витаю, профессор.

— Тогда, мисс, ответьте на мой вопрос, будьте так любезны.

Мира что-то прошептала рядом, но я не смогла сосредоточиться и расслышать.

— На какой? — вздохнула, чувствуя себя непривычно. Впервые за все годы учебы я попала в такую неловкую ситуацию.

— Который я только что задала группе. Мисс Эйн, угомонитесь уже и перестаньте подсказывать. Мисс Уэст уверяет нас, что присутствовала на уроке и телом, и мыслями.

Послышались сдавленные смешки девочек, я же мысленно застонала. Урок по зельеварству уже подходил к концу, сегодня был день теории, которую я давно выучила наперед, так как она была необходима мне для моих экспериментов, поэтому я и расслабилась.

Если бы профессор Рейнард повторила вопрос, я ответила бы на него. Я даже не сомневалась в этом. Но… леди Джейн Рейнард стояла рядом, молча рассматривала мое порозовевшее и виноватое лицо и думала явно о чем-то неприятном.

— Как бы наш лорд-ректор не старался, какие бы меры не предпринимал, все равно это предотвратить невозможно.

Голос профессора прозвучал сухо, холодно и колюче. Я невольно поежилась. Это ? Слово леди выделила особой — колкой — интонацией.

— О чем вы, профессор Рейнард? — сконфуженно пробормотала я.

— О том, что даже лучшие студентки Бирна могут потерять голову, — тяжело вздохнула профессор. — Тогда все их многолетние старания, заслуги и трезвомыслие отходят на второй план. На первый же выскакивают легкомысленные сердечные дела.

И снова девочки тихо зафыркали, а я почувствовала, как краска все больше заливает лицо и спускается на шею. Неужели так заметно, что я поглощена именно «сердечными делами»⁈

— Мисс Уэст, вы знаете историю формы студентов Бирна?

— Историю? У нашей формы есть история⁈ — послышался заинтересованный шепоток девочек.

— Есть, милые леди. Я находилась в числе первых студенток, которых приняли на учебу в Бирн. На целительский факультет. Благодаря нашей мудрой королеве Айлин. Да благословят её боги. В первые годы учебы нам разрешили учиться в собственных платьях. И мы, конечно, старались превзойти друг друга. Ведь в Бирне столько достойных и привлекательных джентльменов. — Профессор насмешливо усмехнулась, девочки же смущенно захихикали. — В итоге к окончанию первого курса на факультете целительства осталось всего, — женщина сделала выразительную паузу, и подняла палец вверх, — две трети из поступивших студенток. Не потому, что девушки не смогли сдать экзамены. Поверьте, среди них было много талантливых магичек. А потому, что они повыскакивали замуж. К окончанию второго курса осталась половина моих одногруппниц. А к окончанию Бирна всего одна шестая часть.

— Неужели все девушки вышли замуж? — с изумлением и плохо скрываемым восхищением выдохнула Анна Лейн, самая романтичная девушка из целительниц.

— Именно, мисс Лейн. И здесь нечему восхищаться. Талантливые девушки так и не получили дипломы Бирна и не стали практиковать целительство. Бирная лишилась множества сильных целительниц, в которых так нуждалась. После первого выпуска лорд — ректор Бирна ввел форму для целительниц. Но не эту, которая сейчас на вас. Сначала это были строгие платья насыщенного изумрудного оттенка с белым воротником, который мило оживлял форму. И, как вы догадываетесь, девушки смотрелись в этой форме довольно чудесно и привлекательно. Браки между студентами Бирна почти не уменьшились. Поэтому через некоторое время в Бирне появилась форма, которая сейчас на вас. Которую вы все так сильно не любите и из-за которой ворчите на нашего мудрого лорда-ректора. Однако, как показали последующие годы, наконец-то больше половины девушек с факультета целительниц стала получать дипломы Бирна и работать дальше.

Тяжелые вздохи, недовольное бурчание и шепотки раздавались с разных сторон учебного кабинета. Я же подумала о том, что с этого дня присоединюсь к группе ворчливых одногруппниц — впервые мне хотелось выглядеть привлекательной в глазах одного влюбленного потомка драконов и я с неудовольствием вспоминала, как блекло выгляжу в форме Бирна.

— Мисс Уэст, я не сомневаюсь, что вы знаете ответ на тот вопрос, который не услышали, витая в облаках. Поэтому не поставлю вам неудовлетворительную оценку. Но на будущее — учитесь на занятиях абстрагироваться от сердечных переживаний.

— Буду учиться, профессор, — ответила, с трудом сдерживая счастливую улыбку.

Последняя упрямо выползала не потому, что, обычно строгая профессор Рейнард оказала неожиданное снисхождение, а потому, что женщина вновь напомнила мне о том, что я влюблена. В самого замечательного молодого мужчину Бирнайского королевства.

Профессор покачала головой и даже выразительно закатила глаза, а я безуспешно постаралась надеть на лицо серьезную маску.

18.2

— Кимберли, дорогая моя, ты совсем ничего вокруг не замечаешь? — с таким явным удивлением поинтересовалась Мира, что я невольно насторожилась.

— Что я должна была заметить? — осторожно уточнила и покосилась на подругу.

Мы с Мирой находились в столовой Дома Блант и выбирали блюда для обеда. Выбрав, поставили тарелки на подносы и направились к небольшому столику у окна. Все это время подруга хранила загадочную паузу.

— Например, отсутствие в Бирне Арианы Мейсон и её лучшей подруги Мелиссы, — сдержанно продолжила Мира. — Раньше у нас тобой постоянно происходили столкновения с этими двумя скандалистками, а сейчас… обеих нет.

— Ох, и правда, — удивилась я, оглядываясь. — Странно, да? И где до сих пор Ари?

Мира поставила на стол поднос, изящно присела на стул, откинулась на его высокую спинку, сложила на груди руки и уставилась на меня одновременно недоверчивым и вопросительным взглядом. Я расположилась напротив, ожидая продолжения нашего разговора.

— Ким, профессор Рейнард совершенно права. Ты ничего не замечаешь, витаешь в облаках, улыбаешься непонятно чему-то. В общем, налицо все признаки влюбленности по уши. Ты так играешь роль? Тогда твое поведение настолько достоверно, что даже Эмма перестала дуться.

С момента моего возвращения из дворца Честона с Мирой как-то не получилось поговорить по душам, поэтому я наклонилась ближе к подруге и тихо прошептала:

— Между мной и Ричардом все изменилось. Теперь все по-настоящему. Мы планируем пожениться через месяц после празднования помолвки в его дворце.

Некоторое время Мира просто молчала, переваривая новую информацию. Она даже приступила к обеду. И лишь когда завершила с тыквенным супом, наконец, спросила:

— К чему такая спешка?

— Ричард настаивает! — смущенно призналась я. — Говорит, что я… пробудила его дракона и его… истинная пара.

Карие глаза подруги стали напоминать два круглых огромных блюдца, рот приоткрылся от удивления и стал похож на маленький бублик.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы