Коготь тигра (ЛП) - Браун Дейл - Страница 48
- Предыдущая
- 48/96
- Следующая
«Извините меня, сэр, но, по моему мнению, Конгресс ни за что не согласится потратить почти полмиллиарда долларов на нескольких сорокалетних летающих… динозавров», - сказал Мерт с ошеломленным выражением, приклеенным к его лицу. «Белый дом будет выглядеть… глупо».
«В свете того, что произошло над Южно-Китайским морем,» сказала Энн,» я буду рекомендовать президенту запросить чрезвычайное финансирование для немедленной реализации программы».
Мерт перевел ошеломленный взгляд на вице-президента. «Чрезвычайное финансирование, мисс вице-президент?» он спросил. «Это совсем не… разумно».
«Президент и я расходимся во мнениях, господин заместитель госсекретаря», - сказала Энн. «Мы хотим, чтобы проект продвигался со всей возможной скоростью. У Белого дома и Пентагона есть некоторые чрезвычайные дискреционные фонды, выделенные нам именно для такого рода непредвиденных обстоятельств. Часть будет использована для замены винтокрылых самолетов на катере береговой охраны; часть — для замены P-8 Poseidon; кое-что для семей погибших; а остальное — для приобретения отремонтированных бомбардировщиков B-1 для использования в Тихом океане. Мы можем делать это до тех пор, пока не убедим Конгресс профинансировать больше B-1 или новый ударный самолет дальнего действия. Большое вам спасибо за усердную работу, заместитель министра Мерт». Это был безошибочный признак того, что он может уйти, и молодой чиновник кивнул и удалился, не сказав ни слова.
«Ладно, ребята, ваша работа создана для вас», - серьезно сказала Энн Патрику, Хоффману и Оглторпу. «Президент и я только что отменили решение четвертого гражданского лица в Пентагоне, парня, чья работа заключается в уничтожении программ, которые не имеют смысла. Президент хотел бы, чтобы вы представили ваше предложение сотрудникам национальной безопасности сегодня днем. Принесите свою лучшую игру, мальчики. И не забудь поужинать в резиденции позже», — она улыбнулась, затем добавила, направляясь к двери: «Предполагая, что вы все еще поддерживаете дружеские отношения и все еще хотите пообщаться с ним после поджаривания, которое, я думаю, ты получишь от него и сотрудников национальной безопасности».
«Дамы и господа, добро пожаловать на военно-воздушную базу Фэллон», - сказал офицер ВМС США. Аудитория была заполнена почти сотней мужчин и женщин. Справа сидели люди в летных костюмах самых разных цветов, от черного до темно-зеленого и красного. Затем был заметный разрыв в свободных местах, а затем слева другая группа, одетая в летные костюмы также разных цветов, но в основном международного оранжевого. Большой экран за выступающим на сцене сменился треугольной эмблемой с двумя реактивными самолетами, горами и рогатой головой быка. «Меня зовут капитан Ричард Эйвери, и я хотел бы поприветствовать вас на военно-морской авиабазе Фэллон и в Центре военно-морских ударов и воздушной войны, главном учебном подразделении военно-морского флота по воздушной войне.
«Как, возможно, известно большинству наших гостей, NSAWC объединяет три ранее отдельные школы: Военно-морской ударный центр боевых действий, или «Strike U», обучающий передовой тактике бомбометания и артиллерии; TOPGUN, который обучает передовой тактике ведения боя «воздух-воздух»; и TOPDOME, авиационная школа раннего предупреждения, которая обучает передовым методам радиолокационного воздушного перехвата и управления», - сказал Эйвери. «Каждое подразделение, готовящееся к развертыванию, прибывает в Фэллон для предварительной подготовки, и мы являемся единственным объектом в мире, где мы можем принять целое авиакрыло авианосца за один раз для всестороннего, реалистичного обучения.
«Так получилось, что прямо сейчас у нас перерыв между тренировками — авиакрыло «Нимица» прибудет через несколько недель для прохождения обследования в рамках подготовки к последнему рейсу перед выводом из эксплуатации — так что это дает нам возможность провести реалистичную тренировку для довольно необычной группы людей», - продолжил Эйвери. «Честно говоря, ребята, сначала я подумал, что это шутка — я подумал: «Кого мы собираемся обучать?» — Но начальник военно-морских операций заверил меня, что это не шутка. Итак, вы здесь. Мы собираемся провести для вас значительно сокращенный курс подготовки авиакрыла флота, чтобы посмотреть, на что вы, ребята, способны.»
Он кивнул мужчинам и женщинам справа от себя. «Добро пожаловать на VF-13, «Сражающиеся святые», эскадрилью нашего противника, базирующуюся здесь, в Фаллоне», - продолжал Эйвери. «Они летают на истребителях F-5N aggressor». Изображение на большом экране позади него сменилось фотографией изящного двухмоторного реактивного истребителя в необычные серые, синие и коричневые полосы. «Наши самолеты окрашены так же, как и многие самолеты наших потенциальных противников; наши экипажи тренируются и летают точно так же, как это делали бы наши противники; и, как вы можете видеть, нашим экипажам даже рекомендуется носить летные костюмы и использовать оборудование, которое будут использовать наши противники, чтобы у них был тот же опыт и ограничения, что и у наших противников».
Эйвери повернулся к людям слева от него, и ему пришлось внутренне улыбнуться и посмеяться над крайними различиями между двумя группами. Большинство слева были значительно старше мужчин и женщин из VF-13; их волосы были длиннее и тоньше; а у некоторых животы были заметно гуще. «Святые, приветствуйте мужчин и женщин из корпорации «Небесные мастера», из Баттл-Маунтин, прямо по дороге от нас». Изображение на экране снова сменилось изображением бомбардировщика B-1. «Они летают на том, что они называют бомбардировщиком XB-1 Excalibur, который является отремонтированным и модернизированным стратегическим сверхзвуковым бомбардировщиком B-1B Lancer. В ближайшие несколько месяцев ВВС собираются разместить несколько таких бомбардировщиков на тихоокеанском театре военных действий для поддержки операций авианосных ударных групп и реализации концепции воздушного боя. Ваша миссия на следующей неделе — провести для них инструктаж по тактике и процедурам флота в классе и при полетах».
Правая часть аудитории погрузилась в низкий, но очень заметный уровень бедлама. «Скажите еще раз, сэр?» — спросил один из членов VF-13, сидящих в первом ряду. «Мы собираемся обучать гражданских?»
«Понял, Петля», - сказал Эйвери. Гражданскому, сидящему прямо напротив того, кто устроил взрыв гнева, он сказал: «Генерал Макланахан, я хотел бы представить вам коммандера Криса Кана, позывной «Петля», командира VF-13. Петля, я уверен, вы слышали о генерал-лейтенанте ВВС Патрике Макланахане, в отставке.» Выражение лица Кана сменилось с замешательства на недоверие и обратно на полное замешательство, но ему удалось вернуть себя в «здесь и сейчас» достаточно надолго, чтобы подняться на ноги и пожать руку Патрику. «Генерал Макланахан является вице-президентом Sky Masters Inc. компания, которая занимается ремонтом бомбардировщиков B-1. Он будет посещать тренировки с начальным составом летных экипажей.»
«Да, сэр», - сказал Кан, все еще ошеломленный. «Приятно познакомиться с вами, сэр, и я приношу извинения за вспышку гнева». Патрик ничего не сказал, просто кивнул со скептической улыбкой на лице. Кан снова повернулся к Эйвери. «Сэр, военные учения авиакрыла Фэллон и Программы повышенной готовности длятся месяц каждое. Как мы можем обучить экипажи не из военно-морского флота всего за одну неделю?»
«Я собираюсь оставить это на усмотрение тебя и штаба твоей эскадрильи, Ноуз», - сказал Эйвери. «Очевидно, что это не полная подготовка перед развертыванием, а введение в военно-морскую терминологию, базовые процедуры и тактику. CNO знает, что ребятам из B-1 потребуется время, чтобы изучить процедуры военно-морского флота, но он просто хочет ограничить фактор путаницы здесь. Самолеты B-1 будут координировать операции над водой на большие расстояния с авианосными ударными группами, но мы не предполагаем, что «Шершни» будут летать в строю с самолетами B-1». Он проигнорировал совершенно растерянное выражение лица Кана. «Гражданские лица будут иметь доступ к клубу Silver State, театру Desert Moon, боулинг-центру Sagebrush, гриль-бару Flightline и фитнес-центру. Я ожидаю, что ты поможешь им почувствовать себя желанными гостями, Петля. Благодарю вас».
- Предыдущая
- 48/96
- Следующая