Выбери любимый жанр

Каждому дракону по черепушке, или Баба Глаша, давай! (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– Например, жизнью? – деловито уточнила я.

Выходит, джинн, которого я случайно освободила, не столько подарил мне молодость, сколько забрал мою жизнь. Там я умерла, и тот злодей получил свою долю энергии.

– Если повезёт, – печально согласился владыка, – то сразу жизнью. Но если попадётся сильное существо, нападут стаей и будут мучить его, медленно высасывая силы до полной потери какой-либо радости в жизни…

– Погоди, – остановила его и, схватив за руку, быстро уточнила: – Так эти твари тебя подловили и теперь присосались, как пиявки? А почему ты их не сотрёшь в порошок? Ты же дракон!

– Дракон, – грустно вздохнул он и глянул на меня исподлобья. – Но…

Я подалась вперёд, желая услышать откровение, как мужчина жарко выдохнул:

– Это тайна.

И, сократив последние сантиметры, разделяющие нас, прильнул к моим губам. Сначала нежно, затем властно и яростно, сминая губы, наседая на меня со всей страстью. Сначала я растерялась, а затем…

Закрыла глаза и, обвив шею мужчины руками, с жаром ответила на поцелуй.

Три. Два. Один.

Оторвалась и, тяжело дыша, напомнила:

– Магия тает!

– Что?

Взгляд его потемнел, губы припухли, и выглядел в этот момент владыка так привлекательно, что хотелось махнуть на все страшные тайны и продолжить приятное занятие. Но только я хотела поддаться искушению, как Рэйв нахмурился:

– Ах, да, – бросил на меня быстрый и, как мне показалось, виноватый взгляд, а потом неохотно признался: – Я загадал желание, и меня подловили. Теперь они пьют из меня магию и живут в моём дворце, как слуги. А по сути, я их раб.

У меня сердце кровью облилось.

– Что? – в голове не умещалось, как такое может быть. – Эти существа питаются тобой потому, что ты им позволил? Где были твои мозги?! В ночном горшке?

Он усмехнулся:

– Можно и так сказать. Я заслужил твой гнев. Я не верил, что однажды на меня свалится такой прекрасный и необычный товар...

Покосился на меня в ожидании реакции, но я лишь покачала головой, и владыка продолжил:

–…Поэтому загадал обрести истинную пару.

– И? – заметив, что мерцание тает, поторопила я. – Они исполнили твоё желание?

Он дёрнул уголком губ.

– В том-то и дело, что им выгоднее пить меня медленно, обеспечивая себя на столетия пищей, чем его исполнить.

– Столетия? – машинально повторила я.

Выходит, драконы живут долго. Очень долго! Гораздо дольше людей.

– Я попался в ловушку, Глаша, – горько признался мужчина. – Ты разочарована?

Глава 23

Рэйв сверлил меня потемневшим взглядом, а мне хотелось его обнять и утешить.

– Я…

Надо сказать ему, что каждый из нас – живое существо, со своими страхами и надеждами, с удивительными мечтами и прекрасными планами, ожидающие от будущего лишь счастья и успеха.

Но жизнь сложнее, чем наши представления о ней. Это игра со многими составляющими, и никто не может наверняка сказать, как обернётся то или иное решение и каким окажется результат, к которому так упорно стремился. Принесёт ли он миг счастья или обольёт тебя бесконечными потоками разочарования и сожалений.

Порой упущенная возможность жжёт больнее, чем самое горькое фиаско. А робкая надежда способна вдохновить сильнее, чем величайшая удача, и вселить уверенность в своих силах. В конце концов, лучше совершать ошибки, чем ничего не делать!

Все мы люди.

Даже драконы…

Это я хотела сказать Рэйву, когда смотрела в его удивительные огненные глаза, но произнесла другое:

– Я вижу, что твоя магия совсем растаяла.

Владыка разочарованно уточнил:

– То есть свою историю ты не расскажешь?

– Не сегодня, – кивнула я.

– Это нечестно! – возмутился он, внезапно показавшись таким молодым и наивным, каким был в прошлом, когда попросил у жестокого джинна встречу с настоящей любовью. Но этот юноша мне нравился всё сильнее. – Я же тебе открыл свою страшную тайну.

– И взял за это плату, – ехидно напомнила я. – Если не это, я бы успела поведать свою. А теперь… Спокойной ночи, ученик. Жду тебя завтра на уроке керамики.

И направилась к тайному ходу, который стал для меня обычной дверью из роскошной, но душной жизни, где на троне сидел дракон, которым по сути управляли джинны, в простое и понятное существование, где я сама была творцом своей судьбы.

И горшков!

Когда я появилась в мастерской, там было тихо. Прокралась к столу, на котором, прикрытые чистым полотенцем, стояли тарелки с едой, и с удовольствием устроила себе ночной дожор. А после отправилась в спальню, определённую мне Менькой и её мужем…

Ладно, властно отжатую у несчастных супругов!

Но я женщина пожилая, и мне нужна удобная кровать, а то потом будет болеть спина.

– У меня до сих пор старые понятия о себе? – поймав себя на привычке, ухмыльнулась я и…

Направилась обратно.

Не переодеваясь – невероятно удобно, что одежда не пачкается от глины! – уселась за гончарный круг. Запустился тот будто по мановению волшебной палочки, а, значит, магия владыки всё ещё работала, и я невольно улыбнулась.

«Невероятный человек… Пусть и дракон!»

Один за другим изготовила десяток горшков и лишь потом отправилась умываться и спать. А наутро поняла, что спокойной жизни пришёл конец. Из-за двери раздавались звонкие детские голоса, а потом что-то взорвалось.

Я слетела с постели, с ужасом понимая, что среди подсыхающих горшков стоял тот самый, первый сосуд, собственноручно слепленный владыкой драконов. Что будет, если юные мастера керамики его грохнули, даже представить сложно.

Кое-как одевшись, выскочила в мастерскую и едва не умерла от радости: горшок стоял целёхонький! А потом едва не скончалась от ужаса – гончарный круг, будто магическое НЛО, крутился под потолком.

Глава 24

– Все из дома! – властно рявкнула я, молясь всем богам (местным и своим), чтобы эта штука не рухнула на головы детей. – Быстро!

Ребятня с визгом побежала к выходу, а я осторожно подхватила драгоценный горшок владыки и вытолкала замешкавшегося Дайса. Захлопнув дверь, прислушалась к тому, что творилось внутри, но было тихо.

– Всё ещё крутится? – шёпотом спросила девочка лет девяти, одетая в дорогое платье.

Кто посылает ребёнка в таком на занятия с глиной?

– Магия владыки дракона! – поднял указательный палец парнишка в простой холщовой рубахе и грязных штанах.

Вот он был одет правильно.

Или платье девочки окутано магией, как и моё? Но сейчас важно другое. Я аккуратно, чтобы не оставить вмятин, поставила подсыхающий горшок Рэйва на обеденный стол и повернулась к Дайсу:

– Что произошло?

– Так это… – замялся тот. – Я его… А он…

– Учитель ногами попытался раскрутить круг в другую сторону, – объяснил умненький парнишка, который вчера восхищался магией владыки. – Тот сначала медленно поддавался, а потом резко раскрутился обратно и взлетел!

Я укоризненно посмотрела на мужчину:

– Поздравляю. Ты сломал наш единственный инструмент труда.

– Простите, мастер! – он резко согнулся в поклоне, и тут за дверью раздался страшный грохот.

Распахнув дверь, я ворвалась внутрь и, застыв на месте, ахнула при виде развороченной упавшим кругом мастерской. Ящик был разбит вдребезги, и куски глины разлетелись по всей мастерской. Стены, пол, окно и даже потолок – всё было заляпано!

Стул развалился на щепки, от полок остались только доски. Чудом уцелел лишь один стол, на котором всё ещё красовались новенькие горшки, которые я слепила перед тем, как лечь спать. Шагнув к ним, я потрясённо посмотрела на это чудо:

– Магия какая-то!

Тут, откуда ни возьмись, неожиданно выскочила мышь и, под детский визг, попыталась сбежать, прошмыгнув по столу, но с потолка оторвался кусок глины и шмякнулся на зверька, прилепив его к одному из горшков.

Мышь испуганно заверещала и, кое-как высвободившись, поскакала по полу. Детей тут же и след простыл, ребята испугались маленького зверька сильнее, чем взлетевшего под потолок гончарного круга. Дайс с проклятиями метался по мастерской, швыряя в грызуна комья глины и стараясь выгнать из дома.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы