Многоликий Янус (СИ) - Малеёнок Светлана - Страница 47
- Предыдущая
- 47/144
- Следующая
Так, обе девочки стали жить в замке. Я поселила их в крыле для прислуги, и первое время поручала несложную работу. Графу же я сказала, что взяла из деревни двух сироток в помощь, чтобы чуть позже, заменить ими старых служанок.
Первое время, все было хорошо. Девочки вели себя тихо, и проблем не с ними не было. Но потом, законнорожденная дочь графа, Аврора, памятуя ее высокомерный взбалмошный характер, решила изобразить из себя хозяйку замка! Она находила детей прислуги, где бы те не прятались и всячески ими командовала. Заставляла веселить ее и выполнять различные мелкие поручения, зачастую глупые и унизительные. Те злились, тихо ненавидели маленькую хозяйку, но возразить не смели.
Однажды я увидела, с каким подозрением и ревностью, Аврора рассматривает Ядвигу, особенно ее волосы. И, очень испугалась! Я позвала девчонку и приказала ей идти, делать какую-то работу.
Тем же вечером, я зазвала ее в свою комнату и запугала рассказом, что Аврора не любит красивых, а особенно, похожих на нее детей. Девочка, дотронулась до своих волос, и грустно посмотрев на меня, спросила, нужно ли ей их отрезать? Я ответила, что нет, но прятать их придется.
С тех пор, Ядвига ходила в косынке, и, едва заслышав голос Авроры, пряталась. Когда маленькая хозяйка созывала ребят для очередной муштры, Ядвига сломя голову неслась ко мне за «очень важной и срочной» работой, таким образом, не мозоля глаза маленькой хозяйке.
Сначала, все было хорошо, но потом, дети заметили, что пока Аврора измывается над ними, Ядвига спокойно выполняет какую-то работу, счастливо избегая моральных издевательств высокородной юной мучительницы. Дети озлобились на мою сводную сестру и стали ее всячески шпынять, отыгрываясь за собственные мучения.
Поэтому, мы договорились с Ядвигой, что если рядом будет кто-то из детей или слуг, я буду громко ее отчитывать. А иногда и синяк поставлю, который она, конечно, должна всем показывать. Чтобы наши спектакли выглядели более правдоподобно, мне пришлось ее отселить от других детей. Комнату я ей выделила очень уютную, с мягкой постелью и большим окном. Мебели в ней было не много, но зато, все самое добротное и необходимое.
***
Я оторвалась от чтения книги, и обалдело, уставилась перед собой. – Чтобы выглядело правдоподобно? Уютную комнату с большим окном? С мягкой постелью? — Память тут же услужливо подсунула мне воспоминание о маленьком темном чулане без окон, жесткой кровати с набитым соломой матрасом и тонким дырявым одеялом. Потом, мелькнула мысль, что написанное в этой книге, никак не может быть обманом, так как является самой памятью женщины. Чтобы поскорее развеять противоречия, я снова углубилась в чтение:
— Конечно же, я понимала, что в комнату Ядвиги, может зайти кто-то из прислуги, и, увидев особые условия, появятся ненужные вопросы. Знала, что не пройдет и одного дня, как о новости будет знать вся челядь замка. Поэтому, решилась на одну хитрость!
Рядом с комнатой моей сестры, находился чулан для старых вещей и уборки. Я привела из деревни, немого мужика, местного плотника. Он проделал в стене между комнатой и чуланом, дверь. Которая со стороны самого чулана, почти не была заметна. А при отсутствии в нем окна, не зная о двери, найти ее, было невозможно! В нее было вбито несколько гвоздей, на которых, висела старая одежда. Но, под висящим на двери, платьем, была приделана ручка. Так что Ядвига заходила и выходила, только в свой чулан, а уж из него, в свою, потайную уютную комнату, о которой, не знал никто!
Я каждое утро поднималась, чтобы разбудить Ядвигу на работу. Эта засоня, спала так крепко, что никогда не слышала крика петуха. Обычно, перед тем, как выйти из комнаты, она переодевалась в свое старое рабочее платье. Выйдя в чулан, она плотно закрывала дверь в спальню, и тогда мы устраивали небольшую пьеску с руганью в ее адрес. А потом, тихо хихикали.
Да, я изображала, что сильно недолюбливаю Ядвигу, в свое время мне пришлось это придумать потому, что когда я прятала сестру от пристального внимания Авроры, вся челядь решила, что я сделала девочку своей любимицей и всячески ее шпыняла и подначивала. Людская зависть, мне ли того не понимать!
Ведь я сама когда-то, боялась, что граф признает Ядвигу своей дочерью и у нее будет все, а у меня ни чего. Потому и сделала то, что сделала. Став старше, я поняла, что совершила ужасный поступок! Лишила Ядвигу хороших условий жизни и любви ее отца.
Но, признаться во всем этом, графу, я так и не осмелилась. Только от одной мысли, что обман откроется, руки мои леденели, а на меня находило какое-то одеревенение. Если граф узнает о том, что я сделала, то обязательно выгонит вон! Тогда мне останется лишь утопиться. Надеясь на лучшее, но опасаясь худшего, я пока просто тайно скрашивала жизнь своей сестры, как только могла.
Но, однажды, после того, как Ядвига упала в колодец и будто бы потеряла память, я поначалу решила, что это ее очередная задумка, игра такая. Но сестра мне, не подала, никакого знака, что это так. Более того, она вела себя очень странно, необычно говорила, а держалась прямо и уверенно. На миг показалось, что я смотрю в глаза Авроры, холодные и испытывающие, и мне стало страшно! Чем больше я наблюдала за Ядвигой, тем больше убеждалась, что это не она! Да, тело ее, а внутри нее кто-то другой! И я опять подумала, про Аврору. Что это какое-то колдовство, позволило переселиться ее духу, из немощного тела в здоровое.
Потом, Аврора очнулась, а Ядвига стала прежней. И это уже, Слава Богу!
Но только одно наладилось, как сбылся мой, самый страшный кошмар! Граф меня вызвал, спрашивал про Ядвигу! И тогда, первый раз в жизни, я была так рада, своевременному появлению, Авроры! Но что мне делать потом? Когда отец снова меня позовет продолжить разговор. Надеюсь, что провидение не оставит меня! Вечером схожу в Храм, помолюсь.
***
На этом, книга закончилась. Я какое-то время сидела, пытаясь переварить полученную информацию и осознать, что на самом деле, Гарния, оказалась довольно доброй и ранимой женщиной, скрывающей свою доброту, за показной маской стервы бальзаковского возраста. Но как же, оказывается, трудно менять устоявшееся мнение о человеке. Нужно немедленно переговорить с Гарнией, пока граф снова ее не вызвал! И придумать, как помочь ей выпутаться из этой истории с Ядвигой. Я решила ждать вечера.
Глава 35. Предсказание
Оливер Райли
Расправив плечи, бодрой походкой и с приклеенной к моим устам, улыбкой, я вошел в гостиную. Все небольшое семейство уже было в сборе. Пожелав графу и его дочери, приятного аппетита, я прошел на свое место за столом.
Лакей, стоявший у стены, не дожидаясь напоминания, тут же унесся за приборами.
— Оливер, мальчик мой! Рад видеть тебя! А то лакей мне сообщил, что мы тебя сегодня не увидим за завтраком! Мы уж опечалились! Правильно я говорю, Авророчка?
Девушка на замечание отца, лишь скривила лицо. Но с ее идеальными чертами, даже такая гримаса, казалась милой и трогательной. Если при этом, не смотреть ей в глаза, — добавил я мысленно. И… тут же посмотрел. Бррр… Словно болотная гадюка плюнула мне в душу! Столько в ее ярких зеленых глазах, было яду.
— Как идут приготовления к балу в честь вашего выздоровления, Аврора? – сладким, как па́тока, голосом, я обратился к девушке.
Явившийся лакей, расставлял передо мной, столовые приборы, а я, в ожидании ответа, смотрел на свою невесту. Но красавица, не посчитала нужным, мне ответить. Положив нож и вилку, она начала подниматься из-за стола. Лакей услужливо отодвинул массивный стул, и Аврора, подобрав пышные юбки, с кучей воланов и рюшей, приблизилась к отцу. Вульгарно оттопырив зад, она манерно чмокнула его в щеку, и пропищала:
— Отец, я жду вас у себя, нам нужно еще много обсудить! – и, вскинув голову с высоченной прической-башней, поплыла на выход.
Я, же, не отрывая глаз от тарелки с жареным перепелом, сказал:
- Предыдущая
- 47/144
- Следующая