Выбери любимый жанр

Испытание золотом (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Я помню это сеньорита Паула, — качнул головой Авраам, — и всё для этого предпринимаю, вопрос только времени.

— Также сеньор Иньиго просил вам передать, что вопрос с перевозом ценностей, векселей и писем им решён, в Португалии он раздобыл четыре прекрасных корабля, а также подписал договор с рыцарями ордена Монтесы, об охране этих грузов. Можете через Иосифа Колона получить доступ к этой платной услуге.

— Платной? — поднял брови старый иудей.

— Разумеется, чтобы поддерживать работу всех людей, кто в этом участвует, — улыбнулась девушка, — но лично для вас сеньор Иньиго установил скидку на все подобные услуги в размере тридцати процентов. Все инструкции я уже передала вашему зятю.

— Благодарю сеньора Иньиго, за такую заботу обо мне, — иудей был уже доволен встречей и как принял посланника от своего необычного партнёра.

Паула снова потянулась к сумочке и достала оттуда квадратный футляр, обшитый бархатом.

— И подарок лично вам, — она с улыбкой передала коробочку иудею, который открыв её, с изумлением увидел золотое кольцо с огромным рубином, на камне которого ювелиром были выгравированы руны на иврите, причём с внешней и внутренней стороны камня.

— Сеньор Иньиго отказался мне объяснять смысл этого подарка, но сказал, что вы точно его поймёте, — Паула просительно посмотрела на иудея, — расскажите мне? Вы ведь поняли?

— Да, разумеется, — Авраам вытер непрошеную слезу, так его растрогал подарок от человека, который точно знал кому и что он дарит.

— Здесь написано, сеньорита Паула — «Всё проходит», — он показал на вязь иврита на внешней стороне камня.

— А здесь, — старик показал на руны с внутренней стороны рубина, — «И это пройдёт». Все эти слова были написаны на перстне иудейского царя Соломона.

— Всё равно я не очень поняла смысла подарка, — вздохнула девушка, — но я и не так хорошо образована, как сеньор Иньиго. Для меня главное, что подарок вам понравился.

— Конечно, сеньорита Паула, безусловно, — покачал головой старый раввин, — передайте сеньору Иньиго, что я был тронут его подарком и благодарю его. Если можно, я бы хотел отправить ему ответный дар.

— Конечно, я с удовольствием отвезу его, — согласилась девушка, — у меня на этом сегодня всё сеньор Авраам, завтра я бы хотела начать проверку ваших ломбардов, затем Иосиф проведёт меня по банкам.

Еврей закивал головой.

— Разумеется сеньорита Паула, буду рад показать вам всё, мне нечего скрывать.

— Тогда благодарю вас сеньор Авраам и до завтра, — она поднялась, склонила голову, и иудей тут же заверил её, что проводит до повозки.

На выходе они столкнулись с двумя дворянами, которые с изумлением смотрели на поразительно красивую девушку, возле которой вился старый еврей и проводили взглядом её отъезд.

— Иньиго, а это ведь та незнакомка, чьи солдаты отняли наше оружие, — задумчиво произнес один из них.

— Слушай друг, я был тогда так пьян, что не помню этого, но если ты говоришь об этом, то давай поинтересуемся у еврея, кто она, чтобы у нас был повод нанести ей визит и потребовать вернуть наше оружие обратно.

— О, отличная идея Иньиго! — обрадовался его товарищ и они заторопились, пока Авраам Сениор не вернулся в дом. Тот, заметив знакомых, остановился и низко поклонился.

— Сеньор Иньиго, рад вас видеть, — льстиво обратился он к отпрыску дома Мендоса, но который приносил ему значительно меньше радости, чем самый маленький член их семьи с таким же именем.

— Сеньор Авраам, а кто эта незнакомка, что сейчас вышла от вас? — поинтересовался у него Иньиго де Мендоса.

— Содержанка вашего брата, сеньор Иньиго, — просто ответил Авраам, от ответа которого челюсти молодых мужчин самопроизвольно опустились вниз.

— Которого из них? — изумлённо поинтересовался дворянин, лихорадочно вспоминая всех братьев, что остались в Гвадалахаре.

— Самого младшего, графа Иньиго де Мендоса, — назвал иудей имя, от которого оба дворянина скривили лица. В роду Мендоса, было мало запретных тем для разговора за столом, и вот как раз это имя было одной из таких.

— Благодарю вас сеньор Авраам за помощь, — Иньиго де Мендоса поклонился.

— Вы ко мне по делу сеньоры? — поинтересовался у дворян иудей.

— Да сеньор Авраам, отец прислал нас к вам с просьбой о займе.

Еврей тяжело вздохнул. Одни Мендоса приходили к нему только чтобы просить в долг, другие помогали ему зарабатывать состояние. Яхве явно что-то перепутал в этом мире, поскольку первые были во главе рода, а вторые наоборот в изгнании. Нынешний статус графа Мендоса, который по своему титулу был вторым по старшинству после главы рода, был ему хорошо известен и вызывал целую кучу вопросов, почему человек, всего достигший сам, не принят в собственной семье. К счастью, это были не его проблемы, так что Авраам лишь низко поклонился к гостям и пригласил войти их в свой дом.

* * *

— Паула, внизу тебя ждёт сеньор Иньиго де Мендоса, — в комнату девушки вошёл Бернард с новостью, которая потрясла девушку.

— Как? Он здесь? Почему? — стремглав, бросая всё, Паула едва не врезавшись в огромного швейцарца, бросилась к лестнице, оставив его стоять с открытым ртом.

— Я хотел ещё сказать, что это не тот сеньор Иньиго, — со вздохом произнёс он в пустой комнате, — но видимо она теперь узнает об этом сама.

Паула на крыльях счастья и едва не падая, спустилась вниз, только чтобы увидеть, как её ожидают два незнакомых дворянина и один священник в сутане архиепископа. Её любимого Иньиго среди них не было. Разочарование, смешанное с чувством того, что её обманули захлестнули её, и только огромным усилием воли она сдержалась, чтобы не уйти обратно к себе, бросив гостей на произвол судьбы.

Натянув на лицо холодную улыбку, она пошла ближе и сделала книксен, когда остановилась напротив мужчин.

— Дочь моя, прости что мы пришли без приглашения, — священник протянул руку и Паула без колебаний поцеловала его перстень, — и без тех, кто мог бы представить нас тебе, но я дядя сеньора Иньиго, а это его старший брат Иньиго де Мендоса, и наш хороший друг сеньор Педро.

— Ваше преосвященство, — Паула тут же убрала раздражение из своего голоса, поскольку про своего дядю Иньиго рассказывал ей только хорошее, в отличие от других родственников, — разумеется я знаю кто вы, сеньор Иньиго мне столько рассказывал о вас и своём дедушке, покойном доне Иньиго, что мне кажется я вас обоих знаю так, будто мы с вами знакомы лично.

Паула полностью проигнорировала двух других мужчин, что было крайне невежливо, но она решила, что если Иньиго не оставлял ей никаких инструкций по поводу того, как ей вести себя с его родственниками, то она будет разговаривать только с теми из них, с кем он сам был в хороших отношениях.

Её тон и намёк все прекрасно поняли, так что Паула продолжила.

— Если вы пришли сеньоры за своим оружием, то вы его получите обратно. Только следующий раз попрошу вас сдерживать свои порывы знакомства с незнакомыми женщинами, которые могут быть уже кем-то заняты.

— Бернард! — она повернулась к швейцарцу, но тот и сам был неглупым, узнал дворян и понял зачем те пришли, так что уже стоял с мечами и кинжалами в руках, он их охапкой и вернул двоим мужчинам.

— Благодарим вас сеньорита и извиняемся за своё поведение, — Иньиго де Мендоса хоть явно и был недоволен её тоном и поведением, но сдержался и вежливо поклонился, принимая оружие из рук швейцарца.

— Если это всё, что вас волновало, то прошу вас покинуть мой дом, — Паула холодно посмотрела на них, — я бы хотела поговорить наедине с его преосвященством.

Мужчины, словно после холодного душа от её слов, недовольно хмурясь, поклонились и вышли, а Педро де Мендоса остался. К нему Паула обратилась намного теплее.

— Прошу вас проходите, ваше преосвященство. Напитки? Закуски? — показала она рукой в зал для приёмов.

— Не откажусь, сеньорита Паула, — вздохнул священник и прошёл за ней, косо посматривая на девушку и удивляясь её неземной красоте, которая становилась ещё более прекрасной, когда она была холодна.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы