Работа по любви (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 14
- Предыдущая
- 14/64
- Следующая
Хм. Не мог я напутать, я очень отчетливо помнил свой разговор с богиней Любви! Она мне сказала, что ее муж — Кузнец. Выходит, он не бог, что ли? А кто тогда?
Ладно, я временно махнул рукой на эти божественные дела и занялся более насущными вопросами: подбором снаряжения вместе с Кэт. Это оказалось проще, чем я думал — достаточно было следовать рекомендациям наемницы, очень толковым. В прошлой жизни я ходил в походы, но тут и материалы другие, и промышленности, заточенной под пеший туризм, нет. Так что все то, что мы набрали, весило в несколько раз больше и занимало очень много места — куда больше, чем мне было привычно. Хотя ничего лишнего или ненужного мы не взяли.
— Не боись, у таких големов, как твоя, почти неограниченная грузоподъемность, — утешила меня Кэтрин.
— Да, кстати, — тут я сообразил, что у меня в городе осталось одно очень важное дело. — А есть ли тут книжные лавки? И бывают ли в них книги по магии в свободной продаже?
— Лавки точно есть… — неуверенно проговорила Кэтрин. — Мишель где-то стихи покупал, точно помню… А вот насчет книг по магии — вообще не в курсе! Давай поспрашиваем. Только зачем тебе? У тебя Ядра-то нет, это сразу видно!
— Хочу узнать, как ухаживать за големами, — пояснил я. — Мишель говорил, что их зачем-то инкрустируют магическими кристаллами и металлами, но он в точности не знает, зачем. Может быть, книжники знают?
Расспросы в оружейной лавке, где мы покупали кольчугу, и у седельника, где взяли переметные сумы, дали нам два адреса в разных концах города. В ближайшую точку мы тут же и заглянули — и увидели почти классический букинистический магазинчик, только книги почти сплошь в тяжелых кожаных переплетах.
Продавец, одетый в круглую шапочку и мантию, как в «Гарри Поттере», принял нас с кислым выражением лица и держался так, будто идея продать нам книгу вызывала у него рвотные спазмы, слишком сильные, чтобы это полностью от нас скрыть.
— Меня интересует, как ухаживать за големом, — сразу же выдал я.
— Это вам на улицу Нарциссов, юноша, — желчно заметил продавец. — Я любовной фантастики не держу!
Тут я слегка завис.
— Ухаживать не в смысле для брака, — наконец сказал я (Кэтрин в это время хихикала у меня за спиной, явно не улучшая общее впечатление о нас). — А в смысле, обихаживать! Меня каменные големы интересуют в первую очередь. Полировать, инкрустировать… Что там с ними можно делать?
— О, понятно, — продавец чуточку оттаял. — Тогда у меня, возможно, и найдется кое-что для вас… Недавно выкупил конспекты у одного студиозуса с факультета артефакторики и големостроительства… Думал, благотворительностью занимаюсь, кому нужны конспекты плохо успевающего студента?
— Почему сразу плохо успевающего? — удивился я.
— Отличнику работа бы нашлась, не пришлось бы записями торговать, — пожал плечами книготорговец. — Подождите-ка, сейчас принесу. А там сами решайте, надо ли вам такое.
И он исчез за стеллажами.
— При чем тут любовная фантастика? — тихо спросил я у Кэтрин.
— А ты разве не знал? — вопросом на вопрос ответила она. — А, ну да, откуда бы тебе! Я ж почему так и ржала, когда ты про брак с големом сказал! Это ведь прямо популярный сюжет у театров, что в столице, ну и сюда доползло понемногу! Артефактор делает големиху — не как у тебя, а в форме красивой бабы, и без жертвенной души, а частичку своего духа вселяет — и влюбляется в нее. Пыш-пыш, туда-сюда, а она не понимает, чего он от нее хочет! А он хочет, чтобы по согласию все, тем более иначе богиня Любви не одобряет, — тут она снова захихикала. — Ну а дальше в зависимости от жанра: либо трагиццки все кончается, либо боги големиху оживляют…
— То есть боги могут голема оживить? — тут же сделал стойку я.
— Не, не могут. Сказано ж: фантастика!
Эх.
Глава 7
Трактирная драка
Конспекты, приобретенные мною у книготорговца, действительно оказались умеренно полезными. Залитые свечным воском, со следами от распития и, возможно, даже заедания чего-то там прямо во время лекций, с чернильными кляксами и в довершение всего нацарапанные не слишком разборчивым почерком, они едва ли тянули на всесторонний справочник. Но зато книготорговец взял за них действительно дешево! Ну, относительно. Мне цена в три серебряных показалась чрезмерной, а вот Кэтрин настолько удивилась, что даже торговаться не стала.
— Это реально как за стопку пустого пергамента! — она подозрительно покосилась на владельца магазина. — Что за благотворительность?
— Так пустой пергамент использовать можно, а это куда? — скривился тот. — Чернила магические, так что даже не соскоблишь! Берите-берите, я тому студенту два серебряных заплатил. Все-таки прибыток.
М-да, похоже, книготорговцы в этом мире не особо барыги. Или же…
— Ни фига себе какой честный! — восторгалась Кэтрин. — Надо всем нашим рассказать, что в Геротте, оказывается, есть целый один магазин, где тебя не кинут! Правда, мы, наемники, не особо по книгам…
— У меня и карты есть… — как бы между прочим вставил торговец. — И Геротты с окрестностями, и дальних земель.
Ага, ну, все понятно. Увидел возможность расширить клиентскую базу. А эти конспекты и в самом деле, видно, ему почти даром достались. Хотя, скорее всего, врет насчет двух серебрушек. Максимум одну дал!
Тяжело нагруженные всеми нашими покупками, мы вернулись в здание гильдии. И буквально на входе столкнулись с Мишелем!
— Как повезло, что я вас встретил! — обрадовался паладин. — Уж думал, что одному придется идти, без Андрея.
— А куда ты собрался идти в моей компании?
— На поиски специалиста по големам, похоже, единственного в Геротте! Я ведь обещал тебе найти такого, расспросить по поводу ухода за Ночкой? Вот, мне дали адрес таверны, где он обычно надирается по вечерам.
— О! — восхитилась Кэтрин. — Не тот ли это недоучка, что сбагрил книготорговцу свой конспект? Вот как раз пусть расшифрует, чего это он там накорябал!
В общем, в таверну мы пошли все втроем. Кэтрин заявила, что раз тот мужик там надерется, значит, она последует его примеру — а то в гильдии спиртное не подают во избежание пьяных драк. Мишель же задержал нас, сказав, что ему надо покрасить волосы, а то его тут же все узнают. Оказывается, этот его эльфийский цвет шевелюры — вовсе не удачные гены, а еще одна метка от бога Света, так же, как-то, что он сам назвал «благородством черт», а я при первой встрече наоборот определил как внешность «своего парня». Видно, под благородством мы понимали что-то совсем разное!
Покраска и переодевание Мишеля не заняли слишком много времени, но мы с Кэтрин успели еще раз перекусить. После чего отправились в недалекий путь по вечереющему городу. Я щеголял новеньким зеленым плащом, который посоветовала мне купить Кэтрин, а Мишель закутался во что-то невнятное, коричневое, почти совпадающее с новым невнятным коричневым цветом его волос. Кэтрин, как ни странно, одобрила:
— О, больше на себя прежнего стал похож!
— Да не так уж я сильно изменился, — пожал Мишель на это плечами.
— Не сильно, но все-таки изменился, — Кэтрин передернула плечами. — Рожа у тебя поинтереснее была, пока бог Света ее под себя не поправил…
— У меня нос был свернут на сторону! И глаза маленькие! — Мишеля, кажется, задело за живое.
— Да нормальные у тебя были глаза… Хорошо хоть, цвет не поменялся. Ладно, пойдемте уже! А то стемнеет скоро, а я еще даже в трактире не подралась!
— Давай постараемся все же обойтись без этого обязательного развлечения, — усталым тоном попросил Мишель.
— Постараемся, но ничего не обещаю! — жизнерадостно ответила наемница.
Ну что сказать… Заведение оказалось не особо злачное, но и высококлассным его не назовешь! Располагалось оно ближе к крепостной стене и, в отличие от трапезной Гильдии, где и пол был мощеный, и посуда приличная, здесь пол был устлан соломой (правда, довольно свежей — видно, с утра меняли), а посуда деревянная.
- Предыдущая
- 14/64
- Следующая