Строптивая истинная в Академии Драконов (СИ) - Берг Александра - Страница 24
- Предыдущая
- 24/61
- Следующая
Каждый поворот вызывали у меня нервную дрожь. А что, если мы столкнёмся с кем-нибудь из преподавателей? Что ещё хуже, наткнёмся на ректора. Особенно напряжённо я вглядывалась в тёмные углы коридоров, где могли притаиться нежелательные свидетели нашего маленького "преступления".
Наконец, после утомительного подъёма, мы добрались до седьмого этажа. Я торопливо отперла дверь своей комнаты, пропустив мадам Брикс внутрь. Кастелянша окинула помещение профессиональным взглядом и, не говоря ни слова, начала колдовать.
Под действием бытовой магии пыль и паутина на потолке исчезали, словно их никогда и не было. Старая мебель на глазах преобразилась — потёртости и царапины затягивались, словно раны под действием целебного бальзама. Матрас распрямился, обретя первозданную упругость, а скрипучие половицы перестали издавать жалобные звуки при каждом шаге.
Я стояла в дверном проёме, не решаясь войти, чтобы не мешать процессу.
Закончив работу, мадам Брикс устало вытерла со лба бисеринки пота и направилась к выходу. У самой двери она остановилась и, обратившись к нам, произнесла своим неестественно мягким, бархатистым голосом:
— Надеюсь, теперь всё в порядке?
Эльза торопливо кивнула и, как только кастелянша начала разворачиваться, девушка прошептала:
— Можете идти. Когда дойдёте до склада, то забудете обо всём, что здесь произошло.
Кастелянша мотнула головой, после чего скрылась за поворотом.
Кажется, я начала понимать, почему к магам разума такое отношение. Не хотелось бы, чтобы и мной вот так командовали…
В воздухе повисла тяжёлая, удушающая духота.
— Уф-ф-ф… — Эльза вытерла со лба капельки пота. — Ещё бы немного, и я бы потеряла контроль.
— Может, не стоило, вот так… — робко начала я, но Эльза резко перебила:
— Что именно? — усмехнулась девушка. — Думаешь, мадам Брикс по своей воле пришла бы и навела порядок в твоей комнате? А наш многоуважаемый ректор... Он слишком погружен в свои архиважные дела, чтобы снизойти до проверки условий проживания студентов.
Честно, я и сама не верила в то, что мадам Брикс поможет. Скорее всего, кастелянша кормила бы меня обещаниями или и вовсе послала в далёкие дали.
— Не переживай. — Эльза устало махнула рукой. — С ней это не в первый раз. Здесь по-другому не выйдет. Это богатеньких и наделенных властью облизывают со всех сторон, а нас… Приходится как-то выкручиваться.
— Но ректор говорил, что магию можно применять только на уроках.
— По факту сейчас каникулы, внеучебное время. Система слежения за магией активируется завтра, — тут она закатила рукав рубашки, обнажив точно такую же татуировку, что была у меня. — Поэтому все приготовления нужно сделать сегодня. Ты была в библиотеке?
Я молча кивнула, вспомнив неприятную встречу, не только с библиотекарем, но и с Эйденом...
— И-и-и? Как тебе наш мистер Нокс?
— Он был очень… любезен.
— Старый брюзга! — раздражённо выплюнула Эльза. — Он нам крови попортит. А вообще привыкай. Ты ещё не знаешь, куда попала…
17
Эльза помогла мне разобрать вещи и расставить учебники. Теперь, когда комната преобразилась, в ней действительно стало уютно. Старая мебель, очищенная от пыли и починенная магией кастелянши, приобрела благородный вид. Даже окно, вымытое до блеска, пропускало гораздо больше света.
За работой мы разговорились. Эльза оказалась прекрасной собеседницей. От неё я узнала, что на нашем курсе учится всего пять менталистов, включая нас.
Совсем мало… И то, что говорил библиотекарь про крыс — обычная желчь.
Время за разговором летело незаметно. Когда последняя книга заняла своё место на полке, за окном уже начали сгущаться сумерки.
— Ой, — спохватилась Эльза, — мне пора. Завтра рано вставать — нужно подготовиться к началу занятий.
— Спасибо тебе, — искренне поблагодарила я. — Без твоей помощи я бы пропала.
— Не за что, — улыбнулась она. — Нам, менталистам, нужно держаться вместе. Кстати, завтра я познакомлю тебя с остальными ребятами. Уверена, ты им понравишься.
После ухода Эльзы я решила посвятить оставшееся время учебникам. Но как только открыла "Теорию ментального воздействия", поняла, что ровным счётом ничего не понимаю. Термины, определения, магические формулы — всё это казалось написанным на каком-то чужом языке.
В какой-то момент я поймала себя на том, что уже полчаса пялюсь в одну и ту же страницу, а в голове полная каша.
Я со вздохом захлопнула учебник по ментальному воздействию. Взгляд упал на потрёпанный томик истории, который Эльза посоветовала мне почитать. Она хотела что-то рассказать про события прошлого, но так и не успела.
Устроившись поудобнее на кровати, я открыла учебник. Пожелтевшие страницы пахли пылью. Глава, посвящённая Великому восстанию, оказалась на удивление короткой, всего несколько страниц. Сухие факты, даты, имена... Но даже сквозь официальный тон повествования проступала страшная правда тех дней.
"В 924 году группа менталистов, недовольных существующим порядком, подняла восстание против законной власти драконов. Используя запрещённые техники контроля разума, они принудили множество невинных людей и магов присоединиться к мятежу. Восстание было жестоко подавлено, зачинщики понесли заслуженное наказание..."
Я нервно сглотнула. За этими скупыми строчками скрывались тысячи погубленных жизней.
В учебнике говорилось, что после подавления восстания выжившие участники утверждали, будто действовали под принуждением магов разума. Возможно, так оно и было... Или это стало удобным оправданием для тех, кто хотел избежать наказания?
Я перевернула страницу. Здесь была карта, показывающая масштабы разрушений — выжженные деревни, разрушенные города... Целые регионы были охвачены восстанием. А ведь это случилось всего сто лет назад — совсем недавно по историческим меркам.
Академия постепенно оживала — то тут, то там в окнах зажигался свет, по коридорам разносились голоса возвращающихся с каникул студентов. Но у нас, на седьмом этаже, по-прежнему царила тишина.
Ночь я провела беспокойно. Снились какие-то обрывочные сны: то Эйден, почему-то с хвостом, то библиотекарь, размахивающий книгами как мечом, то мачеха, злорадно ухмыляющаяся из темноты.
Проснулась разбитой, с гудящей головой.
Умывшись ледяной водой, чтобы привести мысли в порядок, оделась и вышла в коридор, едва не столкнувшись с Эльзой. Её рыжие волосы были собраны в аккуратный хвост, а на лице сияла приветливая улыбка.
— Доброе утро! Как тебе спалось на новом месте? — поинтересовалась она,
— Могло быть хуже, но благодаря тебе и… мадам Брикс, матрас не намял бока.
Девушка хихикнула.
— Не благодари! Кстати, можно спуститься в столовую. Пойдём?
Я благодарно кивнула — после беспокойной ночи желудок настойчиво требовал полноценного завтрака.
По пути вниз мы миновали несколько этажей. На нижних уровнях было особенно многолюдно — возле склада успела выстроиться целая очередь из студентов. Мадам Брикс, судя по доносившемуся из-за двери раздражённому голосу, была не в духе.
Столовая находилась на первом этаже.
Стол факультета менталистов размещался в дальнем углу, возле покрытых изморозью окон. Пока мы с Эльзой двигались вдоль раздаточной линии, я чувствовала на себе настороженные взгляды студентов, которые так же, как и мы, пришли на завтрак. Некоторые откровенно отводили глаза, другие перешёптывались, показывая в нашу сторону.
Каша в моей тарелке выглядела совершенно безвкусной — серая масса, в которой с трудом угадывалась овсянка. Впрочем, выбирать не приходилось.
Едва мы расположились за столом, Эльза вдруг вскочила и энергично помахала рукой.
Обернувшись, я заметила, как в просторную столовую бесшумно проскользнули двое — высокий хмурый парень и девушка с длинными тёмными волосами. В отличие от лучезарной Эльзы, эта парочка несла с собой густую тень меланхолии. Неохотно, точно преодолевая некий барьер, они всё же приблизились к нашему столу.
- Предыдущая
- 24/61
- Следующая