Выбери любимый жанр

Царство бури и безумия (ЛП) - Дарк Люсинда - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

В груди разгорается тёмная ярость. Осколок ощущался как замок на её теле — как будто это была задняя часть ошейника, который она не может снять. Никогда.

Кайра Незерак может быть незарегистрированной Смертной Богиней, но её тайны уходят куда глубже, чем просто этот факт. И теперь, когда я знаю, насколько она необычна, желание быть с ней рядом не ослабевает.

Зачем бы она ни пришла сюда, какова бы ни была ее цель, она скоро обнаружит, что у меня есть свои планы на лживую маленькую воровку.

Глава 16

Кайра

Царство бури и безумия (ЛП) - _2.jpg

За мягким шорохом пера сопровождается едва уловимый скребущий звук доносящийся до сводчатого потолка библиотеки Академии через несколько дней после той странной встречи с Каликсом. Мне удавалось придерживаться обычного расписания, которое дала мне Дофина, включая посещение занятий Даркхейвенов и возвращение сюда после тренировки с мечом. Единственная разница между предыдущими днями и сегодняшним днем заключается в том, что Кэдмона сегодня здесь нет.

В его отсутствие, Терры, которые работают в библиотекой — собирают свои тома для любого ученика или преподавателя, который их запросит, и заботятся о пыльной коллекции, — являются моими тюремными стражниками. Не то чтобы я считала это место настоящей тюрьмой. Нет, на самом деле, стеллажи Академии, заполненные различными книгами и крупицами знаний, собранных со всего континента, являются скорее убежищем, чем чем-либо еще. Я привыкла к запаху пергамента и чернил.

Я переворачиваю еще одну страницу, листая книги, которые были разложены на столе передо мной, когда я пришла на наказание. Терры из библиотеки сильно отличаются от тех, кто проводит свои дни в остальной части Академии. Большинство из них старше, с морщинистыми руками, лицами и холодными глазами. Кажется, они не так уж заинтересованы во мне — по крайней мере, не в том, чтобы избегать меня или убегать. Они просто приступают к своим обязанностям и сообщают мне подробности запросов Кэдмона, прежде чем улететь делать то, что они делают. Возвращать книги на их законные места, убирать полки и так далее.

Звук скребущих по бумаге перьев продолжает наполнять воздух, и я откидываюсь назад, отталкиваясь от стола и немного перегибаясь через спинку стула. Я поднимаю руку и сплетаю пальцы вместе, выгибая их дугой над головой, пытаясь вернуть ощущение своим конечностям.

Где-то рядом с громким «хлоп» захлопывается книга. Я оглядываюсь через плечо, отмечая, что Терра, выдавшая мне эти тома и сообщившая, что мне велено прочитать их все и написать краткие отчёты по каждому для исследований Кэдмона, смотрит на меня с подозрением.

Ее зовут Сильвис, и хотя она ближе к средним годам, чем к юности или старости, ее худощавое лицо чистое и не испорчено никаким макияжем. Несмотря на резкий завиток золотисто-седых волос, собранных на затылке, придающий ее лицу более суровое выражение, чем я ожидала бы без него, я должна признать, что она симпатичная женщина. Подведенные углем ресницы взлетают вверх, а затем снова опускаются, когда она осматривает меня от моих вытянутых рук до стопки книг — непрочитанных больше, чем прочитанных.

Ее взгляд сужается, и она прищелкивает языком, прежде чем жестом предложить мне вернуться к работе. Я выдыхаю, и несколько прядей серебристых волос, падающих мне на лицо, развеваются вверх, а затем опускаются, когда я поворачиваюсь обратно к столу и оставшимся книгам. Меня охватывает гримаса, когда я смотрю на все, что у меня осталось.

Либо Кэдмон гораздо более жесток, чем я изначально подозревала, либо он планирует отсутствовать в библиотеке несколько дней. В противном случае я бы ни за что не смогла прочитать это количество за одну смену своего наказания. Я снова перевожу взгляд на книгу, лежащую передо мной, и перечитываю уже забытый отрывок, прежде чем сделать пометку на пергаменте, который прилагался к книгам.

Я почти добралась до благословенного конца преступно скучной книги, когда шквал звуков отвлек меня от моей задачи. Поднимая голову в надежде, что что-нибудь отвлечет меня от этого, я чувствую, как они рушатся и горят, когда я замечаю знакомого мужчину, идущего между книжными полками, направляясь в мою сторону. Я не сомневаюсь, что он здесь ради меня, но я бы предпочла погрузиться с головой в книгу, подробно описывающую развитие фермерства, чем разговаривать с Руэном Даркхейвеном. Козье дерьмо гораздо привлекательнее.

Я поворачиваюсь обратно и притворяюсь, что поглощена своей книгой, когда он приближается. Издалека я слышу шепот другой Терры, которая останавливается и спрашивает его, могут ли они чем-нибудь помочь ему или он что-то ищет.

Черт возьми. Так и есть, мне хочется наорать на них. Он ищет меня. Зачем еще ему приходить сюда? Узнал ли он обо мне и Каликсе? Мы не пересекли эту черту, но «почти» все еще витало в воздухе между нами, когда я следовала за Даркхавенами между их занятиями. Возможно, Руэн уловил это.

У меня покалывает в ушах, когда я прислушиваюсь к реакциям Руэна на Терру. В отличие от их отношения ко мне, они звучат гораздо добрее и даже взволнованы тем, что видят его здесь. Я тихо ругаюсь, когда он прогоняет их всех прочь, давая им понять, что я чертовски права. Он здесь просто для того, чтобы проверить свою Терру.

— Как мило с вашей стороны, дорогой, — слышу я голос Сильвис.

Мило? Руэн? Ха. Если бы только они знали. Я фиксирую взгляд на отрывке передо мной и перечитываю его, кажется, в сотый раз, хотя мое внимание жаждет услышать, о чем они говорят.

— Как твои руки? — Спрашивает Руэн.

Сильвис что-то щебечет, и до меня доносится шелест ткани. Я не оборачиваюсь. — Мне намного лучше после посещения лазарета Терр, — отвечает она.

— Это что-то, что могут вылечить целители? — Моя голова наклоняется в сторону. Насколько хорошо Руэн знает Терру из библиотеки? Звучит так, как будто он хорошо ладит в разговоре с ними, если спрашивает о вещах, выходящих за рамки книг.

— К сожалению, нет. — Сильвис вздыхает. — Это просто следствие возраста, дорогой. Мои руки затекли от всего, что я пишу, но мне это нравится, поэтому я буду продолжать до тех пор, пока мое тело не подведет меня.

Наступает короткая пауза, и я чувствую, как напряжение нарастает в каждом моём суставе, пока жду, что ответит Руэн. — Мне действительно жаль это слышать, Сильвис, — наконец отвечает он, и это звучит так, будто он говорит искренне.

Я поджимаю губы, меня переполняет раздражение. Он может проявить доброту к Сильвис, но не к своей Терре? Мудак.

Недоверчиво качая головой, я снова сосредотачиваюсь на лежащей передо мной книге. Я переворачиваю страницу, наблюдая, как черные буквы на пожелтевшем пергаменте плывут у меня перед глазами, прежде чем я поднимаю руку и зажимаю переносицу. Тупая пульсация прочно обосновалась у меня в черепе.

Это ощущение прерывается мгновением позже, когда стул, стоящий через стол от меня, скрипит по полу, когда его выдвигают. Я поднимаю взгляд, нисколько не удивленная, обнаружив там Руэна Даркхейвена. Я выгибаю бровь, когда он смотрит на меня в ответ. Затем, с осторожным и очевидным намерением, я опускаю голову и смотрю на лежащий передо мной том, больше не замечая его присутствия.

Проходят минуты. Он прочищает горло. Я перелистываю следующую страницу, не отрывая глаз, даже если не читаю ни единого чертова слова. Не я собираюсь начинать разговор. В конце концов, это он пришел сюда. Сейчас время работы не на него, а в время Кэдмона.

Самый стойкий и раздражающий из Даркхейвенов раздраженно фыркает и, наконец, стучит кулаком по столу. — Ты собираешься продолжать игнорировать меня или спросить, почему я здесь? — он тихо спрашивает, понижая голос до шепота из уважения к нашему местоположению.

Я не поднимаю глаз, когда отвечаю. — Кто сказал, что я игнорирую вас? — Спрашиваю я, хотя определенно игнорировала.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы