Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается (СИ) - Владимирова Оксана - Страница 20
- Предыдущая
- 20/46
- Следующая
Жена отвернулась, строя из себя благовоспитанную особу. Подбородок задрала, отвернулась и думает спрятала от меня свою страсть во взгляде?
— Спросил у Равенстера откуда у тебя плащ. Он показал на того, кто отключал его постоянно. Лиам проверил с кем связана магической клятвой твоя бывшая горничная. Оказалось, что это один и тот же человек.
— Вы очень проницательны генерал. — В голосе жены не было почтения, лишь ехидство.
Я выбью из неё всю эту дурь!
Подошёл к Билене и склонился над ней так, что я чувствовал аромат желания и страха, что шел от неё. Всё правильно. Пусть уяснит раз и навсегда кто здесь хозяин. Её муж не тряпка и не комнатная собачка, которую можно пинать, когда она тебе неугодна.
Нельзя давать слабину! Эту истину я уяснил с детства. Позволишь одно слово против тебя, а потом уже прослывешь слабаком.
В глазах жены отразился испуг. Алые губы горели, глаза удивлённо распахнулись, но она смело посмотрела мне в глаза, расправив плечи.
— Я — твой хозяин. Ты — моя жена. Впредь будь почтительна, а иначе я за себя не ручаюсь, — сказал, приближая лицо всё ближе и ближе к губам Билены.
Жена положила руку на вздымающуюся грудь.
— Вы не посмеете!
— Что не посмею? Сделать так?
Я взял жену за скулу и провел по её губам большим пальцем. Мягкие, как шёлк, твою мать! Сладкие, как ягодное вино.
Я хочу её! Как же я хочу прямо сейчас, разложить её на диване. Вон как у неё расширились зрачки, ведь тоже меня хочет, замерла, сердце частит, но сопротивляется. Теперь, когда я знаю, что в голове у Билены нет коварных планов, я могу к ней прикасаться, приручать к себе. Трахать днём и ночью!
— Но у нас магический договор! — выдохнула шепотом жена, опаляя мои пальцы горячим дыханием.
— Я могу не встретить свою истинную, это не редкость. Тогда тебе придётся рожать мне детей.
— Нет!
Билена оттолкнула мою руку, вывернувшись подскочила с дивана, и встала в стороне.
— Генерал Вернон! Мы не любим друг друга! Давайте разведёмся!
— Что?!
Я рванул к своей жене. Да как она посмела такое говорить? Схватить, наказать. приручить, никуда не отпускать.
Одним рывком я оказался возле Билены, та, пискнув попыталась сбежать, но я успел схватить её за предплечье и рванул к себе. Мягкое, гибкое тело жены впечаталось мне в грудь.
Моя! Никому не отдам!
Я впился в губы поцелуем, желая присвоить, поставить клеймо, показать, что она принадлежит только одному мужчине. Чтобы не смела и думать ни о ком другом!
36 глава
Жена извивалась в моих объятиях, пытаясь освободиться. Но куда там? Тростинка против дракона, который ликовал от счастья, что наши с ним желания сходятся.
Отстранился от Билены и заглянул ей в глаза, не выпуская из объятий.
— Ещё раз скажешь о разводе буду трахать тебя пока не забудешь об этом слове напрочь! — высказал в очумевшее от шока лицо и отпустил.
Сделав пару шагов назад, Билена развернулась и выскочила из гостиной.
То-то же!
А мне пора приниматься за дело.
Вышел из гостиной и прошёл в свой кабинет. Тут же за мной следом явился Лиам.
— Улики, чтобы предоставить на суде по Ярине, собрал? — спросил на ходу, присаживаясь в своё кресло.
— Да, собрал. Она не могла провернуть это дело сама.
Сержант вытянулся напротив моего стола.
— Её сообщник скоро явится. Я даже догадываюсь кто это может быть. А пока организуй Бошену, вместе с бригадой рабочих, которой руководит Рори Берч работу в гарнизоне на границе Карказа.
Лиам понимающе улыбнулся.
— В какие сроки?
— В самые ближайшие.
— Они строят дом Эртонам.
— По херу! Найдут других специалистов. Им сейчас не до этого будет.
— Магический вестник пришёл от короля. Вас вызывают в столицу.
— Как скоро?
— Завтра Дэкстер Дуглас вас ждёт у себя.
— Это по поводу ля Соша. Останешься за главного. Отвечаешь за безопасность головой. Что-то случится с моей женой… Сам знаешь.
Лиам перестал скалиться и кивнул.
— Лорд Вернон! — Распахнулась дверь. На пороге стоял дворецкий, а за его спиной взволнованная Лайла. — К вам посетительница. Говорит срочно.
Мы с Лиамом переглянулись. Я кивнул сержанту и тот, пройдя в дальний угол кабинета, сел в кресло.
— Пусть проходит, — кинул я, оставшись сидеть за столом.
— Дэйв! — ворвалась в кабинет соседка. — Что происходит?
Немного растрёпанная, со сверкающим взглядом девица выглядела растерянной и даже невинной. Не знал бы всего, даже поверил бы ей.
— А что происходит? — спросил, пытаясь острастить её взглядом.
— Как что? Я узнала, что мою тётушку оболгали!
Узнала значит! Значит в замке есть ещё одна крыса. Хорошо. Уволю всех на хрен!
— Позволь спросить как ты узнала?
— Так… Так… — глаза Лайлы забегали в поисках подсказки, она оглянулась на Лиама, который беспристрастно наблюдал за нами.
— Луис! — бросилась к нему Эртон. — Скажите вы! Моя тётушка — аристократка, она безупречна! Её оболгали! Оклеветали! В чем её обвиняют?
Лиам не шелохнулся. Сидел и молча смотрел на Эртон так, как будто его тут и не было. Я ждал реакции девицы.
— Дэйв! — Лайла рванула платье на груди и пуговицы отвалившись с громким стуком покатились по полу.
Эртон подбежала к моему столу и склонилась над ним, пытаясь приблизить ко мне своё лицо.
— Я прошу тебя, — страстно зашептала Лайла. — Не верь ей! Это же она? Твоя жена раздула из мухи слона? Даже если моя тётушка допустила оплошность, то разве можно её сажать в тюрьму? Ты поверишь преступнице, а не мне — честному человеку?
Честная Лайла смотрела в мои глаза, вывалив свои буфера, перед моим лицом.
— Госпожа Эртон, присаживайтесь, — указал я ей на кресло, что стояло неподалёку.
В глазах Лайлы мелькнул испуг, затем она надула губки.
— Ну зачем ты так, Дэйв. Мы с тобой знакомы уже много лет. Наши отцы вместе строили Равен. Мы росли с тобой рядом, и я не понимаю, что происходит…
Слезинка покатилась по щеке Лайлы. Та, достав платок, стала её вытирать. Затем посмотрела на меня несчастными глазами и пройдя к креслу, села в него. Прикрыв лицо руками, она разрыдалась.
37 глава
— Где твоя горничная? — тихо спросил я.
Ждать пока девица наиграется желания не было. Но Лайла, подняв на меня заплаканное лицо разревелась ещё больше.
— Лиам, достань наручники-блокираторы надень на госпожу Эртон и выпроводи её в городскую тюрьму.
Лиам встал, а Лайла сразу перестала реветь и уставилась на меня огромными глазами.
— За что? Я ни в чем не виновата!
Я махнул рукой на сержанта. Тот сел на место.
— Где твоя горничная?
— В особняке Эртонов.
Лайла уселась ровно, сложила руки на коленях, как воспитанная школьница и испуганно на меня взглянула.
— Я хочу допросить её.
— Хорошо. Допрашивайте. А в связи с каким делом?
— Объясните, госпожа Эртон, почему вы своевольно забрали свою служанку из моего замка после того, как она пыталась похитить мою жену?
— Так она ни в чем не виновата! Вы же сами это установили. — Лайла подпрыгнула на месте и понеслась ко мне. — Дэйв, неужели всё из-за этого недоразумения? Я извиняюсь. Я не знала, что она так важна для вас. Она же просто глупая, запутавшаяся в своих чувствах девчонка. К тому же я уволила её, и девица уехала к своей семье в деревню.
Избавилась от свидетеля. Слишком всё вовремя у Лайлы происходит.
— Госпожа Эртон, у Ярины Лопес большое наследство?
— Если бы у неё было хоть какое-то состояние, она бы не работала у вас, — Лайла раздражённо поправила юбку и, надув губы уставилась на меня, тряхнув волосами.
— Тогда откуда у вашей тёти дорогостоящие артефакты?
Эртон развернулась, подошла к креслу, села в него и с невинным видом спросила:
— Подбросили?
— Я провел небольшое расследование и установил, что два года назад, в столице вы заходили в артефакторскую мастерскую “Все для дома” . А после этого Равенстер стал засыпать.
- Предыдущая
- 20/46
- Следующая