Умоляй меня (ЛП) - Джессинжер Джей Ти - Страница 64
- Предыдущая
- 64/87
- Следующая
Он мог бы выполнить свою угрозу и забрать ее у меня.
Я заставляю себя дышать и подавляю панику, поднимающуюся в груди.
— Мне нужно выяснить наверняка, — говорю я скорее себе, чем Алекс.
— Просто будь осторожна с теми, с кем разговариваешь, — говорит она, многозначительно глядя на меня. — Здесь никому нельзя доверять.
Я киваю, у меня голова идет кругом от возможных вариантов. Алекс возвращается к своему столу и тихо закрывает за собой дверь, оставляя меня наедине с моими мыслями. Пока я сижу, Картер присылает мне сообщение.
Картер: Не могу перестать думать о тебе. Счастливого понедельника, красавица.
Он подписывает его смайликом в виде сердечка.
Желая услышать его голос, я быстро набираю его номер, не уверенная, что он сможет ответить. Когда Картер берет трубку, меня охватывает облегчение.
— Привет! Это сюрприз.
— Надеюсь, я не помешала чему-то важному.
Его голос смягчается.
— Нет ничего важнее этого. Как у тебя дела?
— Не очень. Моя ассистентка только что сказала мне, что Хартман ищет мне замену. Говорят, он нанял фирму по поиску руководителей высшего звена.
— Вот ублюдок, — бормочет Картер. — Прости, детка.
— Спасибо, что не сказал «я тебя предупреждал».
— Между прочим, я даже об этом не думал. Ты хочешь, чтобы я подошел и сломал ему нос?
Соблазненная предложением, я смеюсь.
— Лучше не надо. Я не хочу, чтобы тебя арестовали. — Когда он слишком долго молчит, я мягко добавляю: — Если ты думаешь, что я сожалею о нас, ты ошибаешься.
— Мне просто ненавистна мысль о том, что я могу стать для тебя проблемой.
— Это не так. Кроме того, Хартман, возможно, ищет замену кому-то еще в команде. Я пока ничего не знаю наверняка. — Я замолкаю на мгновение, чтобы собраться с мыслями. — Мне нужно тебе кое-что сказать.
— Черт возьми, это звучит ужасно.
Я вздрагиваю от страха в его тоне.
— Прости, я должна была предупредить тебя, что в этом нет ничего плохого.
Картер выдыхает, затем усмехается.
— Это мне следует извиниться. Я знаю, что тебе нелегко иметь дело с таким эмоционально разбитым, как я.
— Ты не такой, Картер, — строго говорю я. — Ты замечательный человек, который старается изо всех сил. И мне не нравится, когда ты плохо отзываешься о себе. Я бы никому не позволила говорить о тебе плохо, так что и от тебя этого не хочу слышать. Договорились?
Слышно, как он сглатывает.
— Договорились, — говорит он хриплым голосом. — Могу я сказать тебе сейчас, что обожаю тебя, или мне следует подождать следующего раза, когда я буду внутри тебя?
Я представляю, как он делает со мной все грязные вещи, которые только может вообразить любой из нас, и улыбаюсь.
— Я тоже обожаю тебя, красавчик. Вот что я собиралась сказать раньше: я думаю, ты был бы замечательным отцом.
Картер ошеломленно молчит. Я даже не слышу, как он дышит.
Я тщательно подбираю следующие слова и стараюсь, чтобы мой голос звучал мягко.
— Я не собиралась отступать. Я по-прежнему не хочу больше детей. И я не пытаюсь убедить тебя, что ты тоже должен их хотеть. Просто хочу сказать, что то, что ты работаешь над собой, делает тебе честь. Мой бывший муж никогда не ставил нужды других людей выше своих собственных и не думал о том, как его недостатки могут повлиять на других людей. И я знаю, что сравнивать несправедливо, но он настолько уверен в себе, хотя у него не должно быть никакой уверенности. Ты, безусловно, лучший мужчина, но ты недооцениваешь себя.
Я делаю паузу, чтобы сделать глубокий вдох и закрыть глаза. Я не знаю, почему это вдруг кажется таким важным, но это так, поэтому я говорю это.
— Если мы продолжим встречаться…
— Если? — громко перебивает он.
Этот упрямый, чувствительный человек. Я не знаю, привыкнет ли он когда-нибудь к нашим отношениям настолько, чтобы не паниковать из-за каждого моего слова, но я точно знаю, что мне понадобится много терпения, чтобы показать ему, что он может мне доверять, потому что он того стоит.
— Перемотаем назад. Как тебе такое: поскольку мы без ума друг от друга, и мы оба согласны с тем, к чему, как мы надеемся, приведут наши отношения, я поговорила с Харлоу о том, что она думает по этому поводу.
— О Боже. Она ненавидит меня. Ты бросаешь меня. Я знал, что так не может продолжаться вечно.
Мне приходится подавить вздох раздражения.
— Картер?
— Да?
— Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал.
— Все, что угодно, — мгновенно отвечает он. — Что?
— В следующий раз, когда ты подумаешь, что я собираюсь сказать что-то, что тебя расстроит, я хочу, чтобы ты дал мне немного времени на то, чтобы подобрать слова, прежде чем делать поспешные выводы. Нам обоим не поможет, если ты всегда будешь предполагать худшее. Ты можешь сделать это для меня?
Он стонет: — Прости. Я такой…
— Хороший человек с добрым сердцем, — перебиваю я, прежде чем он успевает оскорбить себя. — Который делает меня счастливой, когда говорит о себе хорошее, а не плохое.
Некоторое время мы сидим молча, прежде чем Картер осторожно произносит: — Значит… тебе нравится, когда я…
— Демонстрируешь самоуважение, да. — Понизив голос, я добавляю: — Мне это нравится. И я знаю, как сильно тебе нравится доставлять мне удовольствие, не так ли?
Как я и предполагала, от этих слов у него перехватывает дыхание.
— Да, — говорит он хриплым голосом.
Я шепчу: — Хороший мальчик.
Он снова стонет, только на этот раз прерывисто.
— Мой член становится твердым. Когда я смогу тебя увидеть?
Алекс стучит в открытую дверь моего кабинета. Я поднимаю палец, давая ей понять, чтобы она уделила мне минутку, затем снова сосредотачиваюсь на Картере.
— Надеюсь, скоро. Я позвоню тебе вечером, хорошо?
— Хорошо. Удачи с Хартманом. Мое предложение сломать ему нос остается в силе.
Улыбаясь, я отказываюсь, и мы вешаем трубки. Я оглядываюсь на Алекс, ожидающую в дверях.
— В чем дело?
— Звонила Дениз из отдела кадров. Она спросила, есть ли у тебя сегодня свободное время, чтобы зайти поболтать с менеджером.
Поболтать? Это звучит подозрительно дружелюбно в устах сотрудника отдела кадров, особенно в свете слухов о Хартман и поисковой фирме.
— Она сказала, чего хотела?
— Нет. Но ты свободна после обеда. Может, мне запланировать это?
Я киваю, настраивая себя на то, что, несомненно, будет интересным разговором. От этого никуда не деться. Что бы ни случилось, это уже началось.
— Да. Сделай это.
Когда Алекс уходит, я сижу и размышляю. Будут ли адвокаты присутствовать на этой встрече? Может быть, меня вот-вот уволят и унизят на глазах у всей компании, когда охрана выведет меня из здания. Может быть, Хартман снова будет ругать меня за Картера, надеясь, что на этот раз я отступлюсь.
Или, может быть, мне стоит последовать собственному совету и перестать делать поспешные выводы.
Только одно я могу сказать наверняка. Я не продвинулась бы так далеко в своей карьере, если бы целовала задницу, перестраховывалась или поддавалась запугиванию.
Если я иду ко дну, то иду с размаху.
34
СОФИЯ
Лоррейн, менеджер по персоналу, – женщина лет шестидесяти пяти, с серо-стальными глазами, вьющимися седыми волосами и гардеробом, состоящим исключительно из черной одежды. Ее внешность соответствует ее характеру, который мрачен, как дождливый зимний день.
Едва переступив порог, я понимаю, что она боится этого разговора не меньше меня.
Она мрачно произносит: — Здравствуйте, София. Спасибо, что пришли. Пожалуйста, присаживайтесь.
Я сажусь на неудобный пластиковый стул напротив ее стола, гадая, не специально ли для меня принесли эту уродливую штуку. Из-за яркого верхнего света, холодного воздуха, холодного пластика под моей задницей и ее недружелюбного взгляда я с таким же успехом могла бы находиться в полицейском участке, запертой в комнате для допросов.
- Предыдущая
- 64/87
- Следующая