Боевая невеста для… Эй, эльф, ты куда? (СИ) - Айт Элис - Страница 61
- Предыдущая
- 61/94
- Следующая
– Эй, парни, – позвал Висле. Лоб его был наморщен – контрабандист о чем-то сосредоточенно думал. – Вы всё толкуете про арки да про порталы, будто они взаправду могут где-то тут быть. А я знаете что тут вспомнил? Старики на Асхевне как-то жаловались, что раньше, когда они еще ползком под стол ходили, земли на острове было больше и она была плодороднее. За годы ее где-то дождями и снегами размыло до голых камней, а где-то море съело. И ведь в самом деле, я сам это вижу – когда каждый день мимо плаваешь, вроде и незаметно, а берега сейчас чуть меньше, чем лет десять назад. Море потихоньку наступает на остров. Некоторые скалы, которые раньше было хорошо видно, когда подплываешь, сейчас под волнами прячутся. Если бы я тут годами не плавал, то и не знал бы, куда смотреть, чтобы не разбиться.
– И что ты пытаешься сказать? – прервал Шано поток его слов.
– Ну так некоторые каменные арки вроде этой, – он кивнул на скалу перед нами, – они уже под водой давно скрылись. Боги фоморов из моря вышли не меньше века-двух, а может, и целой тысячи лет назад. Что если тогда портал уже в воде стоял, а теперь и вовсе на дне где-то?
Маг призадумался.
– Но Шет ищет его на острове. Либо он знает что-то еще…
– Либо у него нет под рукой мудрого советника вроде Висле, – закончил Элент.
Контрабандист сразу просиял.
– Спасибо на ласковом слове, друг! Только я не так уж мудр. Вам бы на острове то же самое рассказали, спроси вы жителей. Но нагам вряд ли кто-то что-то говорил, потому что они сразу пришли не с добром, а с мечом и огнем в руках.
– Очень похоже на Шета, – буркнул Шано. – Он и Церестина сначала строить пытался, хотя тот старше и опытнее.
– Не знаю, о ком вы толкуете, – покачал головой Висле, – но могу заверить, что по доброй воле нагам никто в деревне кружку воды не поднесет, даже если те помирать от жажды будут. А вот вам помочь – помогут.
– А ты можешь тайно привести к нам кого-нибудь из местных жителей? – спросил эльф. – Хорошо, если какого-нибудь старика, который помнит множество историй об острове.
– Я лучше сделаю – я вам фомора приведу, – пообещал контрабандист. – Есть у меня надежный товарищ тут, он вам и про богов куда больше расскажет, и про подводные арки всякие, и, если змеюкам понадобится хвост подпалить, тоже подпалит. Только давайте мы все-таки отсюда уберемся уже. Я вас отвезу в пещеру, куда можно прямо с моря вплыть. Оттуда есть незаметный выход на поверхность. Мы с ребятами иногда используем это место, чтобы пересидеть тихонько пару деньков да в ночь уплыть себе спокойно обратно на Хелмар. Можете прямо там пожить немного. Все равно нашему брату эта пещера еще нескоро понадобится.
– А дозорные? – уточнил Элент. – Как мы проскочим мимо них?
Висле ухмыльнулся и с довольным видом похлопал лодку по боку.
– Среди фоморов тоже колдуны есть, и неплохие. Они мою «Сестричку» хитро зачаровали так, чтобы я мог завозить всякие штуки на Асхевн прямо под носом у нагов. Заклинание недолго действует, но его должно хватить. Главное – если я его сейчас запущу, то больше уже задерживаться нигде нельзя будет. Вы готовы?
– Готовы, – ответил за нас Элент.
Глава 31
С той стороны, куда нас повез Висле, остров представлял собой хаотичное нагромождение утесов и скал. Вода пенилась, разбиваясь о высокий берег, ревела, образовывала водовороты, и казалось, что подобраться к суше невозможно. Вряд ли в таком месте наги стали бы ждать гостей. Я забыла о любовании красотами и отползла подальше от бортика, который теперь виделся мне чересчур коротким и ненадежным. Единственным, что продолжало защищать меня от недружелюбной стихии, были объятия Элента.
Впрочем, мастерство Висле нас не подвело. А может, и фоморские чары, наложенные на «Сестричку». Пусть промокшие и продрогшие от ледяных брызг, зато целые и невредимые, мы вскоре вплывали в незаметную расщелину в утесах, которая превратилась в крупную пещеру с высоким сводом и достаточно спокойной водой.
Воздух здесь был свежим и холодным. Через отверстия в своде пробивался дневной свет. Оказалось, что мы будем не единственными обитателями контрабандистского убежища – лодка спугнула несколько то ли чаек, то ли крачек, то ли каких-то других морских птиц, которые разлетелись по спрятанным под «потолком» гнездам. Характерные серые отметины на валунах свидетельствовали, что птицы здесь постоянные жители.
Контрабандисты оборудовали внутри нечто вроде причала, поэтому возвращение на твердую почву не составило для нас вообще никаких проблем. Висле провел нас по пещере, показал, в каких укромных уголках и что именно припрятано, и заверил, что мы можем пользоваться всем, что найдем. Лишь бы постарались пополнить запасы и вернули вещи на место. Нашлись и подстилки, и одеяла, и пара кривоватых, неумело сбитых стульев. В пещере даже сложили особое кострище – если разжечь в нем костер, дым не будет видно снаружи, потому что он уйдет куда-то по отверстиям в скалах.
Еще Висле показал два замаскированных выхода из пещеры и объяснил, куда ведут ближайшие тропы. Выходить наружу посоветовал в сумерках или ночью, чтобы не попасться никому на глаза. Затем он занялся собственными делами: выгрузил из лодки несколько небольших мешков, сложил у стенки и предупредил, что завтра у нас будет гость, который их заберет.
После этого Висле напомнил, что вернется только через четыре дня. Если нас не окажется в пещере, значит, мы либо попались нагам, либо выбрались с острова другим способом. Искать нас по всему Асхевну никто не станет. Элент признал, что это справедливо, и мы тепло попрощались с нашим «рулевым».
Все понимали, что мы вряд ли еще когда-нибудь встретимся. Столкнемся мы здесь с Шетом или нет, уйти будет проще Колдовскими путями – разница получалась невелика, если так и так нам грозило наткнуться на ханасскую засаду. А магические тропы все-таки здорово экономили время – критически важный для нас показатель.
Когда «Сестричка» скрылась в море, до сумерек оставалось уже недолго. Элент с Шано решили с заходом солнца выйти на разведку, а пока принялись обустраиваться.
Маг первым делом вытащил из своих вещей футляр, в котором лежали писчее перо и клочок бумаги, и уставился на них. Я смотрела на него несколько мгновений, но за это время ничего не изменилось – ни Шано, ни предметы не шевелились.
– Что это такое? – с интересом спросила я.
– Самописец, – не отводя взгляда от пера, ответил он так, словно это всё объясняло. – Уже полтора дня прошло, как мы покинули Волчий замок, и сутки – с тех пор как принц Кана и Бодыга отправились в ханасскую крепость, а новостей всё еще нет. Очень странно.
– Ничего странного, – откликнулся эльф. Он проверял сохранность нашего оружия – не промокло ли оно и не требует ли срочного ухода. – Ты же сам меня учил, что у самописцев небольшой радиус действия.
– Ну да, но… – маг сморщился и так и не закончил фразу, продолжая бессмысленно наблюдать за не двигающимся пером.
Я посмотрела сначала на Шано, затем на Элента. Ну и что всё это значит? Поговорили, значит, между собой на своем «волшебном птичьем языке», а мне что делать?
– Так что случилось-то?
– Да не забивай голову, – отмахнулся Шано, со вздохом убирая футляр.
Это вообще-то прозвучало обидно. Я была таким же членом отряда, как и все остальные, разве нет? Да, я неопытна и навязана сверху, но разве я не заслуживаю объяснения?
Я уже успела расстроиться, когда заметила на себе цепкий взгляд эльфа. От этого стало еще неприятнее.
Бодыга бы понял парней с полуслова. Он знает всякие там рудименты и другие умные слова. А я ни аристократам, ни шпионам никогда не соответствовала и, видимо, не буду.
– Самописец – это редкий и ценный артефакт, – вдруг сказал Элент. – Он представляет собой два или несколько магически связанных между собой писчих пера. Когда кто-то берет одно из них и начинает писать, тут же начинается двигаться второе, в точности повторяя движения своего двойника. Так мы обмениваемся новостями. Правда, самописцы нам выдают редко, только на самые важные задания – штука дорогая, а сломать ее легко.
- Предыдущая
- 61/94
- Следующая