Выбери любимый жанр

Проклятие Джека-фонаря - Хоук Коллин - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Теперь все пространство ванной заполнилось густым дымом. Эмбер вытащила из волос шпильки, позволив локонам свободно упасть на плечи.

– Дэв? – крикнула девушка.

– Да? – Он слегка приоткрыл дверь.

– Даже не думай, что будешь спать со мной в одной кровати.

Уголки губ вампира поползли вверх.

– И в мыслях не было, – сказал Дэв самым нахальным тоном, на который только был способен, давая понять – такая мысль определенно приходила мужчине в голову.

– Спасибо, – ответила Эмбер, поворачиваясь к нему спиной и немного пошатываясь. Купол продолжал медленно вращаться вокруг своей оси.

Закрывая дверь во второй раз, Дэв задумался: не теряет ли он хватку? Вампиру еще ни разу не приходилось лезть из кожи вон, чтобы очаровать женщину – особенно если уже удалось попробовать ее кровь. Когда жидкость поступала напрямую из тела, между вампиром и его донором возникала особая связь.

Жертвы вампирского укуса не только становились легким объектом для соблазнения, но и испытывали необходимость постоянно находиться рядом с искусителем. В свою очередь, если вампир постоянно возвращался к одному и тому же донору, то постепенно привязывался к нему. Некоторые вампиры даже влюблялись в своих жертв, что было очень глупо – учитывая продолжительность их жизни.

Вопрос был в том, почему это не подействовало на Эмбер так же, как на остальных? Обычно, когда Дэв дарил девушке вампирский поцелуй, она испытывала такое наслаждение, что не могла дождаться следующего раза. Мужчина точно знал: Эмбер получила удовольствие от процесса.

Возможно, это выглядело чересчур дерзко с его стороны – но вампир не мог не думать о том, как далеко удалось бы зайти, не будь Эмбер такой благопристойной. Дэв удобно расположился в кожаном кресле. Он решил: хоть и не получается наблюдать за ведьмой в ванне – наслаждаться невероятной панорамой города никто не запрещал. Особенно зная, что яркий луч света, время от времени мелькавший в окнах башни, принадлежит проклятому фонарю. Тот разыскивал свою подопечную.

Глава 12

Кипи, котел! Огонь, гори!

Джек не понимал, что происходит. Он обыскал каждый город. Да, фонарь сделал это второпях, но у его тыквы был мощный луч. Ни одно существо не смогло бы скрыть от него свою душу. Ни в одном из пяти городов, соединенных с его перекрестком, ведьмы не было.

И вот он снова сидел на деревянной балке под крышей моста, размышляя о своих дальнейших планах. Джек не вправе оставить пост и вернуться к поискам. Это было его прямой обязанностью. За неповиновение юношу могли лишить жизни. С другой стороны, еще одной обязанностью фонаря являлась защита Иного мира от ведьм. И если смотреть на проблему под таким углом, то не оставить пост ради поисков было бы настоящим преступлением. Он склонялся то к одному, то к другому варианту. В конце концов, Джек решил: какими бы ни были последствия, он ответит за свои действия. Фонарь обязан найти Эмбер.

Джек был хорошим следопытом, но ему требовалась помощь. Фонарю необходимо найти кого-то, кому можно доверять и кого искренне волновала судьба Эмбер. Кого-то, кто сможет ее убедить – раз уж юная ведьма не желает слушать Джека.

Джек появился у окна Финни. Огонек в его тыкве отбрасывал свет на спящего мальчишку. Из-под одеяла виднелись рыжие вихры волос. Даже через закрытое окно фонарь слышал раскатистый храп.

Он осторожно постучал в окно: парень фыркнул, кашлянул, перевернулся на другой бок и снова захрапел. Со вздохом Джек взмахнул рукой. Вместе с морозным воздухом в комнату ворвался рой снежинок. Они приземлились прямо на голые руки и плечи, выглядывающие из-под одеяла.

Финни что-то проворчал и задергался, безуспешно пытаясь натянуть на себя одеяло и защититься от внезапного холода. Джек обернулся туманом и просочился в комнату. Тыква медленно плыла следом за фонарем.

– Ну здравствуй, Финни, – тихо сказал он.

– Здрасте, – причмокивая, ответил юноша, после чего опять захрапел с открытым ртом.

– Финни, – повторил Джек. – Эмбер нужна твоя помощь. Пора вставать.

– Эмбер? – Глаза мальчишки все еще были закрыты, а на губах заиграла глупая улыбка. – Эмбер, – повторил Финни, словно звал ее во сне.

– Финни! – зашипел Джек. – Просыпайся.

Фонарь потряс мальчишку за плечо. Когда это не сработало, юноша с силой вырвал из-под него одеяло. Финни с грохотом свалился на пол.

Наконец парень приподнялся, чтобы осмотреться вокруг. Он сонно взъерошил рыжие волосы. Затем Финни попытался взобраться обратно на кровать с таким невозмутимым лицом, будто подобное происходило с ним каждую ночь. Раздражаясь все больше и больше, Джек переступал с ноги на ногу. Фонарь сознательно скрипел половыми досками. От неожиданности Финни подпрыгнул и наконец-то обратил внимание на незваного гостя.

– Кто здесь? – Финни попытался нашарить рукой очки на прикроватной тумбочке. В конце концов ему удалось водрузить их на переносицу. Джек нашел занимательным тот факт, что мальчишка носит очки – раньше фонарь никогда этого не замечал. Наверняка Финни пытался скрыть свое слабое зрение от Эмбер. Когда парень смог сфокусировать взгляд и разглядеть Джека с его парящей в воздухе тыквой, то чуть не поперхнулся.

– Что ты такое? – спросил он.

– Я фонарь Эмбер. Ты помогал ей с заклинаниями и оружием: она не объяснила тебе их предназначение?

– Она собиралась в путешествие. Я надеялся, что Эмбер возьмет меня с собой, если я ей помогу.

– Что ж, для этого уже слишком поздно – ее здесь нет. Эмбер похитил вампир.

– В-в-вампир? – заикаясь, переспросил Финни.

– Да. И ты поможешь мне ее вернуть.

Финни нервно сглотнул и потянулся за странным приспособлением, похожим на очки – но с множеством прикрученных к оправе разноцветных стекол. Надев его, юноша начал поднимать и опускать цветные линзы. Он не отрывал взгляд от Джека.

– Поразительно! – воскликнул Финни. – Пространство вокруг тебя как будто затуманено, но невооруженным глазом этого не видно.

– Держу пари, это далеко не единственная вещь, которую ты не можешь увидеть «невооруженным глазом».

На секунду лицо парня стало таким же красным, как и волосы.

– Расскажи, что случилось с Эмбер, – неожиданно смело сказал Финни, собирая вещи и одеваясь. Джек готов был признать, что впечатлен решительностью щуплого мальчишки.

– Она затерялась где-то в Ином мире, – объяснил Джек. – Я знаю, что ты сделал для нее оружие и помог с заклинаниями. Теперь помоги мне найти ее.

Фонарь бросил взгляд на рабочий стол юноши: он просто утопал в различных приспособлениях и инструментах. Но самым интересным был каркас, похожий на часть незаконченного робота-автомата. Джек удивленно поднял брови.

Мальчишка оказался прирожденным мастером на все руки, изобретателем – причем на редкость талантливым. Особенно для мира смертных. Надо сказать, ведьмы часто побуждали людей к изобретениям. Финни же провел большую часть жизни, повсюду таскаясь за Эмбер.

– Можешь взять с собой все, что посчитаешь нужным, – сказал Джек. – Но имей в виду: свою сумку ты будешь носить сам. Людям нельзя находиться в Ином мире, так что держись ко мне поближе. Мой свет скроет тебя от посторонних глаз. Но только если ты не будешь отходить далеко.

Финни собрал вещи и поинтересовался, поедут ли они на фаэтоне[6] Джека. Фонарь издал сдавленный смешок, но быстро взял себя в руки. Лицо мужчины снова приняло серьезное выражение.

– Кареты у меня нет. – С этими словами Джек вдруг осознал, какой обузой станет для него Финни. До нынешнего момента ему не приходило в голову призвать своего коня. Но теперь это казалось хорошей идеей. – Мы поедем на Мороке. Следуй за мной.

В форме тумана Джек просочился через окно и снова принял обычный облик. Финни был так поражен этим зрелищем, что еле успел уклониться от тыквы, вылетевшей в окно следом за своим хозяином. Юноша неуклюже закинул ногу на подоконник, перевалился за него и рухнул на землю, выронив сумку: от удара она раскрылась. Все изобретения оказались на снегу.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы