Опасная игра леди Эвелин (СИ) - Богачева Виктория - Страница 2
- Предыдущая
- 2/70
- Следующая
Корона отняла у нее земли, замок, деньги, приданное и титул. Она была дочерью герцога, но родовое имя ее отца после его измены было вымарано из всех официальных документов, и Эвелин лишена права его использовать.
И потому она всего лишь Леди Эвелин Летиция Рэйвенкрофт
Глава 2
Что подтолкнуло Джеральдин найти себе вторую работу — я не знала. Днем она учила детей танцам и пению, а вечерами уходила в игорный клуб. С матушкой они жили небогато, но и не бедно, сильно не нуждались.
Не случилось ничего такого, из-за чего Джеральдин срочно потребовались бы деньги. И потому ее выбор работать в игорном салоне, стыдливо скрывавшемся под видом «клуба для джентльменов», оставался для меня загадкой.
Об этой стороне жизни дочери ее матушка не знала. Мне рассказала горничная в доме, где Джеральдин работала гувернанткой. Она же дала мне адрес игорного клуба, в который я направлялась.
Я перешла мост через реку, разделявшую два мира, и оказалась в квартале, в котором благовоспитанным леди лучше было не появляться. Уличные фонари не сияли, а лишь разгоняли сумерки мягким, желтоватым светом. Здесь обитали люди, предпочитавшие предпочитали оставаться в тени, ведя дела, о которых в столичных гостиных не принято говорить вслух.
Среди витрин прятались входы в закрытые клубы, замаскированные пестрыми вывесками, обещавшими «деликатные развлечения». Никаких вызывающих надписей, все намеками и полушёпотом, чтобы только «свои» понимали, куда и зачем нужно идти. Именно в один из таких клубов должен был привести меня адрес, указанный горничной.
Я остановилась и сглотнула, до побелевших пальцев вцепившись в небольшую сумочку, которую захватила из дома. В ней я спрятала свое единственное оружие — украденный с кухни нож.
— Эй! — резко окликнули меня. — Чего застыла столбом?! Дай пройти! — и я ощутила сильный толчок в плечо.
Через мгновение справа меня обошли двое мужчин. На прощание они осыпали меня грубой бранью, словно я перекрыла им дорогу на пару часов.
Поежившись, я тряхнула убранными под капюшон светлыми волосами и решительно направилась вперед. У нужного дома я оказалась достаточно быстро: на мое счастье, он находился не слишком далеко, потребовалось лишь свернуть с главной улицы в переулок.
По спине у меня ползали ледяные мурашки. Но выбора не оставалось. Я еще раз сверилась с адресом и огляделась. У входа я заметила привратника, сложившего руки на груди. Его фигура в темном пальто терялась в полумраке, но я почувствовала его пристальный взгляд.
Он сразу понял, что я здесь чужая.
Я постаралась держаться увереннее, чем чувствовала себя на самом деле.
— Добрый вечер, — произнесла я, шагнув к нему.
Он чуть наклонил голову, разглядывая меня в тусклом свете уличной лампы.
— У нас закрыто, мисс, — процедил он.
— Я ищу работу, — не дрогнув и не запнувшись, соврала я.
— Внутрь дам не пускают, мисс. И вы ошиблись, здесь вы работу не найдете. Ступайте себе, коли дорожите красивым личиком.
— Моя подруга здесь работает, — настаивала я.
Логично, что они не хотели пусть на порог незнакомку.
— Подруга? — в его взгляде мелькнул нехороший интерес.
Мне бы призадуматься в тот момент.
Но я этого не сделала.
— Да, — я решительно кивнула. — Ее зовут Джеральдин... — а вот с фамилией я замялась, не представляя, какую она назвала.
— Ты подружка Джеральдин Фоули? — привратник переменился в одно мгновение, его голос зазвучал совсем иначе. — Что же ты сразу не сказала,милая. Проходи. Конечно, для тебя найдется работенка.
Сердце ухнуло к пяткам. Я до последнего надеялась, что сведения о второй работе Джеральдин окажутся ложью.
Но нет. Моя подруга не только работала в этом ужасном месте. Ее тут еще и неплохо знали. Вон, как сразу оживился привратник. Даже улыбнулся уродливой, пробравшей меня до костей улыбкой.
Второй раз, когда я не задумалась.
Привратник распахнул передо мной тяжёлую дверь, и меня обдала волна табачного дыма и прелого воздуха. За нею оказался узкий коридор, слабо освещенный моргающими лампами. Дальше слышались негромкие голоса и редкий звон монет.
— Я провожу тебя, — и он бесцеремонно подтолкнул меня в спину.
Мы прошли вглубь коридора, до самого конца, и он открыл еще одну дверь. В небольшой комнате за столом, играя в карты, сидело несколько мужчин.
Назвать их джентльменами у меня не повернулся бы язык.
— Господа. Это подружка Джеральдин.
Голоса стихли почти мгновенно. Все игроки за столом обернулись, и я ощутила на себе их тяжелые, пристальные взгляды. Один из них, с сигарой в уголке рта, поднялся и шагнул ко мне.
— Подружка Джеральдин? — он растягивал слова, словно пробовал их на вкус. — Ну-ну. И где же она?
— Я… не знаю, — проговорила я, чувствуя, как слова застревают в горле.
Мужчина хмыкнул.
— Может, ты тогда знаешь, куда она делась с нашими деньгами?
Я почувствовала, как кровь отливает от лица.
— Деньги? Какие деньги?..
— Те, которые она взяла и исчезла, — мужчина шагнул ближе. — А теперь, милая, слушай сюда. Если ты что-то знаешь, тебе лучше рассказать.
Я сделала шаг назад, пытаясь сохранить спокойствие.
— Я пришла сюда только чтобы узнать, где она. Больше мне ничего не известно.
Поверить в то, что Джеральдин взяла деньги, я не могла.
Но зачем этому мужчине мне врать?..
— Неизвестно, говоришь? — он недобро прищурился. — Какое странное совпадение...
— Сэр, — позвала я, — не могли бы вы для начала представиться? Уверена, произошло недоразумение, и мы...
Меня прервал взрыв оглушительного хохота. Собравшиеся в темной комнатушке мужчины хохотали так, словно я сказала что-то смешное.
— Здесь нет никаких сэров, мисси, — он передразнил меня писклявым голосом. Потом чуть отстранился и пробежался по мне оценивающим взглядом.
Показывать слабину было нельзя, и потому я выдержала его сальные разглядывания, не опустив глаза и не дрогнув.
— Откуда ты вообще свалилась на наши головы, милая? — он скрестил на груди руки. — Впрочем, мне плевать.
Он щелкнул пальцами, и кто-то из его людей быстро подошел ко мне. Прежде чем я успела отреагировать, сильные руки схватили меня за плечи, не давая пошевелиться.
— Эзра, — позвал тот, кто меня удерживал, гнусавым голосом и посмотрел на мужчину с сигарой. — Что будем с ней делать?
— Припугнем, Коул. Чтоб неповадно было, — ответил Эзра и усмехнулся со звериной хищностью.
Гадко заулюлюкав, здоровяк Коул достал нож, тонкий и острый, как лезвие бритвы. Он рвано выдохнул, и я поморщилась от запаха табака и спирта.
— Глупая пташка, знаешь, что бывает с птицами, которые попадают в ловушку? — нарочито тихо произнес он и провел ножом у самого горла, лишь чуть не касаясь кожи.
Я судорожно сглотнула и, дернувшись, почувствовала, как острие задело шею, оставив тонкий порез. Боль от него была едва ощутимой, но невероятно отрезвляющей: я должна бежать! Грубые пальцы Коула стальными тисками держали меня за плечо. Но у меня было небольшое преимущество. Никто из них не подумал меня обыскать и забрать сумочку...
— Что же, пташка, — Коул прошипел мне в ухо, его голос был липким, как грязь. — Может, расскажешь мне все, пока у тебя еще есть голос?
Он хрипло рассмеялся.
Я скользнула внутрь сумки и нащупала рукоять ножа, которая показалась мне холодной и странно тяжелой. Я не знала, хватит ли у меня сил использовать его, но другого выхода не было...
В тот же миг я резко вывернулась, воспользовавшись тем, что никто из них не ожидал подобной прыти от глупой девчонки, и наугад взмахнула ножом. Лезвие скользнуло по руке Коула, и он, вскрикнув, ослабил хватку. Я тут же рванула к двери и выбежала в коридор.
— Держите ее! — заорал Эзра, пока его подельник извергал из себя ругательство за ругательством.
Я неслась по коридору, сердце грохотало так, что казалось, вот-вот разорвется грудь. Шаги преследователей становились все ближе, и в какой-то момент я споткнулась и с трудом удержалась на ногах, и этого крошечного мгновения хватило, чтобы Эзра первым меня настиг.
- Предыдущая
- 2/70
- Следующая