Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чжихе Чхон - Страница 5
- Предыдущая
- 5/15
- Следующая
Дворец окутал мрак. Все соглашались с тем, что женщина, похожая на покойную принцессу Ан, была не настоящим призраком или воскресшей принцессой, а просто марионеткой, частью чьих-то интриг, однако результат был почти таким же. После того как самозванка свела счеты с жизнью, обстановка во дворце стала напряженной.
Вернувшись в свои покои, Ли Хон слег с лихорадкой. Тело его горело от жара, сознание путалось, а состояние колебалось между жизнью и смертью.
Соран, забыв о своих собственных ранах, самоотверженно ухаживала за ним. Она знала, что удар, который он пережил, был сильнее любых ее страданий.
Ночью король неоднократно просыпался в холодном поту, мучимый кошмарами и сонным параличом. Но, несмотря на это, он ни разу не произнес слова, которые разрывали ему душу: «Наследная принцесса».
Видя, как Ли Хон сдерживается, выполняя данное ей обещание, Соран ощущала, как ее сердце сжимается от боли. Тот, кто раньше упоминал имя принцессы в каждом разговоре, теперь даже не мог позволить себе вспоминать ее. Только из-за данного им обещания.
Настали мучительные времена – как для Ли Хона, так и для Соран.
Мучимый чувством ответственности и вины, Синвон тоже переживал непростые времена.
Он знал о жестоких пытках, которым подверглась Соран, однако не нашел времени ее навестить, поскольку был занят допросом самозванки по имени Чханен. Потом он узнал, что король Ли Хон лично укрыл Соран своим королевским одеянием и унес в свои покои.
Как сильно она пострадала? Насколько тяжело была ранена?
Его сердце разрывалось от беспокойства, но главной задачей было выяснить, кто стоял за случившимся.
Однако теперь Чханен умерла. Причем смерть ее до сих пор оставалась загадкой: то ли она покончила с собой, то ли ее убили. Не имея ответов, Синвон чувствовал себя совершенно беспомощным.
Единственной зацепкой было то, что родом Чханен была из Ханбата. Путь лежал неблизкий, однако Синвон взял помощников и отправился туда.
В деревне он выяснил, что Чханен когда-то давно продали в один из местных борделей.
Когда он добрался до этого заведения, ему сообщили, что около месяца назад девушку похитили поссамщики, и с тех пор ее больше никто не видел.
– Поссамщики?
Вскоре выяснилось, что это дело рук разбойников, прославившихся похищениями женщин по всей стране. Если бы Чханен действительно похитили они, то выдали бы замуж. Однако раз этого не произошло, то возникает вопрос: где она находилась?
Синвон вернулся в Королевское сыскное ведомство и изучал собранные доказательства, когда к нему пришла Соран.
– Ты здесь по какому-то делу? – спросил он.
– Ах, Его Величество велел кое-что тебе передать.
– Он все еще болен?
– Он совсем слег, даже встать не может.
– А ты… ты как?
Соран молча подняла рукав, обнажая предплечье. Кожу ее покрывали багровые рубцы и засохшие кровавые корки – настолько страшные, что трудно было поверить, что такие увечья могли нанести женщине.
Синвон стиснул зубы и тяжело сглотнул подступившую к горлу горечь.
– Наверное, было очень больно… Прости меня.
«Прости за то, что не смог защитить тебя. За то, что не поверил тебе».
– Собственно, это и хотел передать тебе Его Величество, – продолжила Соран. – Он сказал, чтобы ты не извинялся. Это не твоя вина. Его Величество все время переживает, что ты можешь винить себя за случившееся, потому что это произошло в твоем ведомстве.
– Даже в таком состоянии он беспокоится обо мне?
– Да. А еще он велел передать благодарность за то, что ты закрыл мне глаза и не дал увидеть тело. Сказал, что мне незачем носить в себе такую боль.
Это было настолько неожиданно, что Синвон на мгновение растерялся. Ли Хон, который всегда был занят выражением собственных чувств, вдруг оказался настолько внимательным и заботливым, что даже лично передал просьбу, чтобы Синвон не испытывал чувства вины. Он явно изменился в последнее время.
– Понял? Не страдай молча, Синвон. Обещай мне.
– Обещаю.
– Ты все еще хочешь знать мое настоящее имя?
Соран вспомнила взгляд Синвона в тюрьме, полный потрясения и боли, когда он понял, что она скрывает правду.
– Честно? Хочу, – признался он. – Я понимаю, что у тебя есть причины молчать, но все равно обидно, что ты скрываешь их даже от меня. Ведь мы друзья, разве нет?
– А если я не скажу, ты перестанешь быть моим другом?
– Ты правда не можешь рассказать?
– Нет.
Ответ был кратким и категоричным. Синвон с болью посмотрел на Соран, чувствуя, будто между ними появилась невидимая стена.
– Но даже если ты не хочешь, чтобы я оставалась твоим другом, для меня ничего не изменится. Даже если ты мне не веришь, я все равно буду рядом. Хорошо. Не доверяй мне, Синвон. Я не тот человек, которому можно доверять. И если я когда-нибудь предам тебя, ты не сможешь меня упрекнуть.
Слова эти были произнесены с легкостью, но в них звучала затаенная горечь, отчего Синвон окинул Соран пристальным взглядом. Кто же она, эта девушка?
Она всегда прячется за легкомысленными шутками, будто скрывая что-то важное. И все же в ней таится глубокая печаль, которую она умело маскирует.
– Это что? Личные вещи той женщины?
– Да, они были изъяты как доказательства.
Соран мельком посмотрела на вещи, взяла серьги и сказала:
– Такие серьги продаются в ювелирной лавке в Тэчжотголе.
– Значит, она могла купить их, когда приехала в Ханьян месяц назад?
– Нет. Это дорогая вещь. Женщина из провинциального борделя не может позволить себе купить такие.
«Кто же она, эта девушка передо мной, которая так легко находит зацепки, которые я не смог увидеть?»
В зале женского совета сидели магистрат и госпожа Со.
Госпожа Со с силой ударила по столу, отчего чайный сервиз задрожал и чуть не упал.
– Вы устроили так, чтобы все выглядело как самоубийство? И зачем?!
Магистрат с кривой усмешкой спросил:
– Неужели вы успели привязаться к Чханен за тот месяц, что заботились о ней?
– Привязаться? – вспылила госпожа Со. – Вы хоть представляете, сколько труда я вложила, чтобы привести эту деревенскую девку в приличный вид? Сколько украшений на нее ни надевали, она все равно выглядела жалко. Только в церемониальном наряде она хоть немного соответствовала своей роли.
Но истинная причина ее возмущения была в другом.
– Что, если из-за этого «самоубийства» король снова впадет в уныние и отложит выбор невесты? Надо уговорить его, задобрить, чтобы смотрины наконец состоялись.
– Вы мне не доверяете? Не волнуйтесь. Все идет по строго продуманному плану.
Однако в кругу матерей женского совета недовольство нарастало. Они ежедневно упрекали госпожу Со в том, что, несмотря на обещания, ничего до сих пор не произошло! Постоянные жалобы вызывали у госпожи Со растущее беспокойство.
– Все испортила эта девчонка, – вдруг заметил магистрат.
– Какая девчонка?
– Ваша падчерица, Е Хёнсон. Сейчас она известна как Соран и находится во дворце в качестве служанки Его Величества.
Госпожа Со поморщилась.
– В прошлый раз вы отправили наемника, и он не справился, – продолжил магистрат, в глазах которого зажглась пугающая жестокость. – Доверили дело чужим рукам, вот и результат. На этот раз я возьмусь за это лично. Только устранив ее, мы сможем реализовать текущий план и подготовить следующий.
– Лично? – спросила госпожа Со, внимательно глядя на него.
Они без слов поняли друг друга.
Да, именно так.
– Слышали? Вчера ночью поссамщики похитили госпожу Чондаль, – сказала Хэён с выражением ужаса на лице. Дело происходило в чайном домике «Адальтан». Хэён дрожала от волнения, а перед ней сидели Тосок и Чхунсок, украдкой бросая друг на друга соперничающие взгляды.
– Ну даже если ее похитили и выдали замуж, разве она не могла просто сбежать? – спросил Тосок, не понимая всей серьезности произошедшего.
- Предыдущая
- 5/15
- Следующая