Лезвие бритвы (ЛП) - Феличе Джим Де - Страница 1
- 1/85
- Следующая
Дейл Браун, Джим ДеФеличе
Острие бритвы
ХОЗЯЕВА СТРАНЫ ГРЕЗ
Подполковник Текумсе «Пес» Бастиан: Бывший пилот-ас-истребитель, он «главный пес» Dreamland, блестящий стратег и плохой человек, которому нельзя перечить.
Капитан Бреанна Бастиан Стокард: Дочь своего отца почти во всех отношениях — этот непреклонный летчик-испытатель мужественно справляется с личной трагедией, которая сокрушила бы более слабого духом человека.
Майор Джеффри «Дзен» Стокард: зять «Пса», оставшийся калекой на всю жизнь в результате ужасной аварии на испытательном полигоне, теперь он руководит программой Flighthawk в «Стране грез», одновременно борясь с внутренними демонами, которые могли бы уничтожить более слабого человека.
Капитан Дэнни Фрах: командир тайного подразделения.
Команда наземных действий спецназа «Хлыст», никто в Стране Грез не является более смелым, непокорным и неортодоксальным, что делает его «Собакой» Бастиана, самым ценным офицером.
Майор Нэнси Чешир: Способный и целеустремленный старший офицер проекта «Мегафортресс», ей постоянно приходится доказывать, что она может быть лидером в мире Сказки человека, который «всех пожирает собака».
Майор Мак «Нож» Смит: Первоклассный стрелок с железными нервами, который прошел бы через ад, чтобы стать шефом «Страны грез». Ожесточенный, эгоистичный и невозможный, он, тем не менее, тот человек, которого вы хотите видеть на своем крыле во враждебном небе.
Часть I
«Чи-Йа!»
Глава 1
Торбин Долк установил свой ботинок тринадцатого размера на обтекатель двигателя F-4G Phantom Wild Weasel, затем осторожно перебрался с трапа на борт самолета, перенеся свой вес на древний металл, как ребенок, пробующий озерный лед после ранней оттепели. Металл был спроектирован так, чтобы выдерживать давление, намного превышающее вес громоздкого офицера радиоэлектронной борьбы, но он всегда взбирался осторожно. Он боялся не столько сломать самолет, сколько как-то его оскорбить, потому что если о чем-то механическом и можно было сказать, что у него есть личность или даже душа, то это была Глори Б.
Широкоплечая Фантом была одной из последних в своем роде, все еще находившаяся на действительной службе в Военно-воздушных силах, и фактически она избежала приказа явиться в качестве целевой группы две недели назад только из-за какой-то возникшей в последнюю минуту бумажной путаницы с самолетом, назначенным на ее место для патрулирования северного Ирака. Она ждала на пандусе перед ангаром, гордо вздернув подбородок, без сомнения, вспоминая первый полет такого рода почти сорок лет назад. F4H-1, взлетевший в тот погожий майский день 1958 года, был совсем другим самолетом, чем Glory B — дерзким там, где он был полон достоинства, суетливым там, где он был уравновешен. F4H-1 также был активом военно-морского флота, факт Glory B с опознавательными знаками ВВС США, замалчиваемыми в ее размышлениях. «Фантом», несмотря на все его недостатки, несомненно, считается одним из самых успешных самолетов службы, универсальным реактивным самолетом, который провел в небе больше часов, чем на солнце.
Торбин прикоснулся к стеклу поднятого фонаря, легонько похлопывая по нему на удачу. Затем он упер руки в бедра и посмотрел вниз, на летное поле, где его пилот совершал обход. Капитан Долк летал с майором Ричардом «Ричи» Фитцморрисом почти месяц; за это время предполетные ритуалы Фитцморриса почти удвоились по продолжительности и строгости. Довольно скоро он будет считать мазки кисти на рисунке носа.
«Эй, Ричи, мы сегодня летаем?» — крикнул Торбин.
Фицморрис, который, вероятно, не мог его слышать, помахал рукой.
Командир экипажа, стоявший в нескольких футах позади пилота, ухмыльнулся, затем наклонился вперед, когда Фицморрис указал на что-то под правым крылом.
Торбин присел на корточки на крыше самолета.
Его взгляд скользнул по большому летному полю в сторону F-16, которые они должны были сопровождать, затем к паре больших транспортных самолетов C-5A и веренице грузовиков, увозящих снаряжение. Мысли Торбина рассеялись. Его шурин недавно предложил стать партнерами в его строительном бизнесе на родине, и он серьезно над этим задумался. Казалось, что его карьера в ВВС зашла в тупик, хотя в значительной степени в этом была его собственная вина. Он вернулся в the Weasels два года назад, хотя знал, что они обречены на вымирание. Жизнь в Пентагоне стала невыносимо скучной, и ему захотелось побывать там, где кипит жизнь.
Как только Фантом превратится в пыль, его возможности будут сильно ограничены.
«Так мы уходим или как?» — спросил Фитцморрис, которому удалось незаметно подкрасться к нему.
Голос майора настолько удивил его, что Торбин не нашелся, что ответить. Он робко забрался в кабину и даже не успел застегнуть ремни безопасности, когда пилот и наземный экипаж начали переговоры о включении питания. Стартовая тележка на асфальте запустила турбину; несколько мгновений спустя заработал правый двигатель Phantom, его рычание напоминало рычание тигра, защищающего свою добычу. У Glory B включился левый двигатель, и самолет содрогнулся от ударов по тормозам, Фитцморрис увеличил мощность примерно на четырнадцать процентов. Расход топлива вырос до 500 фунтов в минуту. Индикаторы загорелись зеленым — молодцы, ребята, молодцы.
Glory B выжидающе покачивалась, пока двое ее пассажиров просматривали свои контрольные списки, убеждаясь, что они готовы. Наконец она побежала вперед, подмигнув экипажу в конце взлетно-посадочной полосы, когда остановилась, чтобы зарядить ракеты; она была так взволнована, что почти отказалась остановиться, когда пилоту пришлось остановиться и пробежать еще один из своих бесконечных контрольных списков. Наконец прояснившись, она с ревом взмыла в небо вслед за F-16, гордая кобыла, преследующая своих жеребят.
Примерно полтора часа спустя «Глори Б» крепко держала крылья, пробиваясь сквозь турбулентность глубоко на вражеской территории. Территория ниже принадлежала иракским курдам, которые в настоящее время вели малоинтенсивную многоаспектную войну не только против армии Саддама Хусейна, но и против самих себя. Междоусобицы между различными курдскими группировками помогли Саддаму укрепить власть в северных горах над Евфратом. Хотя указы, положившие конец войне в Персидском заливе, якобы запрещали применять там силу, в настоящее время он поддерживал «своих».
Курды против других с легкими танками и наземными войсками. F-16 следили за вертолетами; иракцы иногда использовали их для нападения на деревни, сочувствующие партизанам.
«Ты там не спишь?» Спросил Фитцморрис.
«Ты что, не слышишь, как я храплю, палочник?»
«Только не играй с рулевым колесом», - ответил пилот. Это была старая шутка — модель Phantom G имела ручку управления полетом в задней части кабины.
«Глория Б, это лидер Falcon», - вмешался командир F-16. «У нас есть некоторое движение на шоссе в поле способный-способный-два. Мы собираемся взглянуть.»
«Вас понял», - ответил пилот.
Фицморрис скорректировал свой курс, чтобы вести их дальше на восток, следуя за истребителями. Когда они повернули на юг, система АВАКС сообщила им последние данные — в небе ничего враждебного.
Тридцать секунд спустя в правом углу индикатора положения в плане в центре приборной панели Торбина расцвел значок SA-2. За ту четверть секунды, которая потребовалась его пальцам, чтобы отреагировать, его мозг сопоставил вспышку света с кратким описанием миссии. Затем он начал делать несколько вещей одновременно, наводя курсор на цель и передавая данные на одну из ракет AGM-88 HARM под его крыльями.
В левой части экрана угрозы вспыхнули два маленьких значка в виде тарелки с оружием, их обозначения показывали, что они были примерно на пять миль ближе, чем SA-2, но значительно за пределами их дальности стрельбы. Достаточно умный, чтобы сортировать угрозы и расставлять приоритеты, APR-47 сосредоточился на ракете большой дальности. Торбин, который мог управлять системой, согласился.
- 1/85
- Следующая