Выбери любимый жанр

Страж (СИ) - Хай Алекс - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Мы отвечаем за внешние границы, — сухо ответил Тарен Сойр. — Но если диверсия была совершена изнутри, это не относится к нашим обязанностям.

— Как удобно, — протянул Мелисар Граунт, скрестив руки на груди. — Каждый раз, когда что-то идет не так, у вас вдруг находятся «ограничения полномочий».

Я прочистил горло, привлекая внимание к себе.

— Прежде, чем обвинять Лунных стражей, поищите тех, кому выгодно произошедшее. Сначала выброс Ноктиума в хранилище — не без вмешательства. Теперь твари, неожиданно прорвавшие барьеры, которые стояли сотни лет. Не там ищете предателей, почтенный барон.

Тишина стала гуще. Артан медленно повернулся ко мне.

— Позволю себе заметить, что на этом собрании нет тех, кто получил свою силу по случайности и щедрости покровителей.

Я встретил его взгляд и едва заметно усмехнулся.

— Позволю себе заметить, что бастард бастарду рознь. Особенно если один из них спас вам жизнь этой ночью.

Отец Лии удивлённо приподнял брови, не ожидая от меня смелости говорить с ним на равных. А вот старый барон Тардел вскинулся, как змея.

— Неблагодарность — первый признак грязного происхождения! — произнес он.

— Согласен, — сказал я, глядя ему прямо в глаза. — О благодарности здесь помнят не все.

— Господа!

Голос Салине прозвучал ровно, но в нём чувствовался металл.

— Напомню, что сейчас важнее не происхождение, а то, чтобы случившееся более не повторилось. — Она повернулась к Герцогу. — Маги готовы оказать помощь в расследовании. Нам с твареведами необходимы образцы для изучения останков существ и их сигнатур. На основании слепков остаточной энергии мы сможем создать артефакты слежения.

Герцог кивнул, принимая это как должное.

— Всё верно. — Он посмотрел на Сойра. — Тарен, вы курируете вылазку стражей в Дикие земли. Эти твари — что-то новое, и я хочу знать, откуда они взялись.

Сойр молча кивнул.

— Барон Рейвель, ваше расследование начинается немедленно. Стражи займутся тварями, а вы — поисками виновных.

* * *

Мы собрались в южном дворе казарм, куда едва пробивалось утреннее солнце. Каменные стены здесь всегда казались выше, чем в других секторах — будто специально, чтобы человек чувствовал себя не больше пылинки.

Я, Лия, Элвина и двое опытных стражей — Марна и Юрг Ной. Последний — легенда среди разведчиков.

Тарен Сойр стоял перед нами, сложив руки за спиной. В руке у него был планшет с приказами, но он даже не смотрел на него. Он прекрасно знал, что скажет.

— Вас назначили ядром разведывательной группы, — произнес он, когда мы собрались полукругом. — Ваша задача — пройти по следу тварей и установить, откуда они пришли. В идеале — найти гнездо и захватить образцы для твареведов.

Он поднял глаза, цепляя нас взглядом одного за другим.

— Разведку возглавляют старшие стражи, — продолжил Сойр. — Марна. Юрг Ной. Но и от новичков я жду полной самоотдачи.

Марна шагнула вперёд, и я снова вспомнил её — хищную, молчаливую, с глазами, в которых не было ни сомнения, ни жалости. Та самая молодая разведчица, которая уложила Хвана на лопатки. Её взгляд скользнул по нам и задержался на Лии — оценивая и, кажется, сомневаясь.

Ной стоял рядом, высокий, жилистый, с рубцами на шее — когда и как он их заработал, никто уже толком не помнил.

— Прекрасно, — пробормотала Лия. — Наконец-то хоть что-то похожее на работу.

Ной фыркнул.

— С детсадом в разведку я ещё не ходил, — бросил он, скользнув по нам скучающим взглядом.

— Будет новый опыт, — сказал я ровно. — Можешь потом похвастаться в казарме.

Он удивленно поднял бровь, но промолчал.

Сойр не обратил на перепалку ни малейшего внимания.

— Вас снабдят артефактами слежения, — продолжил он. — Магистр Салине передала прототип устройства, настроенного на остаточные энергетические сигнатуры тварей. Вы уже работали с подобными маркерами?

— Конечно, — ответила Марна.

— Прекрасно. — Сойр коротко кивнул и поднял взгляд на Элвину. — Госпожа Трейн.

Она чуть вздрогнула.

— Вы идёте в группе по личному приказу Герцога.

— Точнее, моей матери, — сказала она тихо.

— Это разведка. Там не будет парадных лестниц и приёмов. — Сойр сурово на неё посмотрел. — Вы должны вспомнить, зачем пошли в Лунные стражи.

Элвина выдержала его взгляд.

— Я прекрасно помню, зачем.

— Хорошо. — Сойр выпрямился. — Состав группы утверждён: Ром, Лия Альтен, Элвина Трейн, под руководством Марны и Юрга Ноя. Двигайтесь быстро, но не теряйте осторожности. Если найдёте гнездо, не пытайтесь ликвидировать его своими силами. Ваш приоритет — разведданные.

Лия хмыкнула.

— То есть мы всё-таки не смертники.

Марна кивнула.

— Снаряжение проверим на месте, в ангаре.

— Транспорт? — уточнила Элвина.

— Бронированная повозка третьего класса, — ответил Юрг Ной. — Для дневной вылазки вполне хватит.

Ну да. Днём атак быть не должно.

— Кого первым выкидываем за борт, если всё пойдет наперекосяк? — спокойно спросила Лия.

Я посмотрел на неё и чуть усмехнулся.

— Тебя, раз уж ты сама вызвалась.

Она издала короткий смешок.

— Как всегда, утешаешь.

— Сбор через полчаса у ворот южного плаца, — сказала Марна. — Без опозданий, юнцы.

* * *

Бронированная повозка тряслась так, будто внутри кто-то испытывал новый метод пыток для Лунных стражей.

За мутным стеклом медленно тянулись песчаные холмы, редкие ограды хозяйственных построек и ангаров — вблизи от города собиралось много хлама.

Нашей задачей было отследить путь тварей от входа в катакомбы до… Да гриб его знает, до куда. Твари не могли сами по себе материализоваться в воздухе. Где-то должно быть гнездо, где они прятались от солнца.

Марна сидела напротив, скрестив руки на груди. Её глаза были прикованы к артефакту Салине — небольшому диску из полированного кварца, что покоился в нише между сиденьями. Он светился бледно-розовым, ровно и спокойно, словно в насмешку над общей нервозностью.

— Если гадина снова сменит сигнатуру, нам придётся вылезать и перенастраивать эту штуку вручную, — сказала Марна без всяких эмоций.

— Учитывая, что у меня на сегодня в планах ещё ужин, я бы предпочёл обойтись без этого, — отозвался я.

Лия подалась вперёд, заглядывая на диск.

— И как думаешь, что это за твари, Ром?

— Не знаю, — признал я. — Но если оно проломило кладку толщиной в метр и вырезало барьер, как бумагу… боюсь, что это не тот собачий мусор, который мы обычно утилизируем в Диких землях.

— Утешающе, — сказала Элвина и отвернулась к окну. Её руки были плотно сцеплены, ногти почти впивались в ладони.

Ной сидел ближе к выходу и сосредоточенно ковырялся в планшете.

— Искать следы этих уродов — не работа разведчиков нашего уровня, — сказал он. — Эти трое из молодняка справились бы сами.

— Политика… — Марна едва заметно усмехнулась. — Должен же кто-то нянчить дочку посла, дочку барона и бастарда Доминуса.

Юрг скривился, словно сожрал гнилой лимон.

— Обязательно попрошу, чтобы мне официально добавили квалификацию няньки в личное дело.

Я выдохнул и посмотрел на артефакт слежения. Пульсация чуть усилилась, диск порозовел.

— Тормозим, — сказал я водителю. — Кажется, мы близко.

Мы выбрались и огляделись по сторонам.

Место, куда нас привёл след, было на редкость мрачным даже для окраины Альбигора.

Огромный выступающий свод, когда-то служивший выходом канализационного канала в давно пересохшую реку, теперь был наполовину завален каменной кладкой.

Эта стена толщиной в три шага должна была навсегда перекрыть доступ в город.

Внутри, за барьером, стояли магические печати и несколько артефактных ловушек — именно там, в глубине катакомб, мы нашли растерзанные тела охраны.

Я медленно провёл рукой по каменной кладке.

— На века строили, — пробормотал я. — Жаль, не помогло.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хай Алекс - Страж (СИ) Страж (СИ)
Мир литературы